Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За нашими спинами удивленно вертели головами гикари, но что им сделается, прошедшим через Мертвый лес в состоянии, не сильно от смерти отличающемся?
– Добро пожаловать в замок Альдона эрт Гивей, – с шутливым торжеством объявил Лиер.
Я отвернулась от гикари и заметила, наконец, что мы стоим у подножия голубовато-серой лестницы, ведущей к высоким воротам удивительного замка. Синевато-голубые стены, чуть прозрачные, таящие в глубине мерцание множества маленьких искр. Высокие, изящные резные башенки, стрельчатые окна с витражами из серебристой мозаики различных оттенков. Балконы и навесные сады, с которых спускались, оплетая стены, светло-зеленые стебли вьющихся растений. Замок выглядел по-настоящему сказочно и поражал воображение всем своим обликом.
– Из-за особенностей магии арэйнов Эфира, замок защищен от перемещений через Эфферас. Переноситься внутри могут только члены семьи Альдона. Наиболее близкие и доверенные лица могут перемещаться к дверям замка. Остальные появляются только за воротами, – Лиер неопределенно махнул куда-то в сторону, где за деревьями, вероятно, проходила граница владений Альдона.
Я кивнула в благодарность за информацию. Что ж, вполне логично в кхарриате, где каждый умеет переноситься на любое расстояние (а может, и не любое, может, есть ограничения – надо бы уточнить), особое внимание уделять защите от таких перемещений и закрывать доступ к Эфферасу на личных территориях арэйнов, таких, как дома, замки и прочие владения. А Лиер, похоже, заслужил доверие моего отца, если ему позволяется открывать проход так близко к замку, чуть ли не на пороге.
Лиер проделал какие-то манипуляции с Эфиром у входа, и высокие двустворчатые двери отворились. Прежде чем войти, я краем глаза успела заметить, как вынырнули из-за угла двое арэйнов и направились к гикари. Жаль, разглядеть не удалось, но вертеть головой не стала, чтобы деревенской дурочкой не выставить себя перед слугами.
Открывшийся взгляду зал оказался светлым и просторным. Посеребренный свет, лившийся из окон, затоплял пространство, добавляя окружающей обстановке нотки нереальности. Светло-голубые стены, панели с узорами, сводчатые потолки и затейливая лепнина, не вычурная, но изящная и утонченная. Впрочем, разглядывать зал мне долго не дали – Лиер ловко скользнул в боковой коридор, не такой светлый и, полагаю, не такой парадный.
– Короткий путь к кабинету твоего отца, – пояснил арэйн обернувшись.
– А… – я чуть не споткнулась, – вот так сразу?
– Не хочешь?
– Просто… неожиданно.
А чего и в самом деле ожидала? Что меня проводят в личные покои, позволят принять ванну, привести себя в порядок и нарядиться во что-нибудь праздничное по такому случаю? Может, меня вообще не собираются селить в этом замке, вот и ведут сразу к отцу, чтобы сумки нигде пристроить не успела. Так, хватит себя накручивать! Какой смысл гадать, что к чему, если буквально через несколько минут – не часами же будем идти до кабинета – обо всем узнаю самолично.
Вскоре мы поднялись по узкой лестнице на второй этаж и, пройдя еще немного по коридору, остановились возле двери, обычной, деревянной, без каких-либо синеватых расцветок, присущих стилю арэйнов Эфира.
– Инира, Альдон уже тебя ждет, – сказал Лиер. И когда только успел доложить о нашем прибытии? Снова магия Эфира? Настолько тонкие манипуляции со стихией, что я даже не заметила? – А тебе, Ксай, лучше остаться здесь.
– Не могу согласиться. Я буду сопровождать Иниру.
Лиер удивленно воззрился на арэйна Смерти. Похоже, возражений он не ожидал, и произнесенная фраза была для него всего лишь формальностью. Задумчиво посверлив Ксая взглядом, он хмыкнул, скрестил на груди руки и насмешливо поинтересовался:
– Думаешь, за дверью ловушка?
– Сомневаюсь. – Ксай невозмутимо пожал плечами. – Но все же я войду вместе с Инирой.
Лиер нахмурился, в глазах проскользнуло раздражение.
– Ты хочешь испортить встречу дочери с отцом?
