Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очень долго не мог понять Рахманов истинной роли, которую играла в этом преступлении Вера Новлянская. В начале расследования он совсем не исключал, что была далеко не последняя роль. Но в конце концов понял, что Новлянская имела лишь так называемое «прикосновение к преступлению». Чиркову, будучи ее любовником, легко было выяснить все необходимое об особо «деловых» и состоятельных ее знакомых. Он выбрал Азизова, познакомился с ним, сославшись на Новлянскую. Та о своей косвенной причастности к преступлению и не подозревала. Конечно, Новлянская, нередко оказывая услуги Азизову в поставке дефицита, нарушала уголовный кодекс: использовала свое служебное положение в корыстных целях, получала взятки. Но делала она это очень продуманно. Судя по многочисленным безрезультатным запросам в органы БХСС, искать улики или документы, которые могли бы подтвердить вину Новлянской, было уже бессмысленно.
Расплата
Выйдя из прокуратуры и сев в машину, я тут же тронул ее с места. Мне хотелось как можно скорее отъехать от этого места.
Я вырулил на Петровку, попетлял по Центру, от улицы Горького до Арбата. Наконец понял: нужно где-то встать, просто встать и постоять.
Свернул в какой-то переулок, затормозил, выключил мотор. Я был раздавлен и смят. Сейчас во мне не было никаких ощущений. Посидев немного, подумал: надо что-то делать, иначе я просто сойду с ума. Я просто не смогу жить. Что мне делать, я не знал, поэтому сидел без движения, машинально разглядывая переулок. Это был обычный московский переулок: длинные ряды окон, пустой тротуар, каменный бордюр у нижнего этажа, бак для мусора, виднеющийся в ближней арке…
Просидев так около часа, я решил: надо кому-то позвонить. Все равно кому, но позвонить. Любому человеку. Любому, кроме Алены. Ей я звонить не могу, потому что все эти дни выглядел перед ней идиотом, трусом, боящимся собственной тени…
Еще через какое-то время я сообразил: ведь Алена не знает, кого я боялся. Она вообще не знает, в чем дело. И никогда не узнает.
Пошарив в кармане, нашел двушку. Вышел из машины, подошел к телефону-автомату. Опустил монету, набрал номер Алены.
Алена сняла трубку почти сразу. Сказала:
— Да?
Я молчал. Если б она понимала, как она мне сейчас нужна. И как я хочу ее видеть.
— Да? — повторила Алена. — Сережа, это ты? Не молчи, Сережа!
— Алена, привет.
— Привет. Ты что молчишь? Ты откуда?
— С улицы. Из Центра.
— Что-нибудь случилось? Сережа?
— Ничего не случилось.
— Неправда. Случилось.
Я долго молчал, соображая, что же ей сказать. Вздохнул:
— Может, и случилось. Ты не против, если я сейчас заеду?
— Конечно. Ты поднимешься? Или мы куда-то поедем?
— Не знаю. Я вообще сейчас ничего не знаю…
Я повесил трубку. Вернулся в машину. Посидел немного, разглядывая пустой переулок. И включил мотор.
Примечания
1
То есть вымышленные имена.
2
Не водился с ельней (вор. жарг.) — не был связан с ворами и с воровской жизнью.
3
Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.
4
Полуцвет (вор. жарг.) — сотрудник милиции.
5
Контора (вор. жарг.) — милиция.
6
Кинуть (вор. жарг.) — обмануть, не заплатив деньги.
7
Завалить (вор. жарг.) — убить.
8
Штука (жарг.) — одна тысяча рублей.
9
Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.
10
Кукла (жарг.) — фальшивая пачка денег, используемая кидалами.
11
Фармазонство (жарг.) — мошенничество.
12
Пятихатка (разг.) — пятьсот рублей.
13
СОГ — следственно-оперативная группа.
14
ЦНИЛСЭ — Центральная научно-исследовательская лаборатория судебной экспертизы.
15
ГИЦ — Главный информационный центр МВД СССР.
16
ГУУР — Главное управление уголовного розыска МВД СССР.
17
Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.
18
Ст. 153 УК Грузинской ССР — «Мошенничество».
19
Бандер (вор. жарг.) — начальник угрозыска.
20
Академия (вор. жарг.) — тюрьма.
21
Гнать шары (вор. жарг.) — подбирать обвинительный материал.
22
Масть (вор. жарг.) — специализация преступника.
23
Заклад (вор. жарг.) — выдача.
24
Черт (вор. жарг.) — в данном случае, человек, не относящийся к преступному миру.
25
Взять на гецилло (вор. жарг.) — взять на мушку.
26
Гопник (вор. жарг.) — преступник, занимающийся вооруженным разбоем. В том числе и убийствами.
27
Разгонщик (вор. жарг.) — то же самое, что гопник, а также рэкетир.
28
Близец (вор. жарг.) — наводка.
29
Беки (вор. жарг.) — глаза.
30
Брон-ю (разг.) — у спекулянтов — вещь не первой свежести.
31
32
Вести толковищу (разг.) — выяснять отношения, разговаривать.
33
Зычара (вор. жарг.) — человек, пользующийся воровским авторитетом.
34
Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.
35
Очко заработало (вор. жарг.) — испугался.
36
Волына (вор. жарг.) — пистолет.
37
Не связан ли с конторой — то есть не может ли сообщить в милицию.
38
Крутизна (разг.) — богатый человек.
39
Минка (разг.) — Минское шоссе.
40
ПКЛ — передвижная криминалистическая лаборатория. Располагается обычно в машинах типа РАФ.
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- Финальный танец, или Позови меня с собой - Марина Крамер - Детектив
- Русалки белого озера - Антон Леонтьев - Детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Тот, кто скрывается во мне - Андрей Дышев - Детектив
- В день пятый - Э. Хартли - Детектив
- Приют утопленников - Жорж Сименон - Детектив
- Почтовый голубь мертв (сборник) - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Голливудская трилогия в одном томе - Рэй Брэдбери - Детектив