Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не имея большого опыта в торговле, Колатир быстро поменял свой товар на горсть серебра, и отправился искать попутчиков для дальнейшего путешествия. Далеко идти не пришлось. Крупные торговцы заканчивали собирать большой караван для отправки в Тогбольн. Естественно незнакомого человека брать в далекую дорогу никто не хотел, и если бы не помощь Вигнара, который лично знал нескольких купцов и начальников охраны, Актур еще долго ходил бы от одного торговца к другому.
В этот раз Колатира взяли охранником. Оплаты, как и в прошлом караване ему никто не обещал, но обещали пищу и кров.
Через день, дороги лакорца, и обозников Зомнуса расходились. Актур тепло попрощался со всеми, особо поблагодарил Вигнара, и вместе с котом отправился на новое место службы.
20
Вот уже третий день караван из пятидесяти крытых саней, двигался извилистыми дорогами Тирагуса на восток. И каждый день все больше приближал Актура к его цели. Сейчас ближайшей целью являлся Тогбольн, а как назывался следующий пункт путешествия, Актур не знал. Старшина каравана стремился пройти до весенней распутицы, как можно большее расстояние. А распутица была не за горами, снег уже изрядно просел, и лошадям становилось все тяжелее тянуть сани. Со слов опытных возничих, весеннее бездорожье займет не меньше недели. Это неделя практически бездействия. Переставить сани на колеса занимало немного времени, не больше дня. А остальное время придется коротать в каком-нибудь безопасном месте, куда не могла достать сходящая с гор вода. У старшины имелся свой план, куда должен дойти по снегу караван, но, похоже, планы нарушались, так как лошадей гнали вперед нещадно, не жалея никого, ни животных, ни людей. Колатиру, как и другим охранникам и возничим, не раз приходилось помогать лошадям вытягивать тяжелые сани на гору.
И все же к назначенному месту не успели. Снег превратился в кашу, и ехать дальше стало невозможно. Пришлось останавливаться возле небольшой деревушки, которая не могла вместить в себя такое количество лишнего народа. Так что о том, чтобы пережить распутицу и половодье, в более-менее комфортных условиях, пришлось забыть.
Старшина каравана долго советовался с деревенским старостой, где лучше расположить обоз – чтобы и местным жителям не было проблем, и не попасть под разлив реки, или оползень. В конце концов, выбрали место на пологом склоне, возле большого лесного массива. Начальнику охраны не очень нравилось это место, ведь деревья подходили к саням (которые вскоре должны стать телегами), слишком близко. И вероятность нападения, или хотя бы воровства, становилась очень большой. Но деревенский староста стоял на своем, и пришлось останавливаться на отведенном месте.
Почему староста так не хотел близкого соседства с караваном, Актур понял спустя три дня. Потянувшиеся дни безделья, требовали чем-то себя занять, и караванщики не могли придумать лучшего занятия, как пьянство. А где собиралось большое количество хорошо выпивших мужиков, там обязательно происходили ссоры, часто переходившие в драки. Доставалось от хмельных караванщиков и деревенским жителям – мужчин задирали, женщинам делались похабные предложения, и конфликт становился все острее. В конце концов, старшина запретил любую выпивку в караване, и постарался изъять горячительное из фургонов. Столь ответственная задача легла на охранников, что тут же сделало их врагами, по отношению к простым возничим. Еще бы, лишить единственной радости, которая существовала в этой дыре.
Актур никогда не думал, что будет когда-то обыскивать фургоны товарищей, с которыми ему предстоит преодолеть неблизкий путь. Но решение старшины ему тоже виделось единственным правильным. Полдня ушло на то, чтобы перетрусить фургоны, груз, и личные вещи караванщиков. Все, что можно было выпить, перенесли в фургоны старшины и начальника охраны. После такой «подлости», Колатир сразу потерял дружбу с возничим, с которым спал в одном фургоне. Не рады оказались и Рамусу, которого выгоняли взашей, едва он запрыгивал под навес. И Актур с ностальгией вспоминал те времена, когда он находился в караване Потара.
* * *Ночные караулы были единственным временем, когда Актур, как и другие охранники, не чувствовали на себе недружелюбные взгляды остальных караванщиков. Погода вызывала отвращение – сырой ветер с гор пронизывал до костей, но Колатир не торопился возвращаться в фургон, чтобы не слышать постоянного ворчания соседа. Рваные тучи клочьями неслись над долиной, то открывая звезды и молодой месяц, то надолго пряча их. Ветер шумел в верхушках деревьев, и перекрывал все остальные звуки. Актур вместе с Рамусом, и еще одним охранником, обходил повозки, расположенные возле самых деревьев. И кот здесь был полноценным напарником, ведь видел и слышал он, гораздо лучше людей. Можно даже сказать, Колатир полагался на кота, больше, чем на напарника человека, который относился к своей работе, мягко говоря, прохладно.
