Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Маккой пытался не вмешиваться в работу инженерного пульта. К которому направлялся Скотт, что заставило доктора тут же пожаловаться на окружение и окружающих.
Кирку понадобилось какое-то время, чтобы все это осознать.
Он вернулся.
Они все вернулись. Кроме Сулу.
– Я… Я не знаю, что сказать, – начал Кирк.
Внезапно «Энтерпрайз» потряс удар от прямого попадания дизраптором.
– «Тревога» было бы вполне приемлемо, – предложил Спок.
Кирк прыгнул в свое кресло.
– Тревога! Щиты на полную мощность! Мистер Чехов – доклад!
– Дрейк транспортировался на клингонский корабль, капитан! Он атакует!
Кирк вцепился в ручки своего кресла, когда «Энтерпрайз» потрясло еще раз.
– Мистер Изис, уводите нас. Чехов, наведи фазе… дизрапторы на корабль Дрейка. Спок, что случилось после вашего отступления?
– Адмирал Дрейк не стал расследовать наше неподчинение на формальном следствии.
– Дизрапторы наведены, сэр!
– Посмотрим, на что они способны, мистер Чехов. Огонь!
На главном экране клингонский крейсер вздрогнул, а его щиты сверкнули оранжевым.
– Их щиты настроены на отражение зарядов дизрапторов, – с разочарованием доложил Чехов.
– Фотонные торпеды, мистер Чехов. Цельтесь в главный отсек.
Кирк повернулся к Споку.
– Не провел расследования? И вы немедленно поняли, что ему есть что скрывать.
– Именно, – ответил Спок.
Маккой вышел из-за кресла Кирка. Кирк развернулся.
– Тейлани, позволь представить тебе доктора Леонарда Маккоя. Доктор Маккой – Тейлани.
Тейлани, в изумлении подняв брови, посмотрела на Кирка, когда Маккой церемонно поцеловал ее руку.
– Очарован, моя дорогая, – сказал Маккой со своим южным произношением.
– Джеймс много мне о вас рассказывал, доктор.
– Лишь малая часть его рассказов обо мне – правда, я вас уверяю.
– Торпеды заряжены!
– Стреляйте по готовности.
Двойное эхо от запуска торпед достигло мостика.
Два взрыва расцвели на щитах клингонского корабля.
– Их щиты на девяноста процентах, – доложил Спок. – Как и наши.
– Полное равенство? – спросил Кирк. Он был удивлен, как же хорошо вновь оказаться в центре событий. Даже битвы.
– Не совсем, – ответил Спок. – У нас есть еще «Эксельсиор».
– Ухура, вызови капитана Сулу.
– Есть, капитан.
Мгновением позже Сулу появился на главном экране. На его лице было написано раскаянье.
– Капитан Кирк, мне кажется я должен извиниться.
Но Кирк не принял извинений.
– Не обязательно, капитан Сулу. Я прекрасно осведомлен о служебной субординации. Вы справились со сложной ситуацией…
Огни на мостике мигнули, когда клингонские торпеды ударили в щиты «Энтерпрайза».
– Повреждений нет, – доложил Спок.
– Ответный огонь, мистер Чехов, – приказал Кирк. Затем он переключился на Сулу. – Как я уже говорил, я прекрасно знаю, каково быть пойманным в такую ловушку.
Сулу выглядел успокоенным.
– Спасибо, сэр. С адмиралом Дрейком с одной стороны…
– О, я не имел в виду Дрейка, – прервал его Кирк. – Я имел ввиду Спока и Маккоя.
Сулу засмеялся.
– Ты сделал то, что должен был, – продолжил Кирк, посерьезнев. – У тебя, как у капитана, не было иного выбора.
– Наши дизрапторы не наносят ни малейшего ущерба щитам противника, – сказал Чехов. Он посмотрел на Кирка. Затем на Сулу. После всего, что они пережили, между ними не было вражды.
Чехов вздохнул. Похоже, ему еще много предстояло узнать о капитанах кораблей.
– Капитан, приготовьтесь обнаружить свое присутствие, – сказал Кирк. – Ухура, вызови клингонский корабль.
Сулу на экране сменился Дрейком.
– Хочешь узнать условия сдачи, Джимбо? – спросил Дрейк.
– Этого не потребуется, Дрейк. Капитан Сулу, пожалуйста, вырубите этого клингона.
Дрейк вцепился в свое кресло, когда мостик клингонского корабля начал изламываться под воздействием огня с «Эксельсиора». Дрейк пролаял несколько команд на клингонском.
Кирк услышал запуск нескольких фотонных торпед из аудио канала клингонов.
– «Эксельсиор» избежал попадания, сэр, – доложил Спок.
– Прекрасно, – сказал Кирк адмиралу. – Но вы не сможете поддерживать такую огневую мощь вечно.
– А мне и не потребуется, – ответил Дрейк. – Я уверен, ты проиграл эту битву в тот день, когда прилетел сюда.
Экран переключился на изображение ближайшего к орбите Чала пространства. Крейсер Дрейка начал разворот.
– Он разогревает сверхсветовые двигатели, – сказал Чехов.
Кирк был заинтригован. Это было не похоже на Дрейка – спасаться бегством.
