Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и отлично, – сказала она. Спокойным, безмятежным тоном. Так же, как говорила с ней Розальба, когда ощущала ее нерешительность. Старичок доплыл до конца дорожки и стукнулся головой о край. Удивленно заозирался, схватился за бортик, чтобы удержать равновесие. В растерянности потрогал лысую голову: шапочка потерялась. Осмотревшись по сторонам, он опустил ноги в воду, потом, глядя в глубину, пробормотал что-то себе под нос и, разводя локти в стороны, потихоньку отпустил дрожащими пальцами бортик. Он стоял. Улыбаясь сам себе.
Наблюдая за ним, Габриеле, явно того не сознавая, выпустил руку Анны, отодвинув пальцы на полсантиметра. Потом выдохнул и попытался выставить вперед одну ногу – неуклюжий, доверчивый шажок к ожидавшей его матери.
Благодарности
Прежде всего я считаю своим долгом поблагодарить издательский дом за предоставленную мне великолепную возможность, а также членов жюри премии DeA Planeta: Пьетро Бороли, Клаудио Джунта, Розарию Ренна, Симону Спарко и Мануэлу Стефанелли.
Спасибо Джулии за название романа.
Спасибо Паоло Гасперони, пластическому хирургу римской клиники Квисисана, за разъяснение некоторых аспектов маммопластики, о которых упоминается в моей книге.
Спасибо Валентине за ценный совет.
Спасибо моей бесценной опоре, Франческе, которая обсуждала со мной бесчисленные варианты романа.
Спасибо Лукреции, которую я нежно люблю.
Спасибо моему отцу и моему брату Роберто за то, что они читали за мной и подбадривали меня.
Спасибо Лейле Слимани: благодаря ее роману «Идеальная няня» у меня появилось желание затронуть определенные темы.
Эта книга была придумана и написана с помощью Массимилиано Катони, которому я хочу выразить свое огромное почтение и признательность за поддержку, готовность слушать и за то упорство, с каким он направлял меня.
Благодарю Стефано Иццо, который помог мне сделать финальный рывок.
Очень признательна Оливии и Диего, которые были со мной на всех этапах: и когда я придумывала, и когда писала, и когда ждала результатов.
И отдельная благодарность моему дорогому Луиджи, который своим ясным взглядом скрепил все вместе.
Спасибо необыкновенным ребятам из издательства: Ренате Петрушевой, Клаудио Рипамонти, Симоне Марки и абсолютно невероятной Монике Малатеста.
Федерика Де Паолис родилась в 1971 году в Риме. Окончила университет Ла Сапиенца. Работала сценаристом, преподавала сценарное мастерство в Европейском институте дизайна. Автор нескольких романов, лауреат ряда итальянских и международных литературных премий.
Примечания
1
Это твоя машина? (нем.) – Здесь и далее, если не оговорено особо, – прим. перев.
2
Твоя машина? (нем.)
3
Пожалуйста, отвезите меня наверх (англ.).
4
Давай доедем до тех растений (нем.).
5
Что случилось? (нем.)
6
Поцелуй меня здесь (исп.).
7
Наш дом (исп.).
8
Яблочко мое (исп.).
9
Птичка (исп.).
10
Что такое? (исп.)
11
Точно (исп.).
12
Два года назад (исп.).
13
Да, милая (исп.).
14
Я хочу домой (исп.).
15
Да, милая, что? (исп.)
16
Пошли домой! (исп.)
17
А что мне за это будет? (исп.)
18
Нет, я хочу больше (исп.).
19
Ну что еще? (исп.)
20
А ты мне за это что? (исп.)
21
Все, что хочешь (исп.)
22
Ну, она с Гали в Мадриде, анализы сдают (исп.).
23
Майя предпочитает Мадрид (исп.).
24
Правда? (исп.).
25
Конечно. Через пять минут (исп.).
26
Дерьмо (исп.).
27
Я знал (исп.).
28
О той квартире (исп.).
29
Никуда не уходи (исп.).
30
Мы их заливаем! (исп.).
31
Все мокрое! (исп.)
32
Там воды с сантиметр, с ума сойти! (исп.).
33
Эй, что происходит? (исп.).
34
Закрой глаза (исп.).
35
Подумай о чем-то прекрасном (исп.).
36
Моя мать говорит, что если с закрытыми и открытыми глазами видишь одну и ту же реальность… (исп.).
37
С закрытыми глазами (исп.).
38
Как дела? (исп.)
39
Красное… белое (исп.)
40
Тебе тут нравится? (исп.)
41
Скажи мне (исп.).
42
Очень хорошее (исп.).
43
Ты любишь (исп.).
44
Я тоже (исп.).
45
Двенадцатого (исп.).
46
Ты мне нравишься такая (исп.).
47
Тебе все равно? (исп.)
48
…не хочу расставаться с Майей (исп.).
49
Что думаешь? (искаж. исп.)
50
…не хочу, чтобы ты чего-то ждала. Почему ты ни о чем не спрашиваешь? (искаж. исп.)
51
Прости меня (исп.).
52
Я все верну (исп.).
53
Извини меня (исп.).
54
«Анна, мне нужно с тобой поговорить. В пятницу вечером?» – «Хорошо» (исп.).
55
Что случилось с твоим отцом? (исп.)
56
Сколько ему было лет? (исп.)
57
- Кангасейро - Жозе Линс ду Регу - Русская классическая проза
- Осознание - Валерия Колыванова - Короткие любовные романы / Поэзия / Русская классическая проза
- Лейси. Львёнок, который не вырос - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Чаепитие с призраками - Крис Вуклисевич - Русская классическая проза
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Грушевая поляна - Нана Эквтимишвили - Русская классическая проза
- Машины времени в зеркале войны миров - Роман Уроборос - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Он в отсутствие её - Алексей Ксенофонтов - Поэзия / Русская классическая проза
- Без права на славу - Сергей Беер - Русская классическая проза
- Том 3. Новые времена, новые заботы - Глеб Успенский - Русская классическая проза