Рейтинговые книги
Читем онлайн Чародейка - Кейт Остин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 167
хорошего дня, профессор. — Я вылетела из кабинета, гадая, сколько осталось времени до начала пары, и сочтёт ли Брэм Дарвелс вызов декана за уважительную причину для опоздания.

Уже собиралась сорваться на бег, но представшая картина заставила замедлиться. Неподалёку от двери в аудиторию разговаривали Кельвин и Беллс, и, судя по мимике этих двоих, они явно ругались. Завидев меня, сокурсники разом замолчали и вообще растерялись, будто их поймали за чем-то незаконным.

— Я тебя предупредила, — сердито бросила Беллс Кельвину и зашагала ко мне навстречу. — Как всё прошло?

— Отделалась предупреждением, — я пожала плечами, стараясь не смотреть в сторону ведьмака. Его бледная физиономия жутко бесила, и я могла легко сорваться. А уж тогда опоздания точно не избежать.

— Что ты ему рассказала? — Соседка пыталась говорить ровно, но взволнованные нотки в её голосе от меня не ускользнули. И я даже засомневалась: а не переживает ли она за нашего старосту?

— Что по глупой случайности решила прогуляться на свежем воздухе именно в полнолуние. — С наигранным равнодушием я прошла мимо сокурсника, который остался стоять в коридоре, вероятно, тоже желая узнать, что я сказала декану.

— Ты не сдала Кельвина? — ахнула Беллс, приостанавливаясь; боковым зрением уловила, как удивление застыло на лице упомянутого ведьмака.

— Нет. Пойдём уже, а то снова попадём на отработку, — поторопила я сокурсницу, не имея желания ни стоять рядом с Кельвином, ни слушать новые нотации Брэма Дарвелса.

Ведьма согласно закивала, ускоряясь и даже обгоняя меня. По-видимому, страх перед отработками был всё ещё силён.

Глава 18

Союзники

По окончании занятия по зельеделию я неимоверно гордилась своей выдержкой. Высидеть все пары, не прыснув чем-нибудь едким и ядовитым Кельвину в лицо, — было моим личным достижением.

Я не собиралась мириться с его выходкой, но решать, как поступить с этим змеёнышем, лучше на холодную голову. Тем более что сейчас забот хватало и без него. Мне предстояло отправиться в столовую, набитую разозлёнными и недовольными оборотнями. И даже если Коналл не проболтался, что виновницей вчерашнего переполоха была я, то где гарантии, что кто-нибудь из присутствующих в лесу тоже не узнает мой запах? А так как я не собиралась пропускать обед, стоило продумать, как выйти из ситуации.

Когда пробил бой башенных часов, оповещая студентов о завершении занятия, я уже знала, как мне следует поступить. Пока одногруппники толпились у выхода из кабинета, а Беллс и Винс — назначенные дежурными — подготавливались к уборке, я осторожно и незаметно пробралась в кладовую, где хранилась утварь для ведьмовских снадобий.

Что там говорил Бьёрн? Аконитовая трава притупляет обоняние у волков?

Я принялась перебирать мешочки с травами и, видимо, настолько увлеклась поисками, что даже не услышала, как дверь в каморку открылась.

— Что ты ищешь? — раздался шёпот, заставив меня подпрыгнуть и ухватиться рукой за грудь в районе сердца. Хвала Всевышнему, это была Грейвз.

— Аконит. Думаю, он нам пригодится на первое время, пока страсти с оборотнями не улягутся. — Грейвз понимающе кивнула и начала рыскать в стеклянных баночках. — Где-то здесь должен быть корень аконита.

Я завязала мешочек с шалфеем и встала рядом с подругой. После того, что мы вчера пережили, по-другому назвать ведьму язык не поворачивался.

— Хорошо, что я тебя здесь застала. Как раз хотела поговорить с тобой без свидетелей, — сообщила Грейвз, переставляя стеклянные ёмкости с места на место.

— О чём именно? — Обсудить события минувшей ночи мы не успели — лишь обменялись облегчёнными взглядами в аудитории, радуясь, что каждая из нас в порядке. Я бросила взор на дверь: в любой момент сюда могли заявиться Беллс с Винсентом.

— Не мне учить тебя, с кем дружить, но я хочу убедиться, что ты понимаешь, кто такие Проклятые. — Грейвз украдкой глянула на меня, оценивая, как я восприму её слова. — Ты ведь иномирянка — многого не знаешь о нашем мире. Я должна удостовериться, что ты владеешь всей информацией.

— Проклятые? — растерявшись, переспросила я, в самом деле почувствовав себя туристом в стране, чей язык мне неизвестен.

— Вампиры, — пояснила сокурсница, понизив голос до еле слышного шёпота и многозначительно зыркнув в мою сторону. Гаспар. Наконец дошло до меня. Вот она о ком толкует.

— Я доверяю Гаспару, — без лукавства заверила я. — И верю в его доброту и порядочность. — Лицо подруги выражало полное несогласие, поэтому я продолжила: — Бьёрн и Кьяра оборотни, а ты — полукровка. Но это не делает вас плохими людьми. У вас уйма прекрасных человеческих качеств и доброе сердце. Мы не должны оценивать человека из навязанных предрассудков. Ты-то обязана это понимать.

— Это совсем другое, Кассандра. Он — вампир. — Подруга несогласно мотнула головой и, отложив мензурку, сосредоточенно посмотрела на меня, явно пытаясь воззвать к остаткам моего разума. Я испытала чувство дежавю.

— Он не выбирал этого, — вступилась я за друга. Если я правильно истолковала слова Гаспара, то парень сам был не рад своему видоизменению.

— Ты iточно/i не знаешь, кто такие Проклятые, — подытожила Грейвз, грустно вздохнув; в её взгляде отчётливо читалось сочувствие. — Вампиром нельзя стать случайно — для этого магу необходимо совершить ритуал. Кровавый, запретный, с жертвоприношением. Человеческим, — зловеще добавила девушка. — Чтобы стать бессмертным и получить сверхсилы, магу необходимо убить оборотня и ведьму. Даже если твой друг добр к тебе, он убил двух людей — по меньшей мере.

— Это какая-то ошибка, должен быть другой способ. — Я отказывалась верить, что весёлый парень, с которым я буквально вчера ночевала в одной комнате, парень, который без колебания рискнул собой ради двух неудачливых ведьм, и который так отчаянно боролся со своей жаждой, мог быть убийцей. Однако в висках стучало набатом: «он убил двух людей — по меньшей мере… Он убил…»

— Нашла, — как раз вовремя оповестила Грейвз, выуживая из банки несколько чёрно-бурых клубней. На споры сил не было. Мне хотелось надеяться на лучшее, и пока передо мной не было неоспоримых улик — верить в обратное я не собиралась.

— Отлично, я как раз уже нестерпимо проголодалась. Готова съесть целого слона. — Я выдавила улыбку и протянула руку за аконитовым растением, решив больше не поднимать тему вампиризма. По крайней мере до тех пор, пока не смогу доказать невиновность Гаспара.

Грейвз отдала мне часть клубней, но покидать чулан не торопилась. Её определённо терзало что-то ещё.

— И насчёт Кельвина. Не знаю, из-за чего началась ваша вражда, но будь осторожна. Я почти уверена, что ступка, о которую я порезалась на нашем дежурстве, была проклята. Причём проклятие было настроено именно на тебя. Не представляю,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародейка - Кейт Остин бесплатно.
Похожие на Чародейка - Кейт Остин книги

Оставить комментарий