Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тебе скажу, что сейчас будет, - мрачно сообщил он. - Теперь я понял, зачем Колсону понадобились дополнительные тридцать дней и к чему он готовился. Мы увидим фрегат - громадный корабль, до отказа набитый людьми и тяжелым оборудованием. Колсон наконец добрался до сокровищ, о которых мечтал.
– Но я считала, - ветер делал речь Доротеи немного невнятной, - что обычные люди не в состоянии здесь находиться. Именно поэтому дядя Лео и создал нас!
– Разумеется, ты совершенно права. Человек не в силах долго выносить такие перегрузки, если ему нужно вести разведку и заниматься физическим трудом. Однако им не надо ничего искать - вот мили и мили песка, невиданно богатого металлами. Бери, сколько хочешь. Один наш холм стоит миллионы… Колсон тщательно подготовился к сбору урожая.
Лэмпарт вел сани на полной скорости, полагаясь на свои рефлексы. В сознании пульсировала одна мысль - любой ценой остановить Колсона! Однако он не. собирался кончать жизнь самоубийством. У выхода из лощины Лэмпарт остановил сани и спрятал их среди густых зарослей.
– Пойдем!
Доротею не пришлось просить дважды. Закинув за спину лук, девушка спрыгнула вниз. Лэмпарт последовал ее примеру, тоже захватив с собой лук и стрелы. Они устремились вверх по неровному склону. Гром с противоположной стороны смолк всего несколько секунд назад, в полуденном воздухе продолжало звучать эхо.
– Осторожно! - предупредил Джон, когда молодые люди подошли к перевалу, подполз к самому краю и выглянул наружу, чувствуя рядом плечо Доротеи.
Так и есть! Огромный корабль, в два раза превосходивший размерами тот, на котором жили они, приземлился точно на месте их старого лагеря. Это окончательно привело Лэмпарта в ярость.
– Что тут затевается? - спросила Доротея.
– Похоже, перед нами выход грузового отсека, - ответил Лэмпарт. - Вон та прямоугольная панель. Сначала они должны ее открыть… есть!
С пронзительным скрежетом металлическая плита начала опускаться на песок, за ней зияла черная дыра.
Затем раздался рев моторов, и из корабля не торопясь выполз массивный вездеход на гусеничном ходу.
– Экскаватор. Видишь черпак и кузов? А вот еще один.
Солнце слепило глаза. Лэмпарт потянулся за биноклем и принялся рассматривать людей, которые управляли машинами. Тем временем на песок выползло еще два экскаватора. Водители были в тяжелых скафандрах со встроенными корсетами - не слишком удобно, но в них можно переносить жару и манипулировать рычагами. Машины устремились вперед, явно действуя по заранее разработанному плану. Вслед за ними выехала еще одна, более крупная и с прозрачным куполом. Внутри сидел человек. Лэмпарт узнал агрегат с первого взгляда.
– Смотри, плавильня! Черпаки доставляют в нее свое содержимое, и тут выплавляются слитки. Затем грузовик доставит их на корабль. Все предусмотрено. Принцесса, - он бросил быстрый взгляд на Доротею, - ты сумеешь поразить такую цель?
Лэмпарт прекрасно знал, что она справится: он бы не промахнулся. И реакция Доротеи его не удивила.
– Мы должны сначала их предупредить, Джон. Эти люди не сделали нам ничего плохого.
– Согласен! - Он грустно улыбнулся. - Будем играть честно. Предупредим их. Только вот как?
Затем Джон вспомнил про радиопередатчик у себя на запястье и включил его.
Послышался шум помех, но на их фоне возникли голоса. Один из них отдавал приказы, другие отвечали.
