Рейтинговые книги
Читем онлайн Узурпатор - Энгус Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 129

— Не сомневайся.

Хаттим вздрогнул и пролил вино. Неужели проклятый колдун читает мысли?

— Я дам тебе все, что обещал, и пройдет не так много времени, прежде чем ты это получишь. Ожидание досадно, но мы не должны рисковать. Поспешность вызовет подозрения.

— Хочешь сказать, твое присутствие не вызовет подозрений? — спросил галичанин. — В Андуреле полно Сестер.

Тоз вздрогнул — а может быть, Хаттиму только показалось. Широкий плащ скрадывал движения колдуна… и к тому же его тело двигалось не совсем так, как у людей.

— Они меня не увидят, — прошелестел Тоз. — И не ощутят моего присутствия. Я проникну в Белый Дворец под покровом чар, как пришел к тебе.

Хаттим непроизвольно почесал шею. Тоз объяснил ему, как он проник в Высокую Крепость. Следы почти исчезли, но при воспоминании об этом Хаттим испытывал прилив тошноты. Он бы предпочел достичь своих целей посредством интриг, а не колдовства. Но Тоз, судя по всему, придерживается иного мнения. Так что придется играть по чужим правилам — раз уж дело дошло до того, чтобы доверить свою судьбу слуге Эшера.

— Подумай о Белом Дворце, — проговорил Тоз. Жуткая гримаса, растянувшая безгубый рот, очевидно, означала улыбку. — Подумай о власти. Подумай о Тамуре и Кеше под твоей пятой. Вспомни, что я могу тебе дать все это.

А могу и не дать… В этих словах таилась угроза. Хаттим кивнул и глотнул вина. Теперь он связан по рукам и ногам, и пути назад не будет. Он отдал себя в руки Тоза, следовательно, и Эшера. Госпожа могла бы простить его, но Властелин Нижних пределов… Нечего и думать о пощаде, если он, Хаттим Сетийян, попытается пристать к другому берегу.

— Я кое-что сделаю перед тем, как мы прибудем в Андурел, — проговорил Тоз тоном ребенка, утешающего куклу. — Твои приближенные даже не вспомнят, что видели что-то необычное. Тебе останется только остановиться в Белом Дворце, как велит обычай, и улаживать свои дела с Эшривелью. Остальное — моя забота. Ты займешь место Дарра… раньше, чем думаешь.

Он повернул к Хаттиму голову, увенчанную гривой цвета золы, — и правитель Усть-Галича понял, что не может отвести взгляд. Глубоко посаженные глаза горели рубиновым светом. Казалось, он глядит в пролом, где адское дыхание раздувает подземное пламя, и оно разгорается с новой силой. Хаттим почувствовал, что обливается потом. Но сомнения отступили. Теперь его переполняло доверие. Правитель поднял свой кубок, словно произносил тост:

— Как пожелаешь, Тоз.

— Да, — повторил Посланец, — как я пожелаю.

* * *

Дорога к Фединскому Перевалу изобиловала постоялыми дворами, деревнями и придорожными гостиницами, готовыми предоставить путнику все необходимое. Они попадались куда чаще, чем на дороге от Высокой Крепости, так что Кедрину и его спутникам не приходилось ночевать в палатках. Погода держалась хорошая, а Уинетт оказалась достаточно умелой наездницей, и Тепшен, опасавшийся, что придется ехать медленно, успокоился. В первую ночь отряд был уже в Эмшолде. Когда солнце опускалось за горизонт, они грелись в горячей бане. Их ждала горячая еда и удобные постели. Радушные жители деревеньки не скрывали своей радости от визита принца и его свиты.

