Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76

— Мудрые слова, — согласилась знахарка и хлопнула себя по коленям. — На улице есть ведро с родниковой водой.

— Спасибо, — поблагодарил эльф и вышел.

Воздух дышал прохладой. Луриан умылся и, полюбовавшись красотой леса, вернулся в избушку. Лулла уже готовила завтрак, а старуха накрывала на стол, и то и дело спотыкаясь о ноги Раберика. Лучник спросонья что-то бурчал, но положения не менял. Эльф подошел к нему и толкнул в бок. Мужчина сдвинулся, но не проснулся. Луриан повторил попытку.

— Ну… — протянул лучник, открывая глаза.

— Доброе утро, — произнес эльф.

— Какое оно доброе, если я вижу тебя, — буркнул Раберик и перевернулся другой на бок, тут же получил еще один толчок. — Ладно, встаю.

Лучник присел и потянулся, убирая ноги, чтобы Тирра не споткнулась в очередной раз. Из-за печи вышла Заммира, она выглядела усталой, как будто и не ложилась. Пожелав всем доброго утра, она вышла из хижины. За ней последовала Лулла.

— Как спалось? — спросила девушка.

Заммира обернулась. Она заметила, что глаза у девушки красные, как будто та плакала. Неуверенно улыбнувшись, Заммира ответила:

— Плохо, я не могу уснуть в чужой постели.

— Еще и одна… — протянула Лулла и подошла к ведру. Взяв ковш, набрала в него воды. — Я солью.

Заммира кивком поблагодарила девушку и приблизилась, подставляя ладони. Но Лулла, размахнувшись, выплеснула воду в лицо Заммиры и прошипела ей на ухо:

— Он мой, рабыня.

Бросив ковш в ведро, Лулла вернулась в избу. Заммира вытерла рукой лицо, поежившись от прохладного ветра. Вода стекла по плечам на кофту и намочила ее. Развернувшись, Заммира вошла в хижину. Все уже сидели за столом. Ивар живо беседовал с Тиррой. Рядом расположилась Лулла, напротив — Луриан и Раберик. Для Заммиры осталось одно место между Тиррой и эльфом, девушка присела. Завтрак состоял из вареного картофеля и салата. «Когда они успели все приготовить?» — подумала Заммира, очищая картофель. Лулла исподлобья наблюдала за девушкой, но та никак не реагировала на хмурый взгляд. Зато его заметил Луриан. Он потянулся за хлебом и, наклонившись, прошептал Заммире на ухо:

— Тебя сейчас взглядом испепелят в порошок.

Заммира угукнула, продолжая пережевывать пищу. Она старалась не обращать внимания на косые взгляды Тирры и презрительные — Луллы. Но Заммире было не по себе, она хотела побыстрее уйти из этой избы, а еще больше переодеться. Она чувствовала себя неуютно в такой открытой и вызывающей одежде.

— Спасибо за завтрак, Тирра. — сказал Ивар, поднимаясь. — Ты всегда была доброй, но я думаю, что нам пора. Я хочу показать друзьям мой дом и увидеть отца.

— Конечно, Иварий. — кивнула знахарка.

Гости вышли из хижины и попрощались с хозяйкой и Луллой. Тирра протянула охотнику пузырек с лечебной мазью.

— Знаешь, Иварий, — проговорила, улыбаясь, Лулла. — Я бы могла подобрать для твоей жены более подходящий наряд для прогулки по деревни.

— Лулла, ты так добра… — начал Ивар.

— Нет, не надо, — возразила Заммира. — Все хорошо, я так пойду.

— Заммира… — тихо произнес охотник. — Лулла права: так идти не стоит, неправильно поймут.

— Я уже привыкла, что меня не так понимают, — с достоинством сказал девушка и пошла вперед.

Ивар пожал плечами и, обняв Луллу и Тирру, пошел следом. За ним последовали лучник и эльф. Заммира плелась, скрестив руки на груди, и дрожала от холода, изо всех сил пыталась скрыть, что ежится от ветра. Мокрая одежда не успела высохнуть за завтраком, и прохладный ветерок вызывал мурашки по телу.

— Тебе холодно, — заметил Ивар. — Я говорил, что нужно было переодеться.

— Мне от нее ничего не нужно, — процедила Заммира.