– …так близко к склону холма, как сумеете. Произведите быструю разведку. Руководствуйтесь своими картами. Плавильня, продвигайтесь понемногу вперед, подальше от люка…
– Оставайтесь на месте, - приказал Лэмпарт и выпрямился во весь рост, чтобы его увидели снизу. Он поднес передатчик к лицу, и ярость в душе исчезла, ее сменила холодная уверенность. - Говорит король Серебряной, - продолжал Лэмпарт медленно и четко. - Вы, люди с корабля, проникли в мой мир без разрешения. Я вас предупреждаю…
Он не закончил. После первых же слов маленькие, похожие на куклы фигурки застыли на месте, а переговоры по интеркому прекратились. Затем все водители подняли головы, быстро наклонились, и в следующий миг у них в руках появилось оружие. Лэмпарт мгновенно упал и откатился в сторону - четыре фиолетовых луча разорвали воздух там, где он только что стоял.
– Лазерные ружья… Ну, теперь ты готова?
– Говори, что делать, - оскалившись, ответила Доротея.
Лэмпарт уже придумал план.
– Ты иди туда, а я - в другую сторону. Когда найдешь подходящую позицию, выбери ближайшего водителя и стреляй. Затем двигайся! Не задерживайся на одном месте. Лазерные ружья бьют без промаха. Исключи любой риск. Давай!
Прячась за вершиной холма, Доротея, словно разъяренная золотая львица, устремилась вперед.
Лэмпарт двинулся в противоположную сторону. Вскоре он нашел удобное место и посмотрел вниз. Водители внимательно изучали холм. Он достал стрелу, мысленно повторил все движения, встал, прицелился и спустил тетиву. Пробежал, скрываясь за скалой, десяток ярдов, остановился и бросил короткий взгляд на неприятеля. Он увидел, как стрела легко пронзила скафандр.
Лэмпарт успел заметить, как вторая серебристая игла пришпилила человека, сидевшего в экскаваторе, к креслу. Да, подумал Лэмпарт, они ведь самые обычные, слабые люди. Он вскочил на ноги, прицелился и поразил третьего водителя; затем, не двигаясь с места, достал следующую стрелу, мощно натянул тетиву и выпустил ее в купол плавильни.
Упав на землю, Джон наблюдал, как стремительно летит серебристый снаряд. Прозрачная оболочка купола стала молочно-белой, а в следующее мгновение обрушилась вниз. Пространство прочертила еще одна сверкающая стрела, выпущенная Доротеей, которая тоже не знала промаха.
Наступила тишина. Молчание смерти. Лэмпарт поднес к губам передатчик и, не поднимаясь, снова заговорил..
– Я король Серебряной.- Его голос звучал холодно и жестко. - Вы не вняли моему предупреждению. Теперь вы мне верите?
– Разворачивать усиленный отряд, сэр?
– Только не по радио, болван!
Голоса стихли - очевидно, неприятель отключил связь.
Лэмпарт продолжал наблюдение. Двое наемников с оружием в руках почти бегом поднимались вверх по склону, еще двое неуклюже пытались обойти противника с фланга. Немного погодя возникли четверо с лазерными ружьями. Лэмпарт вскочил на ноги, практически мгновенно выпустил одну за другой две стрелы, перебрался на новую позицию и выглянул из-за скалы. Ему удалось вывести из строя двоих людей Колсона. Третий судорожно вскинул руки - стрела Доротеи прошила его насквозь. Еще пятеро залегли. Они были совершенно беспомощны в тяжелых скафандрах, к тому же начало сказываться непривычно высокое тяготение. Лэмпарт крикнул:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- На серебряной планете (Рукопись с Луны) - Ежи Жулавский - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Астральное тело-1, Скоморох или Начало Магии - Всеслав Соло - Научная Фантастика
- Включи мое сердце на «пять» - Саймон Стивенсон - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Пьем до дна - Артур Лео Загат - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Огненный цикл - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Молодые и сильные выживут (сборник) - Олег Дивов - Научная Фантастика
- 13-47, Клин - Андрей Изюмов - Научная Фантастика