Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замечаешь и другое несоответствие - это когда игре, а точнее, результатам её придают излишне трагическую окраску. В местной прессе нет-нет, да и встретишь статью с таким примерно заголовком: „Что же случилось с… ну, скажем,… с „Рассветом?““ Как будто несколько проигрышей „Рассвета“ - событие более драматичное, чем, скажем, хронически полупустой зал местного драматического театра.
Я это к тому говорю, что такие сопутствующие футболу вещи, в общем-то, тоже вытесняют из него игру, а из сердец болельщиков - отношение к нему как к игре…»
Далее А. Друзенко описывает обстановку в одном из городов вокруг матча местной команды с командой из другого города, которая присуща многим городам, в том числе и, наверное, нашему Днепропетровску.
И, так, вновь вернемся к статье А. Друзенко:
«…Попал я недавно во время командировки на рядовой, в общем-то, матч. А город этот прямо-таки дышит футболом: его команда, по метафористическому /вот, какое „заумное“ слово! - Примечание автора книги / выражению одного обозревателя, взошла на небосклоне высшей лиги быстро, всерьез и надолго. Так вот, много было в атмосфере матча и праздничного и веселого, и непосредственного. Даже в семечках, с которыми здесь нещадно расправляются во время игры / я приметил - не поверите - милиционера, который, озираясь, доставал эти самые семечки из кармана /,- даже в этой привычке было что-то, что создавало обстановку семейной встречи. И выкрики бравого болельщика / ему очень понравилась своя шутка: „Судью на стиральный порошок!“ - и он провозглашал её гораздо чаще, чем, того требовали, ситуации на поле / воспринимались, в общем-то, довольно добродушно.
Но было в пульсе этого болеющего стадиона и нечто действительно болезненное.
„Свой“ забил гол - рев восторга; „чужой“ тоже забил, забил мастерски, со штрафного, обведя выросшую перед ним стенку, - чуть ли не угрожающее молчание. „Земляк“, пытаясь остановить соперника, ухватил его за трусы - опять молчание, но уже иного рода / никто не хотел замечать /; „приезжий“ нарушил правила – свист возмущения.
Неестественное, это деление на „своих“ и „чужих“, витает в атмосфере стадионов, проявляется в каких- то деталях, пусть даже в мелочах, отчего, впрочем, они не становится благопристойнее…»
Далее Друзенко развивает свою мысль следующими размышлениями: «…Читаешь программку, выпущенную к матчу, и тоже чувствуешь, как она незаметно, исподволь настраивает читателей на это самое – „своих“ и „чужих“. О первых, к примеру, такие слова / цитирую дословно /: „В каждом матче, как за сборную, так и за клуб, эти футболисты проявляют себя ярко, великолепно, играют красиво, темпераментно, с полной отдачей сил“. Вот сколько „ахов“, авансов, слепого умиления! Ну, а какие слова о приезжих? „Как видим, аутсайдер находится в отчаянном положении. Не исключен дерзкий прицел / вот ведь даже как!- А. Друзенко /гостей на выигрыш в гостях…“ Ну, а хорошо ли / читаю между строк / дерзить, будучи в гостях?..
А прислушайтесь к тону, с каким дикторы иных стадионов объявляют о голах, забитых земляками; да что там о голах, забитых земляками; да что там о голах - о замене в своей команде вещают так, словно на поле второй Пеле появляется.
Помню, услышал на одном стадиончике такое „волнующее“ объявление: „Товарищи болельщики! Редакция молодежной газеты учредила приз игроку нашей команды, который забьет первый гол в ворота противника!“ И ведь почти все радостно кричат, и словно нет гостей из соседнего города, как и нет самого гостеприимства.
Подчас к приезжим относятся истинно как к „чужим“ даже те, кто непосредственно причастен к организации матчей…»
И, наконец, Анатолий Друзенко делает окончательные выводы: «Ведь футбол сегодня – это и впрямь не только игра, а, если хотите, своего рода „отрасль“ нашего бытия – со своей прессой, нормами, производственными площадями, наукой, нравами…
Футболу, которому все возрасты покорны, надо вернуть игру. Игру, которая всегда – праздник».
К такому же выводу приходит и известный спортивный комментатор, большой любитель футбола, редактор еженедельника «Футбол–хоккей» в конце 60-х годов, Лев Филатов в своей статье «Как понимать футбол», напечатанной в 1968 году. В своей статье, он предварительно предлагает сначала типовые пути познания этой игры, здесь: и изучение правил игры, и изучение истории и статистики игры, развитие восприятия футбола и любви к своей, единственной и выбранной вами команде.