Ивар покачал головой и двинулся быстрее, рядом следовал Раберик, Луриан шел рядом с девушкой. Эльф немного неуверенно расстегнул свой плащ и накинул на плечи Заммиры. Та удивительно посмотрела на него, ей показалось, что он улыбнулся.

Вдалеке показалась деревня Гунрек, где родился и вырос Ивар. Охотник быстро следовал, несмотря на ноющую боль под лопаткой. Ему очень хотелось увидеть отца, мать и брата. Как родители жили все это время? Изменилось ли что-нибудь после его ухода? В глубине души он понимал, что поступил неправильно и часто упрекал себя за это. Но на тот момент по-другому поступить не мог. Ивар увидел, что им навстречу скачет верхом Рунокий. Охотник улыбнулся и остановился.

К путникам подъехал пожилой седовласый мужчина, прилично одетый и с хорошей осанкой. В его жестах чувствовалось величие. Он спешился и подошел к сыну, крепко обнял, отчего Ивар застонал.

— Он ранен, — сообщил Раберик.

Отец хотел что-то сказать, но охотник перебил его:

— Папа, все хорошо, это царапина.

— Да, знаю я твои царапины, — махнул рукой отец и повернулся к спутникам сына. — А это кто?

— Мои друзья: Раберик, Луриан и Заммира. А это Рунокий Белолис — мой отец.

Рунокий поприветствовал мужчин и перевел взгляд на девушку.

— Ты привез рабыню? — удивился Белосил, увидев шаровары на девушке.

— Она — его жена, — сказал Раберик.

— Что?! — закричал отец. — Ты же знаешь, такие браки запрещены!

— Так, — перебила Рунокия Заммира. — Мне это надоело. Я никакая не рабыня, и не жена вашему сыну, понятно? Хватит, поиграли и достаточно.

Девушка посмотрела на разинувших рты лучника и Рунокия и прошла вперед. Охотник улыбнулся и посмотрел на отца. Раберик, увидев, что эльф совершенно спокоен, спросил:

— Ты что, знал?

Тот пожал плечами.

— А зачем тогда чуть не убил меня? Защищая честь женщины, — перекривляя Луриана, спросил лучник.

— Тогда еще я не знал.

— А когда узнал, не мог мне сказать? — недоумевал Раберик. — Почему все новости я узнаю последним?

Лучник недовольно фыркнул и сложил руки на груди.

— Пап, она хорошая девушка, — сказал Ивар.

— Приличные девушки так не ведут себя, не нравится она мне, — негодовал Рунокий. — Ладно, пошли домой.

Рунокий настаивал, чтобы Ивар поехал верхом из-за раны, но сын отказался. Ивар хотел пройтись по до боли знакомой улице, где бегал еще мальчишкой, вспомнить те беспечные годы. Слух о том, что сын Рунокия вернулся, уже распространился по деревне. Все выходили из домов, чтобы посмотреть на Ивара. Кто-то подбегал, чтобы обнять, кто-то махал рукой, а кто-то просто смотрел. Дом наместника находился на окраине поселения, поэтому пришлось пройти через всю деревню.

Строение за долгие годы ничуть не изменилось. Это двухэтажный дом, обитый тесом. Дерево потемнело от дождей и в пасмурную погоду придавало зданию угрюмый вид. Окна были большими, обеспечивая хорошее освещение комнатам. Парадное крыльцо имело более двадцати ступеней, вторая скрипела. Ивар улыбнулся, услышав знакомый звук, и поднялся дальше. В прихожей сидел Кивий, младший брат. Он возмужал, но остался таким же надменным и самолюбивым. Темные волосы молодого человека были заплетены в косичку, строгие черты лица не выражали никаких эмоций. Он сухо поприветствовал брата, а затем отошел в сторону. Рядом с ним стояла девушка, которая сразу после приветствия брата набросилась на Ивара. Это была младшая сестра Берия. Ивар не был с ней знаком, она родилась после его ухода. Она была очень похожа на мать, круглолицая и рыжеволосая, такого же роста, и с такими же пронзительными зелеными глазами. Ивар радовался, как ребенок, увидев старую толстушку Усару, помощницу по дому и кухарку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко бесплатно.
Похожие на Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко книги

Оставить комментарий