Тихое короткое мяуканье, сразу встревожило Актур. Он уже не первый год знал кота, и прекрасно понимал, как тот реагировал на человека, животное, или на прочую опасность. Сейчас, судя по всему, неподалеку находился кто-то чужой, и этот чужой был человеком, или кем-то очень похожим на него.
Актур присел за колесом телеги, и потянул за рукав напарника:
– Спрячься, кот почувствовал кого-то чужого, нужно проверить.
– Кто может лазить здесь в такую погоду, – отмахнулся напарник. – Почудилось коту. А если там кто и есть, так, скорей всего, возничий вышел до ветру.
– Вот и нужно проверить, – не сдавался лакорец.
Рамус чуть заметно повел ушами, и Актур понял, кто-то подходит сзади. Ом медленно потянул меч из ножен, но узнал начальника охраны, и сунул меч обратно.
– Чего галдите? – недовольно спросил начальник.
– Да вот, новенькому, точнее, его коту, привиделось, что кто-то подбирается к повозкам, – нехотя доложил напарник Актура.
Начальник внимательно посмотрел на кота, и кивнул Колатиру:
– Пойдем, посмотрим. А то мне самому, что-то тревожно.
Они осторожно шли вдоль фургонов, и Рамус крался рядом. Наконец, даже люди услышали непонятную возню. Охранники медленно, стараясь не звенеть оружием, вытащили мечи, и двинулись вперед. Неясные тени копошились возле одного из фургонов, и не оставалось ни каких сомнений – его грабят.
Начальник не стал долго раздумывать, и, выбежав наперерез, громко выкрикнул:
– А ну всем стоять! Иначе ноги поотрубываю!
Посыпались брошенные мешки, и воры бросились врассыпную. Но не все. Раздался характерный щелчок арбалета, и рядом с Актуром в борт фургона воткнулась охотничья стрела. Еще одна вскользь зацепила щеку лакорца, и улетела в темноту.
– Руби! – рявкнул старший охранник, и бросился на стрелявшего.
Актур вытер кровь, и, поняв, что рана легкая, поспешил вслед за своим начальником. Силуэты воров мелькали среди деревьев, кто-то спешил убежать, а некоторые из грабителей поняли, что охранников только двое, и решили расправиться с ними. Колатир столкнулся с двумя бандитами, и завязал с ними ожесточенную схватку, потеряв из виду старшего охранника. В противники лакорцу достались не самые опытные воины, они больше мешали друг другу, чем помогали. Актур даже потихоньку начал их теснить. А тут еще за спиной проснулся стоявший лагерем караван. Подбежало еще несколько охранников, из соседних фургонов выскакивали полуодетые возничие, и некоторые из них, самые решительные, бросались на помощь охране. Грабители больше не стали геройствовать, и дружно бросились в лес. Преследовать их, почти в кромешной тьме, было делом непростым и опасным, поэтому погоню быстро прекратили.
Старший охранник быстро распределил своих подчиненных, чтобы предотвратить повторное нападение. Тут же зажгли несколько десятков факелов и фонарей, и начали осматривать место нападения и схватки. Актуру никого не удалось подрубить, хотя, несколько пятен, похожих на кровь, на месте его схватки с грабителями и обнаружили. Зато начальник охраны отличился. На его счету имелось две победы, одного из нападавших ему удалось зарубить, и одного серьезно ранить, и захватить в плен.
А вот возничим из фургонов, которые грабили, повезло гораздо меньше. Одного из них нашли с перерезанным горлом, еще один валялся под колесами собственного фургона, с разбитой головой. Чуть в стороне лежал и охранник, который дежурил возле этих телег. Из фургонов успели унести несколько десятков тюков с мехами. Часть из которых обнаружили брошенными лесу неподалеку, а большую часть грабителям удалось унести. Старшина каравана, несмотря на недовольство начальника охраны, организовал поиск остального добра. В темноте в лес действительно соваться было опасно, но в то же время, по горячим следам еще можно было что-то отыскать.
Десяток вооруженных охранников, среди которых был и Колатир, и два десятка кое-чем вооруженных возничих, углубились в лес. И здесь снова отличился Рамус, который, благодаря своему непревзойденному ночному зрению, и довольно неплохому нюху, сумел отыскать еще три брошенных тюка, и один арбалет. Побродив около часа по лесу, поисковая группа вернулась к обозу.
- Хеджания. Магия Океана - Анна Филенко - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Бездарь. Пять шансов из тысячи - Василий Горъ - Книги магов
- Звезды князя - Виталий Башун - Книги магов
- Шут виноградной воды - Николай Поддубный - Книги магов
- Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая - Эрика Легранж - Книги магов
- Механическая пустошь - Константин Нормаер - Книги магов
- Последний Магистр - Анна Клименко - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Неизведанные пути - Виталий Бодров - Книги магов