Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110

Я ещё какое-то время картинно попыхтел, но пришёл к мысли, что капитан мудрый мужик, сбавил обороты, и понял, что настоящий баронет должен сейчас себя чувствовать неловко.

— Спасибо за науку, сеньоры. Учту. — Склонил голову, демонстрируя искреннюю благодарность. — А теперь позвольте переодеться с дороги. — Приподнялся, отставив полупустой кубок. — Скажите, тут будут играть что-то более весёлое? — Кивнул на существо, продолжающее терзать дудку-флейту.

— Дык, знамо, будет! — ответил усатый тать слева от «боцмана». — Это ж «Золотой телец». Тут всегда выступают. Сейчас, народ ещё подтянется, и начнут. Сегодня какой-то знаменитый на Западе менестрель выступает.

— Ещё раз благодарю. — Новый поклон головой, после чего развернулся и пошёл наверх, к своим.

Наташа сняла нам один номер на двоих. Берни посмотрел косо, но я лишь пожал плечами — уже сказал про кошечек, гуляющих где им хочется. Герцогёныш простой, типовой мальчик-наследник, каких в королевстве десятки. Лесу малоинтересен. А вот попаданец из техногенного условного будущего — это Монтана! Ради этого стоит потратить оставшееся для разведчицы время. Берни, ничего личного, это просто шпионские игры с потенциально враждебным королевством.

Переоделись. Я нацепил парадный камзол (таскаю его в вещмешке — пока не было случая одеть, даже в Магдалене шастал в простой одежде, чем вызвал у горожан иронию и насмешки, на которые было, естественно, плевать), пристегнул меч. Обычный — не до графских сейчас. Палево. Помог зашнуроваться ей. После чего мы спустились, первые, и заняли столик у самой «сцены» — тавернщик, понимая расклады, «забил» его на вечер за нами. Причём сам, без просьб. Баронеты в его заведении случаются, но не каждый день, и понимать в статусе надо чутьём, если не хочешь прогореть. Наёмники сидели через столик справа, у них место было угловое — и это правильно. Спиной к стене, лицом к окнам и дверям, выход в кухню — справа. Всё логично, в этом мире не читают боевиков и криминальных романов, но головой люди думать умеют. Заказали поесть, и тут же получили горячую баранину с овощами и прохладное вкусное пиво. На что накинулись с аппетитом — в походе вкусно не покушаешь, а ночевали эти дни мы в поле.

Спустился и Бернардо с наставником, и Сигизмунд с Лавром подсели. Потом спустился и Клавдий — ага, какая же движуха без него, напросился ехать с нами. Что воины с нами за столом, хотя они телохраны? Так сеньор может есть за одним столом с вассалами, это нормально. Наоборот, это правильно! В этом и суть сеньората-вассалитета. И скоро парни станут на самом деле… Вассалами. Ибо дружинник это не вассал впрямую, но очень сильно похожий статус. Поднесли еду и пиво с вином и им. Несколько наших воинов расселись по залу, в самых разных местах, но я видел, что парни перекрыли и вход, и были в зоне досягаемости служебного входа в кухни, и лестница наверх, в комнаты, была в шаговой доступности. Вольдемарова работа — научил.

Мы какое-то время были центром внимания. Ибо тати как никто другой разбирались в скрытности и безопасности и также увидели размещение наших воинов. Немного напряглись, но, так как мы усердно играли свою роль, постепенно расслабились. Что они, проезжающих мимо баронетов что ли не видели?

Концерт продолжался. Коротышка, то ли он управляющий-администратор, то ли и есть хозяин, лично вышел после ушедшего существа, и объявил о выступлении дорогого гостя из далёких краёв — менестреля, трубадура… Это я иронизирую если что, в местном испанском есть слово «музыкант», то есть тот, кто в принципе занимается музыкой, и слово «уличный музыкант», в значении лабух, ярмарочный развлекатель. И вот это второе слово подсознание переводило словом «менестрель». Коротышка назвал оба этих слова. Короче, «выступает менестрель-музыкант Сильвестр из далёкого…» Название города пронеслось мимо — где-то за пределами королевства на западе.

