Рейтинговые книги
Читем онлайн Почти как люди - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62

Должен быть какой-то способ, сказал я себе, который даст возможность человеческому роду использовать эту новую информацию в своих интересах, способ, с помощью которого мы сумеем извлечь выгоду из этой любовной интрижки кегельных шаров со скунсами.

Я мысленно перенесся во вчерашний день, когда Гэвин поместил на первой странице газеты статью Джой о ферме, где разводят скунсов. Но в этом случае речь шла о других скунсах.

Мои мысли разбегались кружками и каждый раз ни с чем возвращались к исходной точке. И, подводя итог этим бесплодным размышлениям, я подумал, что можно прийти в бешенство, если эту открытую мною слабость пришельцев не удастся обратить на пользу человечеству.

Ибо, насколько я понимал, это был наш единственный шанс. Во всем остальном они взяли нас за горло мертвой хваткой, поставив в совершенно безвыходное положение.

Но если и была какая-то возможность извлечь из этого пользу, мне она в голову не приходила. Если б нас было много, если б я не был так одинок, меня, быть может, осенила бы какая-нибудь идея. Но со мной была только Джой.

Я въехал в пригород; боюсь, я не уделял должного внимания своим обязанностям водителя. Я остановился у светофора, задумался и не заметил, как красный свет сместился зеленым.

До меня это дошло только тогда, когда мимо пролетело такси с высунувшимся из окошка взбешенным шофером.

- Дубина! - крикнул он мне. Он прибавил еще кой-какие словечки, вероятно, позабористей, чем «дубина», но я их не расслышал - сзади раздраженно засигналили другие машины.

Я поскорей оттуда убрался.

Но зато теперь я кое-что знаю, подумал я. Есть одна возможность. Быть может, это пустой номер, но, по крайней мере, хоть какая-то идея.

Всю дорогу до мотеля я рылся в памяти и в конце концов нашел это - имя того шофера такси, что с таким воодушевлением расписывал охоту на енотов.

Я въехал во двор мотеля, поставил машину перед блоком и остался сидеть в ней, пытаясь как-то собраться с мыслями.

Спустя несколько минут я вылез из машины и отправился в ресторан. Закрывшись в будке, я отыскал в телефонной книге имя Ларри Хиггинса и набрал номер.

Мне ответил женский голос, и я попросил позвать к телефону Ларри. Потом я ждал, пока она ходила за ним.

- Хиггинс слушает.

- Быть может, вы помните меня, - сказал я, - а может, и нет. Я тот, кого вы подвезли вчера вечером к «Уэллингтон Армз». Вы еще рассказывали мне про охоту на енотов.

- Мистер, про охоту на енотов я рассказываю всем, кто не затыкает уши. Что поделаешь, есть у меня такая страстишка.

- Но говорили не только вы. Мы оба обсуждали это. Я рассказал вам, что иногда охочусь на уток и фазанов, и вы предложили мне как-нибудь вместе поохотиться на енотов. Вы сказали…

- Погодите, - перебил он, - теперь я припоминаю. Конечно же, я вас помню. Я посадил вас у бара. Но сегодня с охотой ничего не выйдет. Мне сегодня в ночь работать. Вам повезло, что вы меня застали. Я уже уходил.

- Но я не…

- Можно же договориться на какой-нибудь другой день. Завтра воскресенье. Как насчет завтрашнего вечера? Или во вторник. Во вторник вечером я не работаю. Скажу вам, мистер, это куда веселее…

- Но я звоню по другому вопросу.

- Вы что, не хотите поохотиться? Уверяю вас, стоит вам только попробовать…

- Как-нибудь вечерком мы это обязательно организуем, - сказал я. - В один из ближайших вечеров. Я вам позвоню, и мы назначим день.

- О'кэй. Звоните в любое время.

Он уже собрался положить трубку, и я поспешно проговорил:

- Но у меня есть к вам еще одно дело. Вы тогда рассказали мне о старике, который приручает скунсов.

- Ага, о том старикашке, что с большими вывихами. Даю вам честное слово…

- Вы можете мне объяснить, как его найти?

- Как его найти?

- Да. Как мне до него добраться?

- Хотите его навестить, так, что ли?

- Да, я не прочь с ним повидаться. Хочу с ним потолковать.

- О чем?

- Да как вам сказать…

- Послушайте, дело вот в чем. Может, я тогда сболтнул лишнего. Он добрый и безобидный старикан. Мне не хотелось бы, чтобы его беспокоили. Ведь над такими, как он, народ любит потешиться.

- Вы говорили мне, - сказал я, - что он пытается написать книгу.

- Ну, говорил.

- И что ему это не по зубам. Вы же так сами сказали. Да еще пожалели, что он никогда эту книгу не напишет, не справится. Так вот, я писатель, и мне пришло в голову, что, может быть, если ему немного помочь…

- Стало быть, вы собираетесь предложить ему помощь?

- За некоторое вознаграждение, - сказал я.

- Ему нечем вам платить.

- Ему и не придется. Я мог бы написать для него эту книгу, если у него есть материал. А потом мы бы поделили гонорар.

Хиггинс призадумался.

- Ладно, пожалуй, это подойдет. Ведь при том, как он ее пишет, он вообще не выручит за эту книгу ни цента. Ему и впрямь нелишне помочь.

- О'кэй, Так как же мне его найти?

- Я мог бы вас как-нибудь вечерком свозить к нему.

- Если можно, я бы хотел встретиться с ним сегодня. Завтра я уезжаю.

- Ладно уж, будь по-вашему. Сдается мне, что худа от этого не будет. У вас там есть карандаш и бумага?

Я ответил, что есть.

- Его имя - Чарли Манз, но соседи зовут его Пустомелей. В выезжаете из города по двенадцатому шоссе и…

Я записал под его диктовку адрес. Поблагодарил его, когда он кончил.

- Как-нибудь позвоните мне, - сказал он, - и мы сообразим насчет охоты.

Я пообещал.

Я достал другую монету и позвонил в редакцию.

Джой еще была там.

- Ты купил продукты, Паркер?

Я сказал, что купил, но мне придется снова уехать.

- Я занесу все в блок, - добавил я. - Ты случайно не знаешь, работает ли холодильник?

- Наверно, работает, - ответила она. И тут же спросила: - Куда это ты собрался, Паркер? Голос у тебя взволнованный. Что случилось?

- Мне нужно встретиться с одним человеком по поводу скунсов.

Ей показалось, что я решил подшутить над ее вчерашней статьей, и она обиделась.

- Ничего подобного, - заверил я ее. - Это чистая правда. В долине, вверх по течению реки, живет один старик по имени Манз. Быть может, это единственный в мире человек, который приручает диких скунсов.

- Ой, врешь.

- А вот и нет, - сказал я. - Мне о нем прожужжал уши один разговорчивый шофер такси, которого зовут Ларри Хиггинс.

- Паркер, - произнесла она, - ты что-то затеваешь. Ты ведь ездил в усадьбу «Белмонт». Там что-нибудь произошло?

- Ничего особенного. Они сделали мне одно предложение, и я обещал подумать.

- Какое предложение?

- Предложили стать их агентом по печати и рекламе. Кажется, это так называется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Почти как люди - Клиффорд Саймак бесплатно.

Оставить комментарий