Рейтинговые книги
Читем онлайн Марсианин - Энди Вейр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99

Но скажи же мне, скажи — почему с такой внешностью ты просто повёрнута на компах? А ты на них помешана, поверь. Серьёзно помешана. Чтобы заставить «Марсопроходец» заговорить с ровером, мне пришлось покопаться в компах, и я чуть не свихнулся! И что интересно, — под боком было NASA, которое вело меня за ручку, не позволяя наделать дел.

Тебе нужно стать кем-то покруче. Носить тёмные очки и кожаную куртку. Держать при себе опасную бритву. Стать настолько крутой, что… круче будут только «Ботанист Кул».

Ты в курсе, что однажды командор Льюис побеседовала с нами, парнями? Если бы кто-то из нас начал к тебе приставать, он бы вылетел из программы. Мне думается, после долгих лет командования моряками в командоре взыграла ревность.

Ладно, короче… Постарайся выкинуть из головы всех тех парней, что пускают слюни на твой плакат!

* * *

— Итак, мы снова здесь, — произнёс Брюс, обращаясь к начальникам подразделений ЛРД. — Все мы знаем о ракетоносителе «Тайянь-Шень», поэтому в курсе — наши китайские друзья дали нам последний шанс. Но сейчас нам придётся ещё труднее. «Тайянь-Шень» будет готов к запуску через двадцать восемь дней. Если он взлетит вовремя, наш груз доберётся до Марса на 624-е марсианские сутки: через шесть недель после того, как у Уотни по расчёту закончатся продукты. NASA уже выискивает возможность растянуть его запасы. Мы поставили рекорд, завершив работу над проектом «Ирис» за шестьдесят три дня. Теперь нам придётся сделать это за двадцать восемь.

Брюс посмотрел на изумлённые выражения лиц, и закончил речь:

— Парни, — сказал он. — Это будет самый паршивый из всех наших грузов. Есть лишь один способ справиться вовремя: у него не будет системы приземления.

— Прошу прощения, не будет чего?! — воскликнул Джек Тревор.

Брюс кивнул:

— Вы поняли правильно. Системы приземления не будет. Управление понадобится лишь для корректировки курса во время подлёта. Но как только груз будет сброшен, он просто упадёт.

— Но это же безумие! — выкрикнул Джек. — Посылка ударит с огромной скоростью!

— Да, — подтвердил Брюс. — В идеальных погодных условиях скорость составит 300 м/с.

— И что пользы будет Уотни от продуктов, которые распылились? — спросил Джек.

— При условии, что они не сгорят при входе в атмосферу, Уотни сможет их съесть, — ответил Брюс.

Повернувшись к белой доске, он начал рисовать организационную схему.

— Я собираюсь разделить вас на две команды, — сказал он. — Команда 1 займётся внешней оболочкой, системой управления и двигателями. Всё, что от неё требуется — обеспечить доставку к Марсу. Мне нужна самая надёжная система, какая только возможна. Ракетное топливо в виде аэрозоля — предпочтительнее всего. Радиосвязь высокого усиления, чтобы мы могли с нею общаться — и стандартный пакет навигационных спутниковых программ…

На миг прервавшись, он продолжил:

— Команда 2 займётся грузом. Нужно придумать способ сохранить еду при падении. Если белковые батончики ударят о песок на скорости 300 м/с, получится песок с запахом батончиков. Нужно, чтобы после столкновения они были съедобными. Вес ограничен 941 килограммом. И не меньше 300 кг из них должны быть едой. За работу!

* * *

— Э-э-э, доктор Капур? — спросил Рич, засовывая голову в дверь офиса Венката. — У вас найдётся минутка?

Венкат жестом пригласил его войти:

— Вы… — кто?

— Я Рич, Рич Пурнелл, — ответил посетитель, заходя в кабинет. В руках он пытался удержать беспорядочную кипу бумаг. — Отдел орбитальной баллистики.

— Рад знакомству, — сказал Венкат. — Чем могу помочь, Рич?

— Не так давно у меня возникла идея. Я некоторое время над нею работал, — ответил он, вываливая бумаги на письменный стол Венката. — Сейчас, только найду листок с тезисами…

Венкат печально взглянул на свой некогда безупречный стол, теперь покрытый ворохом распечаток.

— Вот! — ликующе воскликнул Рич, хватая листок. Но затем выражение радости сменилось печалью. — Нет, это не он.

— Рич, — сказал Венкат. — Может, вы просто скажете, о чём идёт речь?

Тот посмотрел на беспорядочную кучу бумаг и вздохнул:

— Но ведь у меня были такие крутые тезисы…

— Тезисы — насчёт чего?

— Как спасти Уотни.

— Работа уже кипит, — ответил Венкат. — Усилия прилагаем отчаянные, но…

— «Тайянь-Шень»? — фыркнул Рич. — Это не сработает. Вы не сможете подготовить груз за месяц.

— Но мы, чёрт возьми, собираемся попытаться! — откликнулся Венкат. В его голосе послышались нотки раздражения.

— О, простите, я кажусь трудным? — спросил Рич. — Я не очень хорошо веду себя с людьми. Иногда я трудный. Предпочёл бы, чтобы люди сразу мне это говорили. В любом случае, у «Тайянь-Шеня» очень важная роль. Если честно, без него идея не сработает. Но посылка на Марс? Пф-ф-ф! Не смешите.

— Ладно, — сказал Венкат. — В чём она, ваша идея?

Посетитель взял со стола один из листов.

— О, вот же он! — воскликнул Рич.

Он с детской улыбкой передал листок Венкату. Тот пробежал по тексту глазами, и чем дальше в него углублялся, тем шире они раскрывались.

— Ты уверен в расчётах?

— Абсолютно! — просияв, ответил Рич.

— Кому-нибудь говорил о них?

— А кому я мог сказать?

— Ну, не знаю, — ответил Венкат. — Друзьям?

— У меня их нет.

— Ладно, тогда сохрани это при себе.

— Где именно при себе?

— Это просто такое выражение.

— Правда? — удивился Рич. — Глупое выражение.

— Рич, ты трудный.

— А, спасибо.

* * *

Вогель:

То, что я был тебе заменой, в конечном счёте вышло мне боком.

Думаю, NASA посчитало ботанику и химию чем-то сходным, потому что у них одинаковая предпоследняя гласная. Как бы то ни было, теперь я снятый со скамейки запасных химик.

Помнишь, как они заставили тебя целый день объяснять мне свои эксперименты? Это было посреди интенсивной подготовки к полёту. Может быть, ты уже позабыл… Ты начал моё обучение с того, что купил мне пива. К завтраку. Вы, немцы, — это нечто!

В общем, сейчас у меня появилась куча времени, и NASA завалило меня работой. И в ней полно твоей любимой химии! Так что теперь я провожу скучнейшие эксперименты с пробирками, образцами почв, уровнями pH, и… хр-р-р-р-р.

Сейчас моя жизнь — отчаянная борьба на выживание… с титрованием, время от времени.

Если честно, я подозреваю в тебе главного злодея. Ты химик, у тебя немецкий акцент, у тебя есть база на Марсе… Какие ещё нужны доказательства?

* * *

— И что это за «Проект Элронд»? — спросила Энни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марсианин - Энди Вейр бесплатно.
Похожие на Марсианин - Энди Вейр книги

Оставить комментарий