С рассветом отряд продолжал свой путь. В сумерках показался постоялый двор на перекрестке с дорогой на Морфахский перевал. Потом проследовали Нигранд, Баршом, Форшолд, Уират… Лошади резво трусили по ровной дороге. Но между Куэллоном и Рэмшолдом, последним поселением перед Лозинскими холмами, пошел снег, и ехать пришлось медленнее. Отряд Кедрина нашел приют на одинокой усадьбе, и хозяйка сбилась с ног, не зная, как угодить принцу Тамура.

На четырнадцатый день они прибыли в Лозвит. Над городком нависали, поднимаясь до неба, пики Лозин.

Вблизи горы выглядели устрашающе. Здесь они были еще выше, чем у Высокой Крепости, и казались каменной стеной, подпирающей небосвод. Луга, окружавшие город, и деревья, которыми поросли низкие склоны, были уже укутаны снегом. Лишь изредка черные сучья прорывали его ослепительный покров. Над ними высились голые скалы, слишком отвесные, чтобы на них удерживался снег, — казалось, когтистая лапа оцарапала белоснежные стены. Пики Лозин терялись в белом тумане, словно врастали в облака. Нет, никакая сила не могла преодолеть эту преграду. Отсюда, от Лозвита, перевал не был виден. Казалось, несокрушимая стена разделяет Тамур и Белтреван.

Уинетт и Кедрин шли рука в руке по улицам города. Снег набивался в сапоги, ледяной воздух щипал щеки. Здесь пригодилось все зимнее снаряжение, которое Уинетт получила от Ирлы. Кутаясь в теплый плащ, Сестра мысленно благодарила супругу правителя. От грозного великолепия гор веяло холодом. Зато Кедрин чувствовал себя, как дома. Ему не раз случалось бывать в этих местах, к тому же он родился и вырос в Тамуре. И холодная красота Лозин, и суровые зимы были ему не в диковинку. Куда больше его волновало другое: они приближались к цели своих поисков. Однако Тепшен настоял на том, чтобы сделать остановку.

— Прежде чем взбираться в горы, надо дать отдых лошадям, — сказал он.

Кедрин согласился. Это была возможность развлечь Уинетт, показав ей Лозвит.

Городок притулился на краю леса. Низкие домишки с плоскими крышами строились из дерева и отапливались деревом. Ярко выкрашенные балконы нависали над узкими улочками, которые то и дело огибали коровники и амбары.

— По весне, — сообщил Кедрин, — стада начинают перегонять в горы — все выше и выше, по мере того, как с горных пастбищ сходит снег. Там они пасутся до самой зимы, а потом все начинается в обратном порядке. Трава оказывается под снегом, и скот гонят на нижние склоны, где можно найти корм и укрыться от непогоды.

Они шли мимо замерзшего пруда. На льду катались ребятишки, в воздухе звенели крики и смех. Им вторили переливы колокольчиков — зимой жители Лозвита разъезжали на санях, запряженных лошадьми. Этот славный гостеприимный городок радовал одним своим видом. Столько дней прошло в пути, а впереди — снова путь, полный опасности… эта короткая передышка была как нельзя кстати.

Двери постоялого двора, где они остановились, были открыты для гостей во всякое время дня и ночи. В очаге общей комнаты пело пламя. Трубы были расположены так хитро, что тепло нагретый воздух отапливал спальни. Как хорошо было сидеть в тепле и уюте, слушая, как снаружи беснуется метель! Снегопады случались по ночам. Наутро горные склоны над поселком становились розово-золотыми, а на закате снег заливало зловещим пурпуром. Уинетт поймала себя на мысли, что не отказалась бы пожить в предгорьях Лозин. Здесь светлее и не так сыро, как в долине Идре, где находится Высокая Крепость. В городке жили две Сестры, Целительница и Наставница. Встреча была вдвойне радостной: обе знали Уинетт еще по Эстревану, и она почувствовала почти сожаление, когда Тепшен Лал объявил, что отдыху конец. Пора было продолжать путь, пока перевалы не завалило снегом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Узурпатор - Энгус Уэллс бесплатно.

Оставить комментарий