Мне оставалось только переводить недоуменный взгляд с одного на другого. Нет, я тоже не считала, что для меня приготовили ловушку – слишком уж сложно получалось. Если на то пошло, гораздо проще было утащить меня еще с поля боя между арэйнами Смерти, оставив Ксая один на один с неприятностями, а меня без помех нужным образом использовать. Но и опасения Ксая вполне обоснованны – я тоже не ощущала спокойствия, стоя перед дверями в кабинет незнакомого арэйна, по какому-то странному стечению обстоятельств оказавшегося моим отцом. Причем это если верить словам Лиера. Да и причина, по которой он искал меня, не совсем очевидна. Неужели спустя столько лет до сих пор не смирился с исчезновением дочери, которую ни разу не видел и хочет принять в свою семью? Только ли для этого? Я когда-то читала в одной из старых книг, что родственники обладают схожей энергией, потому человеку, владеющему магией, значительно легче исцелить того, кто обладает с ним кровным родством. Что если у арэйнов с их стихиями такая схожесть энергий родственников имеет особенное значение, и я нужна отцу, например, чтобы спасти кого-нибудь из его семьи, выкачав из меня всю жизненную силу?
Стоп. Хватит. Откуда только эти ужасы берутся в моей голове? От волнения – не иначе.
Ксай усмехнулся и предложил:
– Я в сторонке постою. Могу даже магией Смерти прикрыться, чтобы внимания не привлекать.
– Не думаю, что Альдон будет рад использованию стихии Смерти в своем кабинете, – процедил Лиер.
Вот так раз! Арэйны Эфира не любят стихию Смерти из-за каких-то своих особенностей или относятся к ней, как и все остальные? Просто до сих пор мы с Ксаем мало в каком обществе появлялись. Может, такова реакция у всех арэйнов – им неприятно осознавать, что кто-то использует столь таинственную и пугающую силу. Достаточно вспомнить рассказы Тилара до того, как мы познакомились с Ксаем. Многие считают, будто арэйны Смерти – и сами мертвые. Как тут не начать бояться или хотя бы опасаться, если вокруг арэйнов этой стихии ходит столько странных слухов.
– Значит, обойдемся без магии Смерти, чтобы никого не нервировать, – хмыкнул Ксай и невозмутимо добавил: – Ограничимся первым пунктом: «тихо постою в сторонке».
– Ксай, правда, может, я одна пойду? Все-таки встреча с отцом… без свидетелей пройдет, наверное, лучше, нежели при свидетелях. – И прежде чем Ксай успел что-либо возразить, поспешила заверить: – А если что не так, я закричу, и ты меня спасешь!
– Договорились, – кивнул Ксай.
Убедившись, что соглашение достигнуто, Лиер постучал в дверь. От волнения я затаила дыхание.
– Входите, открыто, – послышался голос… моего отца? Приятный голос, а еще уверенный, сильный.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь хоть немного успокоиться, и толкнула дверь чуть подрагивающей рукой.
Кабинет оказался довольно светлым и просторным. Выдержанное в белых и серых тонах помещение с обилием свободного пространства и минимумом мебели – книжный шкаф, письменный стол, диванчик для посетителей, магические торшеры, сейчас благодаря свету дня не работающие, – ничего лишнего. Но я отметила все это мельком – с первого же мгновения мой взгляд приковал к себе сидящий за столом арэйн. Размашисто поставив последнюю закорючку в тетради, он поднял голову, и наши глаза встретились. Серые. Глаза у него серые, с мерцающим серебристым, чуть холодноватым отливом.
Некоторое время, не прерывая растерянной тишины, я жадно рассматривала арэйна. Длинные витые рога, у основания отходящие назад, а острыми кончиками, наоборот, устремленные прямо на меня, искрятся светлым серебром. Длинные прямые волосы, еще более светлые, почти белые, блестящими волнами спускаются за спину. Сложенные крылья сейчас не разглядеть, но, кажется, они одного цвета с рогами. Светлая, почти восковая кожа, аристократичные черты лица, но не плавные, в чем-то даже хищные, таящие в себе силу и уверенность опытного арэйна. Жесткие линии тонких губ, светлые, но четкие штрихи бровей, острые скулы и волевой подбородок. И только глаза, в которых отчетливо читалась некоторая растерянность, не соответствовали производящему впечатление твердому и решительному образу мужчины.
- Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс - Фэнтези
- Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике - Мария Боталова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Знать. Книга II (СИ) - Влад Андреевич Туманов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Слова сияния - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Эгрэгор Тьмы Возмездие - Анна Бодрова - Фэнтези