Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор плавно свернул на привидение.
К привидению госпожа Белозерская относилась философски и в то же время на диво практично. Лично ей, хозяйке, привидение нисколько не мешает, но создает определенные проблемы при наборе слуг и приемах гостей. Она сразу же отмела в сторону деликатные намеки касательно происков врагов в простынях, заявив, что привидение настоящее и принадлежит ее покойной бабке. Портрет оной висел над столом – эффектная женщина в лиловом платье, золотоволосая и синеглазая. Очень, кстати, похожая на саму Дивену и ее детей.
– А служанки-лунатички у вас нет? – как бы между прочим поинтересовалась Орсана.
Хозяйка удивилась, но ответила, что до недавнего времени была, однако два привидения на один замок – это слишком, и она дала девице расчет.
– Вы уверены, что это именно она? – Ролар кивнул в сторону портрета.
– Уверена, – отрезала хозяйка. – Я ее видела.
– И что? – затаив дыхание, спросила Орсана.
– Поздоровалась и прошла мимо, – невозмутимо ответила хозяйка замка, накалывая на вилку крошечный кусочек капусты и поднося ко рту с воистину королевской грацией. Мы как-то сразу ей поверили. С подобной аристократки станется раскланяться даже с живоглотом.
– А я говорю – ведьма! Ведьма она и есть! – неожиданно рявкнула старуха, заставив Орсану поперхнуться.
– О чем это она? – поинтересовалась я, искоса поглядывая на бабку, как ни в чем не бывало бормочущую себе под нос.
– Ходили слухи, что моя бабушка увлекалась колдовством, – равнодушно пояснила Дивена. – Якобы она приворожила своей внучке, то есть мне, богатого мужа, чего бабушка мужа до сих пор нашей семье простить не может.
– А это правда? – все еще покашливая, прохрипела Орсана, раздраженно пресекая попытку вампира похлопать ее по спине.
– Нет, – отрезала хозяйка. – Да, согласна, в последнее время наш род несколько обнищал, но он куда более древний и знатный, чем род мужа. Только благодаря этому браку он смог проникнуть в высшее общество и дослужиться до советника. Взаимная выгода от союза не нуждалась в подпитке колдовством.
– Кстати, о выгоде, – вспомнила я. – Во сколько вы оцениваете эту… досадную неприятность?
– Пятьдесят кладней, – после недолгого раздумья постановила госпожа Белозерская.
– Шестьдесят! – торопливо поправила сестра, чьи нервы хуже переносили соседство с потусторонним миром.
– Но за каждый разбитый предмет с вас будет вычтена полная стоимость, – меланхолично добавила хозяйка.
– Простите?
– В замке много предметов старины, в том числе хрусталя и фарфора, – пояснила Дивена. – К сожалению, предыдущие колдуны имели дурную привычку сбивать на бегу, а также швырять в призрака бесценные произведения искусства, многие из которых склонны биться. Так, на прошлой неделе я лишилась расписной вазы пятого столетия, в которой попытался спрятаться от привидения некий знахарь Вланимар, впоследствии с позором выставленный за ворота…
Переждав взрыв смеха, хозяйка невозмутимо продолжила:
– Мне бы очень хотелось, чтобы на сей раз моя коллекция средневекового фарфора не подверглась варварскому уничтожению, тем более что сам призрак еще не нанес замку и людям никакого ущерба, кроме морального.
– Мы тоже на это надеемся, – искренне сказала я.
Ужин затянулся часа на три, и, когда мы наконец поднялись в свои комнаты, перевалило за полночь. Где-то в глубинах замка уныло и протяжно заскрипели половицы, простонала и лязгнула тяжелая дверь. В рассохшихся рамах завывал ветер, за шкафами скреблись мыши; для полноты ощущений не хватало только звона цепей бродящего по коридорам призрака.
– Ролар возьмет себе первый этаж и подвальное помещение, – по праву дипломированного специалиста распоряжалась я, тыча пальцем в потрепанный план замка. – Ты, Орсана, поброди по второму этажу, от хозяйских спален до нашей комнаты, – вдруг привидение захочет навестить гостей? Я же проверю третий этаж, крышу и башенки.
– А если мы его увидим, что нам тогда делать? – с содроганием уточнила наемница.
– Ничего, – пожала я плечами.
– Ничего?!
– А что вы можете сделать? Если язык не отнимется, попробуйте его разговорить. Может, оно чего-то хочет? Вдруг – сущую безделицу: перекинуться в картишки, предсказать чью-то гибель, указать замурованный в стену клад или собственный скелет?
– Его скелет лежит в фамильном склепе, – скептически буркнула Орсана.
– Ну и что, вдруг оно давно мечтало сводить экскурсию к собственному скелету? Может, ему на спине лежать неудобно? Может, просто одиноко?
– Не стану я его переворачивать! – возмутилась Орсана. – И рядом лежать не собираюсь. Пусть жалуется кому-нибудь другому, меня этим не проймешь.
– А тебя никто и не просит. Извинишься и сбегаешь за мной.
