Рейтинговые книги
Читем онлайн Кора. Новая кровь - Анна Чарофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63
балконе. Когда Рема обернулась посмотреть на неё, та медленно уплыла в тёмную глубину Центра на Горе, а Рема юркнула в щель в заборе и побежала в сторону леса.

Когда красная земля кончилась, и началась привычная черная, влажная лесная земля, Рема упала на землю — прямо на сырую листву и ветки, чтобы отдышаться. Хотелось пить, есть, спать. Неожиданно для себя самой она заплакала. В лесу было холодно и сыро, ухали совы, и всё вокруг было полно жизни. Она плелась вдоль трассы, которая еле-еле виднелась за стволами деревьев. Чем дальше она уходила от Грэйсвилла, тем холоднее становилось.

Вскоре она услышала чьи-то шаги, целой группы людей. «Это конец», — Рема была уверена, что это военные. Но она больше не могла бежать, а иголка так и осталась в руке патрульного. Она застыла, оперевшись на дерево.

— Я, кажется, что-то слышал.

— Мне тоже так показалось.

— Думаешь, это она?

Рема зажмурилась.

— Вряд ли, мисс Уилсон не стала бы шастать по лесу ночью, ты её видел?

— Да мало ли. Мистер Венгер сказал, что она может вытворить что угодно.

Брайс!

— Ау! Здесь есть кто-то? — крикнула Рема.

— Мисс Уилсон!

— Да! Я здесь!

Двое мужчин тут же прибежали на крик Ремы. Она стояла, тяжело дыша, оперевшись на высокую лиственницу.

— Вы в порядке, мисс Уилсон?

— Нет. Я совершенно точно не в порядке.

— Мы доставим вас в больницу.

Один из мужчин взял Рему на руки.

На обочине стоял гелендваген. В машине Рема почти сразу уснула, и не проснулась, когда настало время выходить. Она пришла в себя уже в палате.

— Брайс!

— Тихо, лежи, не двигайся.

Пластырь не дал катетеру выпасть из вены. Рема печально посмотрела на капельницу и вздохнула.

— Эм… спасибо, что помог. Долго я здесь уже?

— Примерно 10 часов. Сейчас около полудня.

— Ну, что ж… мне, наверное, пора идти.

Брайс рассмеялся.

— Куда ты собралась? Ты себя видела?

— Видела-видела. Со мной всё в порядке.

— Ещё ночью ты говорила обратное.

— Мне уже значительно лучше.

— Рема.

Брайс серьезно посмотрел на девушку. Та вздохнула и поерзала в кровати.

— Медсестра запретила задавать тебе вопросы, так что я даже не знаю, что и сказать.

— Передай ей мою благодарность, — улыбнулась Рема.

Брайс встал и сложил руки за спиной.

— Я зарядил твой телефон, купил компактный power-bank. В следующий раз хотя бы предупреди, где искать твое бездыханное тело.

Его пальцы хрустнули, он громко вздохнул и вышел из палаты.

Рема взяла с прикроватной тумбы большую корзину с цветами и стала гладить нежные лепестки разноцветных кустарных розочек.

— Добрый день, мисс Рамилия Уилсон, Мэдлин, я мед-сестра. Вам что-нибудь нужно?

— Выписка с моим диагнозом, назначенное лечение, моя одежда.

— Вы же не собираетесь уходить, мисс Уилсон?

— О нет, ни в коем случае. Просто принесите всё это.

— Я сожалею, но вашу одежду забрал мистер Венгер, чтобы вы не могли покинуть больницу.

— Что-о?! А в чем я буду ходить в больнице?

— Мистер Венгер принес вам это, — Мэдлин указала на стул, где лежал новенький хлопково-шерстяной комплект из белых брюк и джемпера-поло.

— Довольно больнично.

— Да, но всё равно мило, — пожала плечами Мэдлин.

Рема растянула губы в фальшивой улыбке.

Не могу перестать думать о том, что было бы, если бы в тот вечер я осталась лежать в больничной палате, если бы не пришла на встречу.

Какой бы была тогда моя жизнь?

Была бы она прежней?

Или это было неизбежно?

Да, я знаю, ответ на этот вопрос: что это и была проверка на то, кто я, подхожу ли я.

Но я всё равно думаю об этом, я удивляюсь.

***

— Рема, Рема!

Тяжелая дверь между корпусами лабораторий неспешно открылась, и в щелочку просочилась Шелли, анестезиолог из медицинского корпуса.

— Он просыпается!

— Что? Испытуемый?

— Да. Пойдём со мной, Рема. Я обновляла препарат по расписанию. Но он всё равно перестал действовать. Общий наркоз не помогает…

Вокруг комнаты собрались люди. Находясь в полуосознанном состоянии, мужчина извивался на койке.

— Всё под контролем. Он надёжно зафиксирован. Стекло пробить невозможно, — отчитался охранник.

— Что происходит? — толпа расступилась, и к стеклу подошёл Брайс.

— Как и ожидалось, организм больше не реагирует на препарат. Сейчас мы наблюдаем начало трансформации. Действуем по плану, прерываем трансформацию до завершения.

— Стекло затемнить, выключить трансляцию везде, кроме отдела BB01, проверить запись. Проверить готовность газа, — скомандовал Брайс.

Экран погас. Рема и Брайс исчезли за тяжёлой автоматической дверью между корпусами, которая заблокировалась за их спинами.

В лаборатории BB01 Брайс, Рема, Идан, Джей-Нокк и Ральф наблюдали за превращением человека в вампира.

— Его скелет трансформируется… — Джей-Нокк с ужасом наблюдал за тем, как мужчина яростно мотает головой, оскалившись. Видимо, он кричал. Приблизив камеру к его лицу, они сконцентрировали внимание на его клыках. Они действительно увеличивались в размерах. Это происходило невероятно медленно, но это происходило. Глаза наливались кровью, волосы увеличивались в длине.

— Распределение тёмной энергии меняется, — сообщил Ральф, — он притягивает к себе тёмную энергию! Но откуда?

— Действительно, откуда… — нахмурилась Рема.

Внезапно Брайс выбежал из лаборатории.

— Брайс! — Рема побежала за ним, но дверь была заблокирована и не

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кора. Новая кровь - Анна Чарофф бесплатно.
Похожие на Кора. Новая кровь - Анна Чарофф книги

Оставить комментарий