Сильвестр представлял из себя невысокого блондина лет (наших) двадцати пяти, не больше. Мальчик, юноша. Щуплый, сухонький, совершенно не брутальный на фоне как рыцарства, так и крестьянства, да и вообще всех местных. Сурова жизнь странствующего менестреля, не всегда на корку хлеба есть деньги. Чёлка-каре, волосы длиньше «крестьянских» норм, но сильно короче длинных волос а-ля Марко Хиетала, Кипелов или любой рокер восьмидесятых. Мне этот Сильвестр сразу чем-то понравился. Смотрел он на всех… Не так, как смотрит большинство. Ибо тут человека можно палить не по одежде, а просто по взгляду. Рыцари смотрят свысока, с презрением. Попы — просто сверху вниз, как на дерьмо, но их работа — черпать это дерьмо во славу божию. Но ты всё равно при этом остаёшься дерьмом, как ни крути, это данность от бога. Крестьяне в глаза почти не смотрят — забитый взгляд. И всегда благородных боятся. Купцы — взгляд прожжённых пройдох, не знаю как, но я всегда отличаю купцов от других именно взглядом, как бы они ни были одеты. Ну, а ремесленники смотрят пусть и не настолько забито, как крепостные, но всё равно снизу вверх и исподлобья. А этот смотрел… Иначе. И как на равных, и как на неравных одновременно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Первая песня посвящается моему другу, который… — начал что-то лепетать Сильвестр, но я не слушал голос. Я смотрел на музыкальный инструмент. Это была лютня… Но не такая, как в «Сийене» у эльфийки, не такая как все иные, виденные мною тут. Гриф её был длиннее и у́же привычных. Хотя струн по-прежнему дофигища, и все — сдвоенные.

Далее следовала медленная лирическая композиция… Блеять! Я чуть не выругался, когда услышал аккорды! «Метла», «To Live Is to Die», собственной персоной!

Где бы я, Рома Наумов, ещё услышал живьём «Металлику» на лютне, как не в средневековом магическом мире? Маму иху в задницу!

— Сигизмунд, следить за этим парнем! — бросил я телохрану, стараясь через силу расслабиться. — Передай всем. Если выйдет «проветриться» — смотрите, чтобы не ушёл. После концерта хочу с ним поговорить, и говорить хочу на своих условиях.

— Понял. — Отрок приподнялся чтобы пойти дать указания своим, но я придержал за рукав:

— Не бить и тем более не калечить! Менестрели — натуры нежные, творческие. А мне нужно добровольное сотрудничество.

— Понял, — снова кивнул отрок и отошёл.

— Что такое? — оживился Бернардо. Я отмахнулся.

— Позже. Давай пока слушать концерт?

— Сеньоры ещё что-нибудь желают? — спросил пробегавший мимо слуга.

— Ещё вина! — Это Бетис-Плантогенет.

— И жареной рыбы. — А это его дядька-наставник.

— Пас! — открестился я. — Хотя нет, пива ещё. Но не крепкого.

— Это то, что я думаю? — мурлыкнула в ухо эльфийская кошка.

Я не ответил. Клавдий же довольно, как сытый кот, оскалился.

Многие вещи, играемые этим типчиком, были незнакомыми, явно местные. Зал таверны гудел, народ галдел. Мне пиво дало по шарам, я непроизвольно расслабился. И, например, во время медленных песен махал над головой стоявшей на столе свечкой. И подал нездоровый пример — другие столики в унисон со мной начали также качать своими свечками. Отчего перепугались как коротышка-администратор (пожары здесь — страшное бедствие), так и сам Сильвестр. Угу-угу, помнит, каналья, как ещё совсем недавно светили на концертах фанаты зажигалками! Сейчас телефонами светят, времена изменились, а это не то, свечками или жигами — куда эффектнее!

Но расслабился не только я. Некоторые представители террористов потеряли берега, и один из них нагло подкатывал к эльфе, приглашая её «разделить с ними компанию» или на танец. Танцы тут были, свои, местные, и чем-то походили на испанские нашего мира, но лишь отдалённо. В местных мотивах было что-то от андалузского фламенко, от пасодобля, но одновременно они не были на них похоже. Этот мир развивался самостоятельно, самобытно; тут не было арабов, принёсших на Пиренеи восточную культуру, сплавив её с той, что была в римской Иберии. Но всё равно мотивы чем-то похоже.

— Сеньора не танцует! — огрызнулся я, когда тип надоел и начал переходить границы.

— А ты… Да ты… — Зырк пьяных ненавидящих глаз. — Кто ты вообще такой? Юнец!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич бесплатно.

Оставить комментарий