Рейтинговые книги
Читем онлайн Строптивая наложница - Вирджиния Спайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 89

– Ты все же решила это сделать? Ох, Бет, боюсь, что он не поверит нам!

– Но что же остается делать? Я должна найти такие слова, которые смогут его убедить. Конечно, очень печально, что мы находимся не в Тунисе, а в Алжире. Но я думаю, что отвезти нас в соседнюю страну не будет таким уж трудным делом. Тем более что Касим-бей наверняка щедро наградит работорговца.

Какое-то время девушки молчали, блаженно растянувшись на ложе из мягких подушек.

– Скорей бы работорговец снова навестил нас, – продолжила начатую тему Элизабет. – Ведь он даже не заглядывал в эти покои с того дня, как привел нас сюда. А мне необходимо увидеть его до начала торгов. Вдруг он и впрямь не поверит мне с первого раза?

* * *

Однако работорговец так и не появился в покоях пленниц. Прошел день, второй, а его все не было. На третье утро к девушкам заглянула пожилая матрона почтенного вида. С ней было несколько служанок. Внимательно оглядев испуганных пленниц, арабка медленно проговорила, четко произнося каждое слово:

– Выполняя приказание моего господина Ибн аль Шарифа, я объявляю вам, что сегодня вы будете выставлены на торгах. Ступайте вместе со служанками в банный зал. Когда будете готовы, я вернусь за вами.

Вскочив с подушек, Элизабет в смятении бросилась вслед за женщиной, но служанки не выпустили ее, окружив плотным кольцом. Все дальнейшее происходило, будто в каком-то тумане. Их с Розалин привели в банный зал и начали снова тщательно отмывать, растирать мазями и поливать благовониями. Калила придирчиво осмотрела ноги девушек, подмышки и интимные места, с которых еще в первый день были удалены все волосы с помощью воска. Затем пленниц вернули в их комнату и начали наряжать, словно невест перед свадьбой. Пока их лица подкрашивали румянами и сурьмой, а волосы завивали горячими щипцами, Элизабет еще могла сохранять видимое спокойствие. Но как только служанки развернули перед пленницами яркие непристойные наряды, ее охватила настоящая паника. В памяти сразу всплыли рассказы матери. Глаза заволокло слезами, все тело покрылось горячей испариной.

– О Боже! Помоги мне выдержать все это! – подавленно прошептала она, крепко стиснув вспотевшие руки.

Элизабет облачили в полупрозрачную пышную юбочку из лимонно-желтого шелка, с широким поясом на бедрах. Вокруг груди обмотали тонкую полоску такой же ткани, заколов ее золотистой брошечкой в ложбинке между двух полушарий. На голову девушки водрузили овальную шапочку, а сверху набросили светло-желтое газовое покрывало, сквозь которое просматривались волосы, усыпанные золотыми блестками. На ноги надели золотистые шлепанцы на небольшом каблучке с загнутыми вверх носами. Когда туалет был закончен, служанки бесшумно выскользнули из комнаты, оставив пленниц одних.

– Ну вот и кончилось наше привольное житье, – со вздохом промолвила Розалин. – Один Бог знает, что теперь с нами будет.

Элизабет повернулась к подруге да так и застыла на месте с открытым ртом. Перед ней стояла ослепительная красавица. На Розалин был такой же наряд, как и на ней самой, только не желтого цвета, а восхитительного оттенка морской волны. Пышные льняные локоны девушки струились серебристым каскадом до самой талии. Сквозь тонкое газовое покрывало мерцали серебряные блестки, словно звездочки в ночи. Голубые глаза Розалин были слегка подведены сурьмой и казались огромными яркими сапфирами. В первый раз Элизабет заметила, что Розалин немного выше ее ростом, а ее фигура выглядит очень статной. У нее были прекрасные длинные ноги, необычайно стройные, хорошо развитая грудь и пышные бедра, сочетающиеся с тонкой обольстительной талией.

Пораженная Элизабет смотрела на бывшую служанку во все глаза, не зная, что и сказать. Она не считала Розалин красавицей. Привыкнув видеть ее в простом светло-сером платье, белоснежном чепце и накрахмаленном переднике, бывшая госпожа и представить не могла, что Розалин может быть такой привлекательной.

«А она жила столько времени в одном доме с моим мужем, – невольно подумала Элизабет. – Поразительно, как я могла быть так слепа! Если бы Леон не был так влюблен в меня, кто знает, что могло бы из этого выйти?»

– Ты смотришь на меня так, будто видишь в первый раз, – улыбнулась Розалин. – Ах, Бет, я прекрасно знаю, о чем ты сейчас думаешь. Но теперь мы уже никогда не будем соперницами. Мы обе находимся в нелегком положении и должны держаться вместе.

– Ради всего святого, прости меня! – Элизабет подошла к подруге и нежно обняла за плечи. – Просто ты сегодня поразила меня до глубины души. Ты… ты самая красивая женщина из всех, что мне доводилось встречать. Ни одна лондонская аристократка не сравнится с тобой. О Розалин, ты заслуживаешь лучшей участи, чем та, на которую обрекла тебя судьба!

– Тише, Бет, тише! Не нужно новых слез… Возможно, все еще закончится хорошо. Ужасно что тебе не удалось переговорить с Ибн аль Ша-рифом до торгов, но ты наверняка сможешь рассказать об этом кому-нибудь другому. Например, тому человеку, который купит нас.

– Нас! Да, если бы нам удалось не разлучаться после этих ужасных торгов… Но надежды на это мало. Однако мы обязательно что-нибудь придумаем, чтобы не потерять друг друга из виду. Я не сомневаюсь, что нас купят очень богатые люди. А потом все будет зависеть от нас самих.

Дверные занавески зашуршали, и в комнату снова вошла пожилая матрона. Придирчиво оглядев пленниц, она довольно кивнула головой и неожиданно спросила Элизабет:

– Господин Ибн аль Шариф сказал, что ты замужем. Это правда, англичанка?

Элизабет кивнула:

– Да, почтенная госпожа. Я действительно замужем за одним знатным англичанином. Мой муж был капитаном корабля и попал в плен к пиратам в одном из сражений. Я отправилась на Восток, чтобы разыскать его, но вместо этого сама стала пленницей.

– Тогда ты вряд ли когда-нибудь увидишься со своим мужем. Поверь мне, англичанка, как бы тебе ни тяжело было с этим смириться. Однако я должна кое о чем предупредить тебя. – Женщина помолчала, пристально глядя в глаза Элизабет. – Ты не должна никому рассказывать о том, что у тебя есть муж. Ибо ни один правоверный мусульманин не возьмет в свой гарем замужнюю женщину, рискуя погубить свою бессмертную душу.

– А если я не стану этого скрывать, что будет тогда?

– Тогда ты попадешь в бордель, где тебя заставят ублажать многих мужчин. Каждый вечер, не пропуская ни одного дня, пока ты не превратишься в изможденную старуху. Если бы ты была некрасива или стара, тебя могли бы использовать как прислугу. Но с твоей роскошной фигурой и таким привлекательным лицом это исключено. Моему хозяину все равно, кто тебя купит, лишь бы цена была достаточно высокой. Так что выбор за тобой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая наложница - Вирджиния Спайс бесплатно.
Похожие на Строптивая наложница - Вирджиния Спайс книги

Оставить комментарий