Рейтинговые книги
Читем онлайн Приемыш - Анвар Ишемгулов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
карету, а рыжий узурпатор, сидя на козлах, хлещет меня плёткой.

— Ну уж нет, Джи! Лошадкой я готов тебя катать разве что на спине, а в карету лучше запрягать лошадей, которых у нас нет.

Девочка взгрустнула, но через пару мгновений засияла, и прыгая на месте закричала:

— Мэтт — лошадка! Мэтт — лошадка! Ты меня покатаешь?!

В гараж мы вернулись и спустились в старую мастерскую уже через полчаса, я донельзя уставший, а рыжая наездница до невозможности довольная.

— Ну вот, это моя хижина. — я плюхнулся на диван. — Хижина, это Джинджер. Теперь вы друзья, будь как дома, а я немного полежу… — вроде лёгонькая девочка, а вымотался так, как будто разгружал фуру с картошкой. Немного поглядев, как Джинджер начала осматривать комнату, я прикрыл глаза…

* * *

— Мэтти, спрячься за машиной! — женщина, не поворачиваясь, оттолкнула меня подальше от себя.

Я упал и на карачках пополз к перевернутой машине. Я ощущал отголоски чувств ребенка, чьими глазами я видел происходящее вокруг, ощущал его обиду на маму, что оттолкнула и уронила его, его страх и непонимание происходящего, но ничего поделать не мог. Я был зрителем.

— Ну что же вы, Ваше Высочество, нужно быть аккуратнее с дитём. Он нам нужен живым и здоровым.

— Я не отдам его, слышишь? — закричала в ответ женщина дрожащим от ярости голосом. — Я не допущу тебя до него!

— Ну это вы зря, миледи. Вы же знаете, Истинные — есть зло, и они должны либо служить нам, либо умереть. — мужчина направил руку в сторону женщины. — Прими смерть достойно, герцогиня, покажи своему ребенку, как умирает старая аристократия. — его издевательский голос сменился пафосом, а в ладони, выставленной вперед, начал образовываться клубок, охваченный огнём.

Женщина в ответ выставила обе ладони вперед и как будто упёрлась в невидимую стену.

— Мэтти, беги, малыш! Беги подальше отсюда! Я тебя скоро найду, не волнуйся… — женщина повернув голову, обратилась ко мне.

— Ты думаешь, что сможешь меня остановить? — расхохотался мужчина, замахиваясь огненным клубком, размером с яблоко. — Ну попробуй, герцогиня, покажи, чему тебя научили! — огненный шар полетел прямо в лицо женщине, но та осталась стоять, держа ладони перед собой. Шар почти врезался в неё, но взорвался, образовав подобие купола перед и над ней. Женщина вновь обернулась на меня, прячущегося за грудой металла, бывшей нашей машиной, и я, наконец, увидел её глаза — такие же голубые, пронизывающие, как у сына, но сейчас полные скорби с искоркой надежды в глубине.

— Беги, Мэтти… — прошептала она, но затем закричала. — Беги, малыш!.. Убегай! Я скоро к тебе приду…

Я сделал пару шагов назад, споткнулся и упал.

— Куда же ты, Мэтти? Мы сейчас закончим с мамой, и я поиграю с тобой! — крикнул мужчина, формируя следующий шар, покрытый огнём, в выставленной ладони. Как только шар покрыл половину ладони, мужчина бросил его в женщину, но купол снова выдержал.

— Мэтти, убегай… — едва слышно произнесла женщина и подняла ладони над собой, где сразу же начал образовываться большой белый шар, искрящий стрекочущими молниями.

Я начал пятиться назад, вновь споткнулся, но встал и продолжил отходить, всё ускоряясь своими маленькими ножками.

— Беги, малыш, убегай… — слышал я голос женщины сквозь треск электричества. Затем громкий, задыхающийся крик женщины: — Ты!.. Не пройдёшь!..

И видение, под усиливающийся трескот молний, осветилось тысячей искр…

* * *

— Мэтт! Мэттью! — меня растормошила рыжая. Похоже, я уснул. — Мне ску-у-учно!..

— А?.. Что?.. — я заозирался, пытаясь понять, где я и что происходит. Сердце бешено стучало по рёбрам, а в глазах всё еще стоял силуэт женщины, держащий над собой огромный светящийся клубок молний. Я встряхнул головой и потёр лицо руками, избавляясь от остатков сна. — Сколько я проспал?

— Да прошло уже миллион часов! — Джи замахала руками, выставив растопыренные пальчики. — Ты всё-всё проспал! Я уже поиграла и на барабанах, и на пианино, и даже на лэптопе. Приходил мистер дворецкий, позвал нас на ужин, а потом…

— Я тебя понял. — остановил я начинающуюся бурную лавину болтовни. — Пойдем тогда ужинать, но сначала нужно умыться, нам в эту дверь…

В гостиной, как сегодня, похоже, принято, меня поджидал еще один сюрприз.

— Привет! — Элис сделала книксен, — С днем рождения!.. Ты не позвонил, и я решила сама заскочить к тебе, поздравить лично. — девушка смущенно потупилась.

Джинджер, так же остановившаяся возле меня, легонько потянула меня за рукав пиджака.

— Мэ-етт, а это кто? Твоя подружка?

Теперь уже немного смутился я.

— Привет, Элис! Спасибо за поздравления и спасибо что пришла. Знакомься, это Джинджер Коппер… Джинджер, это леди Элис Купер, друг семьи. — без подколки же никак…

Девочки сделали книксен друг другу, затем Джинджер подбежала к Элис. Хм, даже предупреждать Элис не буду, что её ожидает. Маленькая месть, хотя вроде и не за что.

— Квентин, будьте любезны, проследите, чтобы приборов хватило на всех. — обратился я к пожилому мужчине, что встретил гостью. — я сам помогу леди Купер снять верхнюю одежду.

Дворецкий, кивнув, ушёл, а я подошёл к подругам.

— … А у нас похожие фамилии! А что означает твоя фамилия? Вот моя означает медь, но не из-за цвета волос… Ты дворянка или аристократка? Я вот живу в приюте. У нас там бывает весело! Однажды Невилл, это мой друг, поймал лягушку… А вы с Мэттом целовались?..

Элис со смущением и с мольбой о помощи взглянула на меня.

*****Авт. трёп*****

Спасибо, мои дорогие за такую тёплую поддержку! Обнимаю!

По артам:

1. Мэттью получился немного взрослым. Это всё потому что Захар приукрасил, рассказывая мне о себе, а я приукрасил, рисуя с его слов. Вот:

2. Джинджер, no comments.

Глава 17 Праздник и дождь. Много воды?

Почти семейный ужин проходил практически в тишине. Даже рыжая работала ложкой и вилкой, не роняя ни слова. Элис, сидящая рядом с ней,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приемыш - Анвар Ишемгулов бесплатно.
Похожие на Приемыш - Анвар Ишемгулов книги

Оставить комментарий