Но, этот дотошный футбольный знаток, в конце концов, сдается, и замечает: «…Так к чему же мы с вами пришли? Вывод вроде бы ясен: все, о чем мы тут толковали, одинаково необходимо человеку, желающему понимать футбол. Но, пожалуй, мы слишком уж упростим тогда наши отношения с этой единственной в своем роде игрой. Мне кажется, понять футбол – значит открыть природу его власти над душами. Сделать это никто еще не дерзнул. Скорее всего, потому, что игра умеет затронуть тайные струны, умеет с каждым вести интимный, глубоко личный разговор. И попробуй тут подобрать общий знаменатель!
Да и так ли уж необходимо доискиваться? Вполне возможно, что очарование футбола как раз и заключается в том, что мы никогда не знаем о нем всего и каждая встреча с ним – открытие…»
Но это мнения, как сейчас уже говорят, людей прошлого, 20-го столетия! А что думают о футболе современные специалисты, знатоки, пресса?
Недавно я прочитал книгу американского журналиста Франклина Фоера, которую он написал уже в начале 21-го столетия и которая называется «Как футбол объясняет мир. Невероятная история глобализации».
Перед разговором об этой книге, попытаемся несколько подробней, объяснить понятие вошедшего в лексикон «модного» в настоящее время, слова «глобализация». Это слово произошло от французского «global» - глобальный, т. е. «всеобщий, охватывающий весь земной шар». Это слово красной нитью проходит через всю книгу американского журналиста, так как он, в ней, попытался объяснить происходящее в сегодняшнем мире с позиций глобального, всеобщего, любимого нами, футбола.
Теперь несколько слов об авторе, попытавшемся объяснить футбол с такой неожиданной и непростой стороны.
Франклин Фоер – штатный журналист выходящего в США журнала «New Republik». Кроме того, его статьи печатались в известных американских изданиях «New York Times», «The Wall Street Journal», «Atlantik Monthly», «Foreign Policy» и «Spin».
Живет он в столице США Вашингтоне, округ Колумбия.
Книга, написанная Франклином Фоером, является плодом его 2-х летней работы, в ходе работы над ней он посетил целый ряд стран, как Америки, так и Европы и что, наиболее для нас интересно, одну из десяти её глав, он посвятил украинскому футболу.
Именно, этой главе книги, мы далее уделим более подробное внимание, так как она касается нашей страны и развитию в ней любимой многими игры. Да и, наверное, интересно посмотреть на себя «со стороны», «незашоренными» глазами других людей.
Уже одно перечисление названий глав книги, вызывает у читателя не только интерес, но и некоторое замешательство, вот названия только её отдельных глав, которые все поясняют отношением к этому футбола: «Как футбол объясняет бандитский рай», «Как футбол объясняет сентиментального хулигана», «Как футбол объясняет новых олигархов» и, даже, глава «Как футбол объясняет чернокожих украинцев» и т.д.
В одной из глав её, автор пытается объяснить, опять же футболом, появление на футбольных полях Украины чернокожих украинцев, оказывается, информация о развитии футбола в нашей независимой стране, достигла далекой Америки / примечание автора этой книги /.
Кричащие названия глав книги американского журналиста, которые мы здесь привели, а также и темы затронутых им в них, говорит о том, что это не просто книга, она «тянет» на целую исследовательскую работу, а, скорее хронику.
Автор в своей книге предлагает читателю удивительное путешествие по миру этой любимой сотнями миллионов людей /а, может и миллиардами / игре от Бразилии до Боснии, от Италии до Ирана и развинчивает многие мифы о ней.
Будучи по профессии политическим обозревателем и работая в Вашингтоне, он смог стать в центре дискуссии по вопросу места футбола в современном мире, его влияния на общество.
В ходе работы над книгой, которую поддержали десятки разных людей из самых различных стран и слоев общества, автор, как мы уже указывали выше, посетил многие страны и встречался с самыми разными людьми.
- Ожидание футбола - Лев Филатов - Спорт
- Украинский футбол: легенды, герои, скандалы в спорах «хохла» и «москаля» - Артем Франков - Спорт
- Профессия тренер. От рождения игры до Гвардиолы и Клоппа - Дитрих Шульце-Мармелинг - Биографии и Мемуары / Спорт / Публицистика
- БРАЗИЛИЯ, ФУТБОЛ, ТОРСИДА… - Игорь Фесуненко - Спорт
- Английский футбол. Вся история в одной книге. Люди. Факты. Легенды - Сергей Владимирович Сурин - Биографии и Мемуары / Спорт
- Правда о «Зените» - Игорь Рабинер - Спорт
- Футбольные истории - Макс Юрбини - Спорт
- IQ в футболе. Как играют умные футболисты - Ден Бланк - Спорт
- Записки «лесника» - Андрей Меркин - Спорт
- Футбол на линии огня - Арнольд Эпштейн - Спорт