Рейтинговые книги
Читем онлайн В волчьей пасти - Бруно Апиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86

Пусть не будет таким возвышенным, товарищ, то, что бьется изнутри о броню… Да, да, до сих пор ты отгонял смерть щелчком. Только не забудь в своем приподнятом состоянии, что та смерть, которую ты отгонял щелчком… была твоя смерть, и она была принадлежностью лагеря, как и ты сам!

А ту смерть, милый мой, что сейчас хихикает за воротами, ту ты так просто не отгонишь! Это самая коварная, самая подлая из всех смертей! Она подобна цинику, который подносит к твоему носу букет цветов, когда ты испускаешь последний вздох. А какой букет подносит она: дома, улицы, людей, деревню, лесной уголок, город, автомобили, велосипедистов, жену, постель, комнату с хорошей мебелью и гардинами на окнах, детишек…

Прекрасный, сказочный мир сует она тебе под нос: «Ну-ка, понюхай!..» Молчи, товарищ! Сейчас умирать никому не охота, хотя раньше каждому умереть было все равно, что чихнуть.

Так и выходит: смерть в лагере была твоим соседом, смерть за оградой — твой враг!

Вместе со слухом об эвакуации этот враг прокрался в лагерь и теперь таился повсюду, где собирались люди. Притаился он и под полом лазаретного барака. Проникнув через люк вслед за собравшимися, он проковылял за ними, спотыкаясь, в задний конец подвала, где горела свеча, и каждый, будь то Богорский или Бохов, Риоман или Прибула, Кодичек или ван Дален, знал о присутствии молчаливого гостя.

Бохов рассказал о сложившемся положении. О том, как угнали десять человек из вещевой камеры, о грозящей эвакуации, о приближении фронта к Тюрингии, о том, как быстро назревают события. Риоман дополнил это сообщение. Он узнал о совещании у начальника лагеря. О чем там могли говорить, было совершенно ясно. Неукротимый Прибула заявил, что надо силой воспрепятствовать эвакуация. Он требовал, чтобы группы Сопротивления были готовы выступить по первому сигналу и чтобы было роздано оружие.

— Ты с ума сошел? — крикнул ему по-польски Богорский.

В казармах было размещено три тысячи эсэсовцев. Это удалось разведать Кену во время рейдов санитарной команды, которая почти ежедневно выходила «за ворота». Кассель, где шли бои, находился близко, но все еще был слишком далеко. Каждый день мог принести новости, каждый прожитый час был уже выигрышем во времени. А раз дело обстояло так, раз неуверенность и надежда на спасение колыхались, подобно беспокойным волнам, нужно было воздерживаться от опрометчивых решений. Следовало сохранить практику выжидания, а если начнется эвакуация — замедлять и задерживать ее, чтобы спасти возможно больше людей. Но все они знали, что решающий час близится и что круг должен замкнуться. А что произойдет тогда…

— …Что произойдет тогда, товарищи, — сказал Бохов с особой серьезностью, — решит вопрос жизни и смерти. А мы должны жить! Я не мастер на громкие слова, но сегодня я все-таки скажу: те, кто живыми выйдут за колючую проволоку концентрационного лагеря, станут авангардом сил, которые создадут более справедливый мир! Мы не знаем, что грядет. Но каков бы ни был потом мир, он будет более справедливым, не то мы вынуждены разочароваться в разуме человечества. Мы не удобрение, мы не мученики, мы не жертвы. Мы носители высочайшего долга!

И словно устыдившись своего пафоса, он вдруг умолк. Богорский устремил на него дружеский взгляд.

Затем, как всегда спокойно и неторопливо, Бохов заговорил снова:

— Нам нужно обсудить еще кое-что, товарищи: вопрос о ребенке. Так продолжаться не может! Ребенок несет с собой опасность. Клуттиг, разыскивая его, рыщет по лагерю, как дьявол. Ему нужно добраться до нас. Конечно, он топчется в темноте, ведь мы не имеем к ребенку никакого отношения. Другое дело — Гефель…

Бохов посмотрел на Богорского, словно ожидая от него возражения. Но тот молчал. Тогда Бохов продолжал:

— Через Гефеля и только через него может быть пробита брешь. Он доблестно держится, товарищи, — мне это доподлинно известно, — и это успокоительно. Но доверие — хорошо, а осторожность — лучше. Достаточно им найти ребенка… и знаем ли мы, что останется тогда от мужества Гефеля? Да и не в одном Гефеле дело. О ребенке знают слишком многие. Ребенка нужно отобрать у Цидковского, и так, чтобы тот не знал, куда его переведут. Тогда цепь оборвется. Но куда же девать малыша? Я долго думал. Давайте возьмем его сюда, в подвал.

Предложение показалось членам ИЛКа совершенно неприемлемым, и все недовольно заворчали. Только Богорский молчал. Но Бохов стоял на своем.