– И за мной, – вмешался Ролар, – если оно такое же, как на портрете, я согласен скрасить его одиночество!
– Если в контакт вступить не удастся, – продолжала я, пропуская мимо ушей не относящиеся к делу реплики, – запомните, где вы его видели, и опять-таки позовите меня. И, ради богов, держитесь подальше от этого проклятого фарфора! Одно блюдце – и мы не только не заработаем на овес для лошадок, но еще и останемся должны.
– Постараемся! – в унисон пообещали оба. Я давно заметила, что, когда Ролар и Орсана не грызутся, их мысли и поступки приходят в удивительное соответствие.
– В таком случае – не будем терять времени. Я еще хочу выспаться до утра.
– А может, сразу ляжем спать, а утром скажем, что никого не видели? – робко предложила Орсана.
– Чтобы привидение само разбудило нас посреди ночи, звеня цепями под ухом? Нет уж, спасибо. Если не изгоню его, то хотя бы попрошу, чтобы не мешало спать. Заодно осмотрим замок и убедимся, что его хозяева не ложняки и не собираются посреди ночи открыть разбойникам ворота.
– Ну, тогда ладно, – нехотя согласилась наемница, поправляя пояс с кинжалами.
Перед сном служанка потушила все свечи, оставив только по масляному светильнику на каждом этаже да еще вдоль лестницы. Сначала я таскала с собой канделябр с двумя свечами, но вскоре сообразила, что мне вполне хватает лунного света, сочившегося из узких витражных окошек, забранных пластинами хрусталя.
Бродить по замку было одно удовольствие. Привидения я не боялась; напротив, мною двигал азарт сродни рыболовному. Я начала с крыши – обошла вокруг стояка башни, пытаясь отыскать вход (потом оказалось, что башенка со шпилем – всего лишь архитектурное излишество и подняться в нее невозможно), осторожно глянула через высокий парапет, полюбовалась прекрасными видами, расстилавшимися внизу, прислушалась к шелесту ветра и, не заметив ничего предосудительного, спустилась вниз, на третий этаж.
Моим глазам открылось дикое, завораживающее и красочное зрелище.
По коридору, задрав пышные юбки и высоко подкидывая толстые ноги, галопом неслась няня в ночном чепце и длинной кружевной рубашке. Ее разинутый рот застыл в беззвучном крике; глаза мчались быстрее тела, выпучиваясь из глазниц.
За няней шумно летело привидение. Ярко-лилового цвета, в форме головастика с руками, обмотанное цепями и увешанное пудовыми гирями, оно стонало, хрипело, выло и улюлюкало. Волны громового эха плескались о каменные стены. Стоящие вдоль стен доспехи злорадно скалились прорезями забрал.
На портрет золотоволосой женщины в лиловом платье оно походило только цветом. Впрочем, при некотором воображении… Няня вильнула в сторону, рванула на себя дверь стенного шкафа и головой вперед нырнула в скопище тряпья. Закрывшаяся дверь гулко хлопнула ее по пышному заду. Привидение с разгону врезалось в меня, мелькнуло лиловым, пыхнуло теплом и растворилось клочьями быстро светлеющего тумана.
Я пошатнулась – больше от неожиданности, чем толчка. Прислушалась – где-то вдалеке скрипнула дверь, тихо шаркнула нога.
Привидение исчезло.
Привидение попалось.
Орсана, больше раздраженная, чем испуганная, уже ждала меня в комнате. По ее словам, привидение привязалось к ней возле детской, напоминало гигантскую сливу, сбежавшую с каторги, издавало «на диво поганыя звуки», заставило Орсану пробежаться по всему коридору, но затем наемница вспомнила о своей чести и, развернувшись лицом к привидению, обложила его «брыдкими словами», после чего то, смущенное, покраснело и капитулировало, растаяв в воздухе. Повторять чудодейственные слова Орсана отказалась наотрез.
Не успела наемница окончить рассказ, как вернулся Ролар.
– Ты выиграла! – с порога объявил он и, захлопнув за собой дверь, устало рухнул на кровать, переводя дыхание.
– Ну что там у тебя?
– Привидение! – Ролар, все еще тяжело дыша, приподнялся на локте лицом ко мне. – Самое что ни есть привиденистое! Цветастое, как синяк под глазом. Я гнался за ним через все подвальное помещение, но оно улизнуло в стену кухни, а в кухне его уже не было.
- Пророчества и иже с ними - Ольга Громыко - Юмористическая фантастика
- Капкан для некроманта - Ольга Громыко - Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Бортовой журнал "Синей птицы". Том 1 (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич - Юмористическая фантастика
- Бортовой журнал "Синей птицы" (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич - Юмористическая фантастика
- Dragonfly Rider 2 - Evgeny Kupazh - Детская фантастика / Юмористическая фантастика
- Особо опасная ведьма - Ольга Мяхар - Юмористическая фантастика
- Мимик нового Мира 9 - Северный Лис - Космоопера / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Шурик - Повелитель травы - Александр Клыгин - Юмористическая фантастика
- Клан Врага Народа. Ультиматум - Марко Лис - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика