Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каси поймала себя на мысли, что весь этот ворох проблем и сложностей, который ей предстоит, можно решить одним простым действием — не вступаться за землян. Тогда они непременно пойдут на каторгу, а может, будут вовсе казнены, никакой добычи гелиотропа не будет, и всё останется по-прежнему.
«Если даже мне в голову пришло такое очевидное решение, до этой мысли непременно додумаются и все остальные заинтересованные лица. И отец, и эльфы, и кто там ещё, о ком я даже подумать не могу, — ужаснулась Каси. — Пока об этом лучше молчать. Держать в тайне настолько долго, насколько возможно. Правда, надолго сохранить секрет не получится. Значит, действовать нужно очень быстро. Так, чтобы противники не успевали реагировать».
Землян, как оказалось, действительно задержала береговая охрана — следователь позвонил Каси ещё до того, как они с Ори вернулись в порт.
— Простите за беспокойство, госпожа Касиодорра, вас беспокоят из береговой охраны. Следователь Заррак на связи. Нельзя ли встретиться с вами в удобное время? Это касается ваших знакомых, недавно провалившихся землян.
— Здравствуйте, следователь Заррак, — Каси уже придумала, что нужно делать, и говорила спокойно. — Я как раз пыталась выяснить, куда запропастились мои люди. К моему возвращению они должны были совершить кое-какие операции, связанные с поиском пиратов. Каково же было моё удивление, когда я их не обнаружила!
На другом конце повисло довольно долгое молчание. Похоже, следователь в самом деле растерялся.
— Они сейчас находятся в заключении. Обвиняются в краже гелиотропа.
— О! Это удивительная новость, — призналась Каси. — Гелиотроп я им действительно оставляла. И поручила сбыть его бандитам, чтобы спровоцировать на нападение. Следователь Заррак, вы сейчас свободны? Я хотела бы приехать и во всём разобраться. Мне неприятна мысль, что подчинённые, выполняющие дела семьи, оказались в заключении. В этом, по всей видимости, есть и моя вина, но недоразумение крайне неприятное.
— Конечно! — судя по имени, собеседником был змеелюд, но по голосу этого никак нельзя было сказать. Рептилоиды славятся своей бесстрастностью, но сейчас хладнокровие изменило следователю. — Я… Я и сам надеялся на встречу с вами, госпожа Касиодорра. Вы можете подъехать в любое время. Или, если вам удобнее, я могу…
— Нет-нет, — перебила Каси. — Я как раз на колёсах, так что мне будет удобно. Заодно заберу и своих подчинённых.
«Всё-таки хорошо быть членом семьи владетельного графа, — думала Каси, выходя из машины. — Будь иначе, вызволить землян было бы гораздо сложнее. Одного слова в этом случае было бы явно недостаточно!»
Следователь Заррак встречал их прямо на парковке возле территории береговой охраны. Даже дёрнулся услужливо открыть дверь машины, но не успел — Каси и сама справилась. Проводил в кабинет, очень долго извинялся за недоразумение и за то, что вынужден взять показания. Каси гневаться не изволила. Заверила следователя, что он выполнял свою работу, и выполнял её хорошо, а это в самом деле недоразумение. И показания подписала и родовую печать поставила.
— Следователь Заррак, думаю, на этом инцидент можно считать исчерпанным? — уточнила Каси, покончив с формальностями. — В таком случае подчинённых я забираю, всех троих. И вот ещё что: вы не могли бы как-то ненавязчиво передать своим коллегам из городской полиции, что в ближайшее время в Орочьей свободе может быть довольно громко. И что на это не нужно обращать внимания — сами понимаете, семейные дела…
Следователь заверил, что никаких вопросов нет и быть не может, добавил, что Орочью свободу давно следовало окоротить, и что проблем с городской полицией точно не возникнет. А потом привели землян — и ещё одного орка, незнакомого. Каси мысленно похвалила себя, что не прокололась в разговоре со следователем, и не выказала удивления, когда тот упоминал трёх преступников.
— Бот мы тоже забираем, — напомнила девушка, и Заррак отправился давать нужные распоряжения.
Дождавшись, когда он выйдет из кабинета, Каси повернулась к троице и прошипела:
— Только попробуйте при посторонних что-нибудь ляпнуть! Все вопросы — потом, когда выйдем отсюда. И поверьте, вопросов будет очень много!
Глава 22
* * *
— Командир, по какому поводу собрались? — спросил Марвин. Эльф всегда был самым нетерпеливым. Энкратос иногда думал — если бы Марвин хоть немного сдерживал свои порывы и давал себе труд задуматься хоть на секунду перед тем, как что-то делать или говорить, половины историй его легендарного спасения просто не было бы. За отсутствием необходимости спасаться. Впрочем, пока удача оставалась на стороне Марвина, а раз так, то и никаких претензий не последует.
Капитаны Буревестников Розмора, — так называлось объединение, — редко собирались вместе. Сейчас, впрочем, тоже собрались не полным составом: часть капитанов находилась в патруле, охраняли острова нибелунгов. Другие были в свободном поиске — попросту пиратствовали в пределах эльфов. Но даже тридцать капитанов — это уже много. Дом у Энкратоса достаточно просторный, но с родным замком не сравнить, так что в гостиной стало тесновато. Капитаны, впрочем, не выказывали неудовольствия — тепло, есть, где присесть. Кроме того, командир выставил на стол бочку с хорошим вином, и любой желающий может наполнить свою кружку. Чего ещё желать? Только Марвин никак не умерит любопытство, остальные тихонько общаются между собой, делясь последними новостями.
— Повод интересный, — ответил демон. Капитаны, когда Энкратос начал говорить, мгновенно затихли — игнорировать командира у Буревестников было не принято. — У нашей компании появилась возможность обзавестись собственной базой. Недавно провалившийся остров. Большой. По имперской классификации относится к среднему классу. Это, как вы знаете, от двухсот до пятисот квадратных миль. Впрочем, остров, о котором идёт речь, идёт по нижней границе.
— С ума сойти! Кого для этого нужно убить? — и опять Марвин, как самый нетерпеливый, задал вопрос первым.
— Убивать пока никого не требуется, — ответил Энкратос. — Хотя я не исключаю такой возможности. А вот вложиться финансово придётся. Остров находится далеко от Ойкумены. Там, где он сейчас, он нужен только светлорождённым, и только для того, чтобы обобрать с него гелиотроп. Нужна буксировка, а это — примерно тонна гелиотропа.
— Солидно, — расстроился Краг. Орочий капитан, и, заодно, казначей компании. Что-что, а деньги считать Краг умеет виртуозно. — Генерал, а так ли уж нужен нам этот кусок тверди? Это ведь придётся опустошить все запасы! И потом, империя не будет против, что мы себе прихватим такой кусок?
— Империя против не будет. Сейчас свободного гелиотропа нет, сами должны понимать. Полагаю, император, когда до него дойдёт информация об острове, в любом случае будет
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Звезданутые в тылу врага - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Звезданутые (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич - Попаданцы
- Звезданутые в беде (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич - Попаданцы
- Авантюрист - Матвей Геннадьевич Курилкин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Звезданутые на контракте - Матвей Геннадьевич Курилкин - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Звезданутые войны - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- !Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Проскурин Вадим Геннадьевич - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- ИСХОД (СИ) - Лопатин Георгий - Попаданцы