— Спокойно, товарищи! — сказал он и разъяснил свой план. — В углу подвала ребенку будет приготовлено мягкое гнездышко. Несколько раз в день к ребенку, — конечно, с соблюдением всех правил предосторожности, — должен спускаться надежный товарищ. Он будет приносить еду. Ребенок привык к тому, чтобы его прятали.

Ван Дален скептически покачал головой.

— Ты обрываешь цепь только для того, чтобы вновь соединить все звенья в другом месте.

У Бохова вздулись на висках жилы.

— А что еще можно придумать? — вскипел он. — Убить его, что ли? Предложи что-нибудь лучшее, если знаешь.

Ван Дален повел плечами, другие тоже ничего не могли посоветовать.

Все молчали. Может быть, действительно так было бы лучше? Впрочем и сам Бохов, по-видимому, чувствовал, что его предложение не совсем удачно.

— Кроме Пиппига и Кропинского, — а их с нами больше нет, — Цидковский знает только Кремера, который осведомлен о ребенке. Значит, унести ребенка от Цидковского следует Кремеру.

Но этого никто не хотел допустить.

— Только не Кремер! — запротестовали все.

— Спокойно, товарищи! — сердито остановил их Бохов. — Я знаю, чего хочу. Само собой разумеется, если цепь оборвется на Кремере, ее не починить. Это может случиться, если… если Цидковский выдаст. Но я в это не верю…

— Что ж, хорошо, — вдруг сказал Богорский. — Мы устраиваем ребенку мягкую постельку, а Кремер принесет его сюда. Хорошо. Не надо много спорить, товарищи, у нас нет времени. Когда Кремер доставит ребенка?

Своим решительным выступлением в пользу плана Бохова Богорский положил конец всем возражениям, и Бохов был этому рад.

— Сегодня уже поздно, — ответил он. — Завтра я все подготовлю.

Швааль потребовал к себе Клуттига. Он опасался неприятных выпадов со стороны своего помощника во время совещания со штабом, которое скоро должно было начаться. На столе лежала телеграмма Гиммлера, приказывавшего очистить лагерь.

Порядок эвакуации был предоставлен на усмотрение лагерного начальства. Этот приказ мог вызвать панику. Спасайся, кто может! Итак, у Швааля наконец свободны руки. Помешать ему ловко маневрировать мог только фанатический Клуттиг, и Шваалю прежде всего нужно было договориться с ним.

Начальник лагеря неохотно оставался в обществе Клуттига с глазу на глаз, но все-таки решился на этот разговор. Он рассчитывал на свое дипломатическое искусство. По-военному подтянутый, вошел Клуттиг в кабинет.

Швааль встретил его дружески-веселым упреком:

— Послушайте, мой милый, что это за истории вы затеваете за моей спиной?

Клуттиг навострил уши. Такой тон был ему приятен. Исполненный боевого задора, он выдвинул из воротника кадык.

— За то, что я делаю, я несу полную ответственность.

— Ответственность! Вы переворачиваете мне весь лагерь вверх дном. Беспорядок в такое время нам ни к чему.

Клуттиг уперся кулаками в бока. Опасный жест! Швааль из осторожности отступил за письменный стол.

— Почему из-за какого-то еврейского ублюдка вы подняли такой тарарам?

Взгляд Клуттига источал яд. Желваки на его скулах усиленно двигались.

Он на шаг приблизился к письменному столу.

— Послушайте, штандартенфюрер! Мы с вами никогда не были друзьями, не будем ими и под конец. Вся эта возня скоро окончится. Мы здесь одни, без свидетелей, и я вам советую: не суйте носа в мои дела.

Швааль ощерился. На миг он готов был поддаться искушению и принять вызов, но передумал.

— Хорошо, — он вышел из-за письменного стола и зашагал по комнате. — Мы одни, без свидетелей, — продолжал он, как бы рассуждая вслух. — Так давайте поговорим откровенно. Вы считаете меня трусом, который хочет выслужиться перед американцами. Заблуждаетесь, милый мой! Я не фанатик, как вы, а реальный политик. Да, именно: реальный политик. — Он круто повернулся к Клуттигу, который собирался возразить.

Швааль взял в руки телеграмму и помахал ею, как референт во время доклада.

— Эвакуация! Приказ рейхсфюрера эсэсовских войск. Вы что, хотите противиться приказу? — коварно спросил он.

Ответ, который Клуттигу хотелось дать, был бы откровенным вызовом, поэтому он стиснул зубы и промолчал. Швааль использовал свое преимущество.

— Порядок эвакуации предоставляется на усмотрение лагерного начальства. Вот извольте! Значит, командование — в моих руках… Может, я не так понял?.. — Клуттиг смолчал и на этот раз, и Швааль продолжал — Ну, гауптштурмфюрер, с глазу на глаз скажите, кто может нам еще помочь? Фюрер? Или рейхсфюрер эсэсовских войск? Мы сидим в мышеловке, — заявил Швааль. — Время великих подвигов прошло. Прошло! — с ударением повторил он. — Нам наступают на горло.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В волчьей пасти - Бруно Апиц бесплатно.

Оставить комментарий