Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
Стоило Софии увидеть Адама Шефера, она сильно сжала мою руку. В её глазах стали появляться задатки страха, а пальцы подрагивать. Артём же с трудом старался не поморщиться, но вышло у него это очень плохо.— София, — улыбнулся Шефер. Его маслянистый взгляд буквально раздевал девушку, задержавшись на вырезе декольте.Артёма он почему-то проигнорировал и я понял, что этот тип прибыл раньше нас. Похоже, он уже успел поздороваться с именинником и вручить подарок.Музыка набирала обороты, как и веселящиеся голоса вокруг нас. Алкоголь постепенно раскрепощал народ и развязывал языки. Множество молодых парней и девушек постепенно смещались к импровизированной арене, обсуждая, как будут сражаться и впечатлять старшее поколение.— Ребят, — спокойно обратился к нам Артём, косясь на Шефера. — Мне нужно покинуть вас ненадолго.— Хорошо, Тём, — легко улыбнулся я, не обращая внимания на серьезное лицо друга.Его рука быстро поставила на стол стакан игристого шампанского и он, словно волнорез, двинулся куда-то вглубь праздника, оставив меня с Софией и Шефером одних.Сам же американец молчал и со странной улыбкой смотрел лишь на Софу, которая от его взгляда терялась и хотела спрятаться.— Как тебе праздник, Виктор? — безразлично обратился ко мне Шефер, посмотрев в глаза.— Черновы хорошо постарались, — пожал я плечами.— Согласен, — приподнялись уголки его губ. — Жаль, что мой сын не смог прийти сюда и показать себя на арене. Врачи говорят, что его недуг неизлечим.Стоило Шеферу произнести последнее слово и я увидел, как его глаза вспыхнули яростью. Внутри них зарождалась настоящая буря из ненависти, гнева и желания крови.— Соболезную вам, — наигранно вздохнул я, на что челюсть мужика сжалась, а губы сдвинулись в тонкую линию.Но прошла секунда и от былой ярости Шефера не осталось и следа. Вместо этого, он звонко и как-то безумно рассмеялся, чем вызвал заинтересованные взгляды стоявших и проходивших рядом людей.Как только смех стих, он сделал глоток шампанского и, покрутив бокал, посмотрел на его дно, будто в поисках ответов.— Знаешь, Виктор, — загадочно заговорил он. — Среди всех кланов и родов Западного Союза, Шеферы считаются одними из древних. Мы застали мировые войны, чуму, революцию, катаклизм. Мы выжили, пройдя через настоящий ад и продолжаем жить. Наши дети являются одними из сильнейших одарённых. Члены нашего клана всегда занимали посты в высших эшелонах власти... Но так же, у нас богатая история.Я слушал его не перебивая и то и дело прикладываясь к сладкому и вкусному шампанскому.— Однажды, мой дед рассказал мне историю, — продолжал Шефер вещать, а София бегала глазами от меня к нему. — Во время войны с Германской Империей, он служил советником генерала тридцать восьмой армии. Их задачей было взять армию противника в клещи и ударить в тыл, как только поступит приказ. Но ночью, перед операцией, на их расположение напали... Мой дед, думал, что вокруг начался огненный ад и армия противника атаковала неожиданно. И лишь потом, он узнал, что это был один человек. Человек, что в одиночку оставлял за собой трупы, реки крови и отчаяние. Человек, который пощадил моего деда и оставил лишь одного выжившего. Человек, который представился моему деду, как - Жнец.На весь его словесный поток я просто приподнял бровь. Если этой
- Последний Контракт Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Попаданцы
- Жнец. Книга 1 (СИ) - Андервуд Лана - Попаданцы
- Исполнение (СИ) - Янтарный Дмитрий - Боевая фантастика
- Подрядчик (СИ) - Костин Константин Александрович - Попаданцы
- Книга первая. Читатель - Харитон Байконурович Мамбурин - Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Покорители разломов Часть 1 - Олег Ефремов - Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Жнец (СИ) - Шер Вениамин - Боевая фантастика
- Жнец - Макс Дарт - Боевая фантастика / Периодические издания
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Жнец - Сергей Скиба - Попаданцы