Рейтинговые книги
Читем онлайн Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63

“Устала?” — спросил Адриан, расстилая камзол и устраиваясь поверх.

Как и в спальне, дракон уложил меня рядом, точнее, практически на себя, и от прикосновения к обнаженной коже по телу снова начали блуждать легкие отголоски возбуждения.

“Нет, просто расслабилась. Тело было как натянутая пружина, а сейчас больше напоминает густой кисель.” — неохотно ответила.

“Густой кисель,” — повторил Адриан и поцеловал в волосы.

Дракон всегда так делал, когда не понимал то или другое слово, никогда не спрашивал, ни разу. Просто повторял за мной, мол, догадывайся и объясняй.

Но даже эта его дурацкая привычка не раздражала, я была слишком довольна, слишком расслабленная и излишне спокойная. Вместо объяснения своих слов, слегка подняла голову и посмотрела на прикрывшего глаза мужчину.

“Адриан, ты правда меня любишь? Даже когда узнал, что я скучная и вовсе не соблазнительница?” — спросила мужчину, и он тихо хохотнул.

“Люблю, лисенок,” — повторил Адриан, и открыв глаза, как странно улыбнулся, — “Поверь, я только рад, если наша жизнь станет скучной. По поводу соблазнительницы, я бы поспорил, малыш. Но даже если ты не будешь меня соблазнять, это сделаю я,” — проводя рукой по моей спине, дракон самодовольно улыбнулся, — “Что-то мне подсказывает, что даже скучная Алиса Сергеевна, увлеченная школьными тетрадками и любовными романами, не отказалась бы от удовольствия.

Адриан снова уложил меня на спину и навис сверху, — “В твоем мире никто не пытался тебя соблазнить. Даже тогда, тебе отчаянно хотелось страсти, только книги позволяли получить хотя бы слабый ее отголосок,” — с видом великого соблазнителя вещал Адриан.

Спорить с герцогом было бесполезно, да и зачем? Вероятно, он был прав.

В моем мире не многие мужчины напрягаются, чтобы добиться внимания своей женщины. Большинство считают, что достаточно снять штаны и помахать жезлом, от чего любовница тут же должна испытать приступ, неизвестно откуда взявшегося, возбуждения. Хотя, в большинстве случаев, такое соблазнение вызывает только негодование, по крайней мере, так было у нас с Гришей.

Вздохнув, я посмотрела на своего красивого мужа, который внимательно наблюдал за реакцией на свои слова.

“Со мной не нужно играть в соблазнение, достаточно не надевать белье. Я дам тебе все, чего ты так жаждешь, Алиса, даже то, о чем стесняешься попросить,” — заявил герцог и наклонился к уху.

Я ожидала, что дракон снова начнет целовать, но он едва слышно прошептал, — “Не только в постели, моя радость. Я ощущаю твои желания, не только те, которые касаются близости.”

Резко отстранившись, Адриан быстро поднялся и принялся магией собирать одежду, разбросанную у воды, — “Ты голодная, лисенок, пора обедать,” — уверенно заявил дракон, протягивая мне платье.

В ответ на заявление герцога, живот тихо пискнул, подтверждая слова этого самодовольного дракона.

Маска инквизитора спала, а то, что мы творили в озере, позволило расслабиться не только мне, но и Адриану. С видом довольного и слегка мокрого кота, дракон повел меня обратно к дому.

Глава 33. Писма.

Признания, сделанные у озера, ослабили напряжение, которое царило в наших с Адрианом отношениях.

Казалось, заглянув в мое прошлое и рассказав о своем, герцог расслабился и активно помогал мне ощутить уверенность в том, что его слова о чувствах не просто пустой звук.

Адриан устроил нам настоящий отпуск.

Даже слуги, если бы и были в поместье, то казались невидимыми. Только изредка я могла застать кого-то в саду во время уборки и слышала звуки, доносящиеся с кухни. Большинство времени мне казалось, что мы только вдвоем, и это более чем устраивало. Не нужно было опасаться вести себя неподобающе статусу герцогини Нави, следить за словами или ровно держать спину. Даже наряды дракон выбирал для меня лично и намеренно куда-то спрятал нижнее белье.

“Оно будет только мешать,” — самонадеянно заявил высокомерный герцог, даже не пытаясь скрыть улыбку.

Я промолчала и не стала спорить, но мысленно пообещала себе проучить наглого ящера.

Когда очередной раз Адриан начал свою попытку соблазнения собственной жены прямо в саду, я стойко держалась и даже старалась не стонать, но наглый дракон ощущал мое желание и даже не стал скрывать это.

“Лисенок решила поиграть в строгую и неприступную леди,” — промурлыкал муж, плавно ведя рукой по моему бедру.

“Хм, скорее строгую учительницу. Ты наказан за дерзость, мой самонадеянный герцог,” — тихо прошептала в ответ, останавливая руку дракона.

Адриан завис, а потом рассмеялся и поцеловав плечо, отстранился.

“Расскажи про свое детство, Алиса,” — как ни в чем не бывало спросил он, усаживаясь на импровизированный лежак.

Говорил он совсем буднично, и только растрепанные волосы, которые дракон безуспешно пытался пригладить, и потемневшие от желания глаза, выдавали провалившуюся попытку соблазнения.

Поерзав бедрами и отгоняя тянущее чувство от нахлынувшего и все еще ноющего внутри возбуждения, я постаралась придать своему виду ту же непринужденность, что так тщательно изображал герцог.

Садясь напротив, я рассказывала мужчине об очередном приключении из детства в деревне, а он делал вид, что внимательно слушал. Именно делал вид, потому что словно невзначай, Адриан кивал и расстегивал свою рубашку, оголяя грудь, то поигрывал мышцами, принимая более вызывающую позу.

“Ты вообще слушаешь меня? Или устраиваешь стриптиз?” — не выдержала, когда рубашка упала рядом, а муж уже лежал на топчане и прикрыл глаза, нежась на солнышке.

“У меня отличный слух, жена, а с закрытыми глазами я могу лучше представить твой мир по описанию,” — улыбнулся наглый дракон.

“Ну да, а оттопыренные штаны это от рассказов о том, как я собирала малину у соседей,” — пожурила Адриана, и он соизволил повернуть голову и посмотреть на меня темными глазами.

“Нет, лисенок, возбуждение это реакция на твой запах. Ты вся источаешь желание, даже вон дыхание сбилось, как только я снял рубашку. Инстинкты, я все же дракон,” — все так же невозмутимо, но излишне самодовольно заявил герцог.

Дракон, то он, но вот рычать сейчас готова была я. Невозможность скрыть от него свое состояние раздражала, еще больше раздражало то, что он был прав.

Поерзав на своем почему-то неудобном лежаке, я опрокинула в себя еще один стакан кислятины в надежде, что это поможет остыть. Не помогло.

“Алиса, зачем отказывать себе в удовольствии? Хочешь, возьми,” — тихо пробормотал мужчина и раскинул руки, словно готов был подчиниться любому моему действию.

Очередной раз Адриан назвал меня прежним именем, и это было странно и волнующе. Все реже он звал меня Лиса, все чаще Алиса, и из уст дракона это звучало как-то шипяще, по змеиному, а еще дико возбуждало.

“И правда, зачем? А вот возьму и каак возьму,” — пробормотала себе под нос и встала.

Уже у входа в дом, за спиной раздался слегка хриплый и громкий смех самоуверенного ящера.

Все же я не совсем растеряла гордость, а с этого герцога пора было немного сбить спесь и самоуверенность. Я то не дракон и руководствуюсь не только инстинктами, что и продемонстрировала хвостатому.

Вместо того чтобы накинуться на него и удовлетворить одно желание, я заменила его другим — пошла на кухню за десертом. Неизвестно как, но Адриан сумел обучить слуг готовить мороженое. Фруктовый лед, но тоже сладко и вкусно. И именно за этой вкусняшкой я отправилась в поместье.

Как и обычно в обед, слуг в доме уже не было, а потому я беспрепятственно хозяйничала на небольшой кухне. И ничуть не удивилась, когда спустя несколько минут туда же пожаловал герцог Нави, уже одетый, но все еще ‘готовый к бою.’

“Моя гордая герцогиня. Так даже интересней,” — прошептал он на ухо и с видом довольного кота принялся накладывать себе какое-то мясо.

За проведенные в дальнем поместье недели, Адриан улыбался больше, чем за все время нашего знакомства. Герцог шутил, смеялся и был странно жизнерадостным и довольным.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра бесплатно.
Похожие на Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра книги

Оставить комментарий