Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они могут повредить тебе с этим опознанием?
— Не думаю. Я не выходил за рамки своих прав. Я имел право говорить с этим свидетелем и поставить свою машину на обочине дороги.
— Ну, ладно, будем делать вид, что у нас все в порядке и мы счастливы. Пол, ты знаешь какую-нибудь веселую историю? Люди смотрят на нас.
18
Мейсон вошел в зал суда без семи минут два. Закурив, он сел за стол адвокатов, уверенно улыбнулся начавшим занимать свои места присяжным заседателям. Он выглядел расслабленным, как человек после хорошего обеда, духовно и физически удовлетворенным.
Без четырех минут два помощник шерифа ввел в зал Эдварда Гарвина. Гарвин придвинулся к Мейсону и зашептал: «Мейсон, ради бога, дайте мне вам сказать…»
Мейсон улыбнулся ему и велел сесть, пообещав, что побеседует с ним буквально через минуту: «Что бы ни случилось, не пытайтесь сами со мной заговорить. Сидите спокойно».
Мейсон затушил сигарету, выбросил ее в урну, потянулся, зевнул и посмотрел на часы, отсчитывающие бесценные секунды.
Затем, как будто что-то вспомнив, он повернулся с улыбкой к Гарвину.
— Отвечайте только на вопросы. Продолжайте улыбаться. Вы звонили Этель?
Гарвин хотел улыбнуться, но не смог.
— Мейсон, послушайте меня, я действительно позвонил ей. Затем я вышел и уехал на машине. Этот человек говорит правду. Но Лорен настаивает на своем алиби. Она проснулась и увидела, что меня нет. Она говорит, что…
Мейсон перебил его:
— Не говорите так быстро и так много. А сейчас расслабьтесь, как будто вам на все наплевать. Я поговорю с вами снова через минуту.
Мейсон рассеянно посмотрел в зал, как бы выискивая Деллу Стрит, опять взглянул на часы, зевнул и вновь повернулся к Гарвину:
— Хорошо, рассказывайте дальше.
— Я поехал на встречу с Этель, Мейсон, но она так и не появилась. Я немного подождал, затем поехал к дому Хекли. Оставил машину невдалеке и через поле пошел к дому. Чертова собака почуяла меня и начала лаять. Когда она успокоилась, я начал пробираться к дому.
В этот момент машина Этель выехала на дорогу. Я узнал машину, но не смог рассмотреть, была ли она одна или нет.
Я побежал к своей машине и как дурак заблудился. Только через пятнадцать минут я нашел машину. Я вернулся туда, где мы назначили с ней встречу. Ее машина была на месте, а в салоне — мертвая Этель. Я сообразил не подходить близко к машине, ничего не трогать и не оставлять никаких следов. Потом я вернулся в Тихуану.
— В какое время вы возвратились?
— Не знаю. Я не посмотрел на часы, но рассказал Лорен, что попал в сложную ситуацию. Я разбудил ее и все рассказал. Я попросил, чтобы она предоставила мне алиби. Вот и вся правда, Мейсон. Сожалею, что пришлось вам лгать. Я…
В зале раздался шум, когда при виде входящего судьи присутствующие поднялись с мест.
— Я все отдам, Мейсон, — сказал Гарвин. — Десять, двадцать тысяч долларов или…
— У вас не хватит денег, чтобы расплатиться за то, что вы наделали, — свирепо прошептал Мейсон. — Вы дурачили меня. Сидите смирно, черт бы вас побрал, и заткнитесь.
— Кто ваш следующий свидетель? — спросил судья окружного прокурора.
— Мортимер Ирвинг, ваша честь, — ответил Ковингтон.
Ирвинг занял место свидетеля. Он избежал встречаться взглядом с прокурором. Посмотрев на Мейсона, он как-то робко усмехнулся и поудобнее устроился в кресле.
— Рано утром, — начал прокурор, — двадцать второго сентября этого года вы ехали по дороге между Ла Йоллой и Оушенсайдом, находясь где-то в двух милях южнее Оушенсайда?
— Да сэр.
— В какое время?
— Где-то без десяти час ночи.
— Я хочу привлечь ваше внимание к карте, которая была приготовлена для судебного заседания, — сказал Ковингтон. — Вы сможете сориентироваться по ней?
— Да, сэр.
— Вы знакомы с местностью, изображенной на карте?
— Да, знаком.
— Вы можете указать на карте место, где вы увидели что-то необычное, когда ехали по дороге?
Ирвинг наклонился над картой и ткнул в нее пальцем.
— Я увидел автомобиль как раз в этой точке.
— Что необычного было в этом автомобиле?
— Он стоял с зажженными огнями и, насколько я мог видеть, никого в нем не было.
— Во сколько это было?
— Без десяти час ночи.
— Вы осмотрели машину?
— Да, сэр. Я подъехал, осветил ее фонариком и внимательно осмотрел. Я
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о краже на дороге - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело одинокой наследницы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сбежавшем трупе - Эрл Гарднер - Классический детектив