Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Месье Соломон был в своем знаменитом костюме долгой носки в мелкую черно-белую клеточку, украшенном лазурной бабочкой в желтый горошек. Шляпа была слегка сдвинута набок с большим шиком. Лицо выражало безмятежность лучших дней. Мадемуазель Кора держала его нежно под руку, и они глядели на нас из окна спального вагона первого класса, который доставит их в Ниццу. Мадемуазель Кора получила от нас пестрый букет цветов, который она держала в свободной руке. Месье Соломон наклонился ко мне, и мы пожали друг другу руки.
— Что ж, друг Жан, мы сейчас расстанемся, такие вещи случаются, — сказал он мне, и я почувствовал, что он в прекрасном настроении. — Когда ты увидишь, что и для тебя уже занимается рассвет старости, то приезжай ко мне в Ниццу, и я помогу тебе занять активную позицию, благодаря которой ты в хороших условиях перейдешь в следующий этап жизни.
Мы оба всласть посмеялись.
— Мужества вам, месье Соломон! Живите, послушайтесь моего совета, не ждите завтрашнего дня, срывайте сегодня розы жизни!
И тут мы стали еще больше смеяться, совсем как те киты, которых истребляют.
— Хорошо, Жанно! Продолжай в том же духе защищать себя в жизни и самообразовываться всеми средствами, какие только существуют, и ты станешь ходячей энциклопедией!
Он еще сжимал мою руку своей, но уже раздался свисток, и поезд должен был с минуты на минуту отправиться. И вот он в самом деле тронулся, я зашагал рядом, месье Соломону волей-неволей пришлось выпустить мою руку, он приподнял свою шляпу, словно приветствуя Вечность. Толстая Жинетт рыдала, Чак, Тонг, Йоко и все, кто отвечал по SOS, кроме брата Массела, которого не было на вокзале, молчали, как будто все уже кончилось и сделать уже ничего нельзя, месье Соломон продолжал приветствовать приподнятой шляпой, а мадемуазель Кора делала изящные жесты рукой, совсем как английская королева.
Поезд ускорял ход, мне пришлось бежать.
— Держитесь, месье Соломон!
Я увидел, что в его темных глазах запрыгали его легендарные всполохи.
— А как же иначе, ну конечно! Ведь уже многочисленные растения и некоторые породы рыб имеют неограниченную продолжительность жизни. И мы вдвоем еще раз как следует расхохотались.
— Прощай, Жанно!
Тот возвращается к первичному истоку,Кто в вечность устремлен от преходящих дней.
— Вот именно, вот именно, месье Соломон! Напишите мне, когда вы там будете!
— Можете на меня рассчитывать, друг! Я вам оттуда непременно буду посылать открытки!
Поезд все прибавлял ходу, я бежал, но догнать не мог ни я, ни кто другой, улыбка расколола мою рожу на две части, и я уже не знал, поезд ли стучит колесами или это громыхает голос месье Соломона:
Горит огонь в очах у молодых людей,Но льется ровный свет из старческого ока.
Прошло уже немало времени, как они уехали, мы дважды ездили в Ниццу, наш сын уже улыбается и плачет, он вступает в мир готового платья, и настанет день, я расскажу ему о царе Соломоне, который склоняется к нам со своих августейших высот, — я слышу иногда его смех.
Примечания
1
Имеется в виду французский киноактер Лино Вентура.
2
Французский еженедельник «Vendredi, samedi, dimanche» — «Пятница, суббота, воскресенье».
3
Название картины Эль Греко.
4
Французская певица 20-х годов.
5
Перед революцией (итал.).
6
Знаменитый французский гангстер, прославившийся количеством ограбленных банков и побегов из тюрем. Район в Париже.
7
Проклятый ублюдок, сукин сын (англ.).
8
Строки стихотворения Пьера Ронсара из сборника «Сонеты к Елене». (Перев. В. Левина.)
- Голубчик - Эмиль Ажар - Современная проза
- Тихие омуты - Эмиль Брагинский - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Три путешествия - Ольга Седакова - Современная проза
- Перед cвоей cмертью мама полюбила меня - Жанна Свет - Современная проза
- Ехали цыгане - Виктор Лысенков - Современная проза
- Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди - Майлз на Гапалинь - Современная проза
- Время уходить - Рэй Брэдбери - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- Четыре времени лета - Грегуар Делакур - Современная проза