Рейтинговые книги
Читем онлайн Петля времени - Mennad

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
до поворота, но там тоже было пусто. Гратерно вылез, он стоял посередине каюты весь в пыли из воздухов и слушал. Все было тихо. Ничего не оставалось, как установить решетку на место и заняться дальше своим отчетом. Эрко все вернул, как было. Он понажимал на стенки короба — в одном месте металл прогибался с характерным звуком. Первый помощник решил, что, видимо, из-за перепада давления эта поверхность издала такой звук и напугала его. Он несколько раз понажимал на нее, слушая, как она гремит.

Тем временем за вторым поворотом от каюты Эрко без движения, почти прильнув к нижней поверхности, лежал Найки. Он чуть было не засыпался. «Звездатый помощник, я еще тебя проучу,» — решил Ан Бан Кан.

Все стихло. Улыбающийся пассажир сделал свое черное дело, обе бомбы были установлены. Он уже почти миновал каюту первого помощника на обратном пути, как в одной из его накладок пропало питание. Мгновенный сбой — и все восстановилось, но при этом прозвучал звуковой сигнал. Он не был громким, но Эрко его услышал. Этот звук явно не принадлежал кораблю, а раздавался он из вентиляции. Гратерно поспешно стал вызывать по голусару системщика. Мох сонным голосом поспешил ему ответить, пока тот не перебудил весь экипаж.

— Нужно срочно проверить основную систему вентиляции.

— На что?

— На любые отклонения.

Алексу понадобилось совсем чуть-чуть времени, и он изрек:

— Есть перепады давления, но ничего серьезного. Температура в норме, отклонение в пределах двух единиц. А собственно, что нужно найти?

— Мне показалось, что там что-то перемещается.

— Я проверю завтра на наличие паразитов, но пока все чисто.

— А перепады давления можно связать в маршрут передвижения?

— Если так, то что-то движется в сторону каюты капитана, — удивленно сказал Алекс, — но дальше датчики на движение не срабатывают…

Эрко не устроил ответ системщика.

— Алекс, спасибо! — сказал первый помощник и, вспомнив, о чем ему говорил Кванг, добавил: — Прости, что разбудил. Видимо, я переутомился.

— Хороших снов, первый помощник! Я завтра все еще раз проверю!

Когда сенсор голусара погас, Гратерно достал оружие и отправился к каюте капитана.

* * *

Первый помощник поднялся на верхнюю палубу. Там его встретил Палович:

— Я тебя прикрою.

— А кто на мостике?

— Автопилот справится. Давай, я все слышал.

Они вдвоем подошли к двери, ведущей в каюту капитана. Эрко приложил свою биометрику к сканеру замка. С другой стороны двери выдвинулся второй сканер. Они запустили протокол на случай, если капитан не может самостоятельно открыть свою дверь. Второй помощник приложил свою идентификационную карту, дверь открылась.

Эрко вошел первый, Палович за ним.

Капитан молча сидел в кресле в полностью застегнутой куртке, низ прикрывал плед. Свет был приглушенный, слегка виднелось лишь лицо капитана, оно было синеватым.

— Эрко, вас не учили стучаться? — хриплым голосом сказал капитан.

Гратерно слегка опешил.

— Капитан, все в порядке? — испуганно спросил Пэпэ. — Ну, я на мостик! — и не дожидаясь ответа, быстро свалил. Первый помощник был удивлен, увидев капитана в каюте, он был уверен, что тот у Китаты в лечебке. Концы у Эрко не сходились. Он извинился и стал объяснять причину своего визита, но капитан его перебил:

— Эрко, вы уже оформили отчет по сегодняшним событиям?

— Уже по вчерашним, я заканчиваю.

— У вас есть мысли, кто был целью нападения? — хрипел капитан.

— Нет, у меня много сведений, пока я могу только сказать, что это не повстанцы и что все трое были из одной организации. Я еще…

— Почему из одной и почему трое, было четыре трупа, не считая охранника на спуске?

Картинка у Эрко не складывалась. Он видел перед собой капитана и по его движениям был уверен, что перед ним именно он. Но голос и термины, что он использовал, подрывали уверенность первого помощника. И откуда он узнал про труп работника склада, если его не видел? Все же первый помощник ответил:

— У меня есть три знака, похожие на черные лиры. По ним я сделал такой вывод.

— Это очень хорошо Эрко, скорее всего, на них есть информация, которая может быть нам полезна.

— Она там есть, но зашифрована.

— Есть у меня один шифровальщик. Раскодирует все, но только на кенскам. Ступай, я скоро подойду к тебе.

— Но я могу…

— Эрко, ступай! — настойчиво произнес капитан.

Капитан не настоящий

Найки вернулся в каюту к Нае. Она еще спала. Ее гость аккуратно переключил дуги, чтобы рассказ начался снова. Ан Бан Кан не рассчитал запаса времени на непредвиденные происшествия, поэтому Найарии придется послушать сказку еще раз. Найки переложил ее поудобнее, поправил одеяло и аккуратно провел внешней стороной ладони по ее мягкой и нежной щечке. Ная открыла полусонные глаза и посмотрела на Найки. Она увидела перед собой капитана Кванга, удивилась этому и в полудреме спросила:

— Что-то случилось?

До Найки быстро дошло, что он не в своем образе, но он быстро выкрутился:

— Пришел проверить, все ли у тебя хорошо, и пожелать хороших снов.

— Капитан, спасибо!

Найки поцеловал Наю в лоб и вышел. Он и забыл, что в образе капитана! Успокоившись, Ан Бан Кан, держа в руке кодер, направился в каюту Эрко. По дороге он встретил двух десантников. Они приветственно аппнули и пошли дальше по своим делам. То ли они были увлечены беседой, то ли спали на ходу, но никто не заметил, что капитан идет в парадных теплых зимних квагонах(сапогах). Тех самых, в которых он в первый раз вошел на свой корабль, и по традиции больше не надевал их, поставив на видное место в своей каюте.

* * *

Капитан пришел быстрее, чем ожидал его первый помощник. По его виду нельзя было сказать, что сегодня он получил ранение. Капитан был бодр. Единственное, его голос, точнее его отсутствие. Капитан не говорил, он хрипел:

— Держи, кодер готов к работе, нужно только скинуть информацию, — командующий 53-м подошел вплотную к Эрко и облокотился локтями на стол, за которым сидел его помощник.

Гратерно осмотрел кодировщик, таких моделей он еще не видел. Вместо слота для подключения внешних носителей была какая-то субстанция типа геля. Сам корпус был небольшой, состоял из двух связанных между собой шарниром частей. Одна из них была непосредственно устройством считывания и кодирования, а вот вторая больше походила на хранилище.

— Так тут как минимум два мербокристалла для хранения данных. Зачем копировать? — спросил Эрко капитана.

Капитан понял, что перемудрил. Нужно было как-то выйти из ситуации, и он ляпнул:

— Пусть у тебя будет, вдруг потеряю.

Эти слова были

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Петля времени - Mennad бесплатно.
Похожие на Петля времени - Mennad книги

Оставить комментарий