Клингонский корабль растянулся в радужную полосу и исчез.
– Направление, мистер Чехов?
– Вне нашей системы, сэр. Точка выхода не определена.
Тейлани схватила Кирка за руку и поцеловала. Кирк увидел удивление на лицах Маккоя и Ухуры.
Но его это не волновало.
– Джеймс! Ты его победил!
– Еще нет, – сказал Кирк. Он взглянул на Спока. – Мы должны принять меры, чтобы Дрейк не смог связаться со своими сообщниками в штабе Звездного Флота. Начинайте отслеживать его, мистер Изис.
На экран вернулся Сулу.
– Капитан Кирк, вы анализируете курс Дрейка?
Кирк посмотрел на Чехова.
– Мистер Чехов?
Чехов покачал головой.
– Эти сенсоры не могут отследить его на высоких скоростях.
– Есть проблемы, Сулу?
Сулу выглядел так, будто бы они у них были.
– Я передаю показания наших сенсоров на пульт Спока.
Через несколько секунд Спок поднял глаза от своего пульта. После тридцати лет дружбы Кирк смог уловить признаки беспокойства на его безмятежном лице.
– Адмирал движется по разветвленной траектории.
– Нет, – произнес шокировано Маккой.
– Что это значит, Джеймс?
Кирк стукнул кулаком по ручке кресла.
– Он пытается вернуться в прошлое. Возможно, для того, чтобы напасть на нас до того, как я сумею уничтожить компьютер в Арсенале. Это он и имел в виду, когда сказал, что я проиграл в тот день, когда прилетел сюда.
– Он действительно может попасть в прошлое?
– К сожалению. – Кирк повернулся к Сулу. – Капитан Сулу, корабль класса «Эксельсиора» когда-нибудь совершал маневр входа в темпоральную воронку?
Поморщившись, Сулу покачал головой.
– А «Энтерпрайз» – да, – сказал Кирк.
– Но не в его нынешней конфигурации, сэр, – предупредил Спок.
– В достаточно близкой, Спок, – Кирк протянул руку Сулу. – Что скажете, капитан? Еще разок?
Сулу широко улыбнулся.
– Я всегда это говорил. Ждите, «Энтерпрайз».
Экран переключился на Чал.
– Джеймс, я не понимаю.
– Сулу несколько раз производил этот маневр, – сказал Кирк. – Опустите щиты, мистер Чехов.
Секундой после подтверждения луч транспортера сформировался перед экраном. Из него вышел Сулу.
– Прошу разрешения подняться на борт, – сказал он. Затем он направился прямо к креслу навигатора. Изис выскользнул из кресла.
– Капитан Сулу, – сказал Кирк. – Ложитесь на курс перехвата и приступайте.
Сулу управлялся с рулевой панелью как пианист. Чал пропал с экранов и звезды начали размазываться, когда «Энтерпрайз» прыгнул на сверхсветовую скорость.
Скотт наклонился к Кирку.
– Не знаю, стоит ли тебе говорить, но я не уверен, что «Энтерпрайз» выдержит темпоральный переход…
Кирк рассмеялся. Вновь русская рулетка на борту «Энтерпрайза», с его старой командой.
Со всеми. Даже Сулу был с ними.
Не важно, что приготовила ему судьба: сегодня он не мог проиграть.
– При удачном стечении обстоятельств мы сможем перехватить Дрейка прежде, чем он появится в этой системе.
Мостик потряс вой стартующих сверхсветовых двигателей. Звезды начали проноситься мимо экранов быстрее. «Энтерпрайз» набирал скорость.
– Нас немного потрясет из-за гравиметрической турбулентности, – предупредил Сулу. – Из-за двойной звезды.
– Клингонский корабль не приспособлен для таких действий, – сказал Кирк. – Просто нам нужно приблизиться на расстояние выстрела из дизраптора и испортить ему траекторию. Ухура, поддерживай связь с «Эксельсиором». Он понадобится, когда Дрейк появится у звезды.
Кирк впился глазами в экран. Двойное солнце Чала постепенно заполняло его. Корабль Дрейка казался лишь серебристой чертой между солнцами системы.
– Дрейк близок к перемещению во времени, – отметил Спок.
– Быстрее, капитан Сулу.
Мостик начал вибрировать.
Глаза Скотта нервно расширились.
Кирк подмигнул ему.
– Он выдержит, – тихо заявил он. Он это чувствовал.
– Подходим на расстояние удара, – сказал Чехов.
– Двадцать секунд до темпоральной дислокации, – объявил Спок.
– Навести дизрапторы, – приказал Кирк.
Экран сверкнул желтым светом главной звезды и оранжевым второй. Плазменный перешеек между ними извивался, как живой.
– Пятнадцать секунд, – сказал Спок.
– Дизрапторы наведены на цель – но он вне зоны поражения, капитан.
- Последний джедай (ЛП) - Ривз Майкл - Космическая фантастика
- Звездная стража (сборник) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Муха - Sergio Barba - Космическая фантастика / Периодические издания
- Реликт - Василий Головачёв - Космическая фантастика
- Юродивый: путь звездного воина - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Закон Варпа III - Павел Матисов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Космическая станция "Василиск" - Вебер Дэвид - Космическая фантастика