Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сунул палочку в крепление и потащился в подвалы. "Тупое копытное, — раздраженно думал я, напрочь позабыв о том, что моя затея в конечном итоге оказалась успешной, — с чего ему вздумалось на меня нападать? И что за манеры такие — привязываться к тем, кто кормит?" Потом я начал подробно вспоминать, каким мой патронус увидел окружающий мир, и сам не заметил, как добрался до входа в слизеринскую гостиную.
Наутро все только и говорили, что о побеге Клювокрыла. К счастью, о его причинах, судя по всему, никто так и не догадался. Через час после завтрака, когда мы вчетвером сидели под деревом на берегу озера, к нам подошел Малфой со своими дружками.
— Эй, — сказал он, — слышали новость?
— Про гиппогрифа что ли? Про него только глухой не слышал, — ответил Нотт, приподнимаясь на локте и глядя на Малфоя. Тот бросил на меня косой взгляд и продолжал:
— Значит, не слышали. Ну так вот. Оказывается, Люпин — оборотень.
— Ну да, а Флитвик — вампир, — хмыкнул Флетчер.
— Кто это сказал? — спросил Пирс у Малфоя.
— Люди, — ответил Малфой, пожав плечами. — Не все ли равно, кто именно? Дамблдор совсем с ума сошел — нанимать на работу оборотней.
— Он плохо тебя учил? — язвительно поинтересовался Пирс. Малфой скорчил недовольную рожу:
— Я не сомневался, что некоторым это может понравиться. Оборотни ведь тоже в некотором смысле полукровки.
— Прибереги свои комплексы для Гриффиндора, — усмехнулся Пирс. — Люпин хороший препод, а как ты вроде бы знаешь, на эту должность никто особо не рвется. Так что пусть лучше будет оборотень, чем второй Локхарт.
— А может, все дело в том, что оборотень — твой боггарт? — спросил я. Малфой ощетинился:
— А твой — какой-то драный старикашка!
— У меня уже нет боггарта, — сказал я, с удовольствием отметив, что никаких эмоций при словах Малфоя на меня не накатило. "Значит, я все же справился", подумал я.
— Погодите, он что, и правда оборотень? — Нотт уселся на траве, с недоумением переводя взгляд с Пирса на Малфоя и на меня.
— Правда, — сказали Пирс и Малфой в один голос.
— Так-так-так, — Нотт недовольно прищурился. — Вижу, кое-кто об этом давно знает!
— Не так уж и давно, — ответил Пирс. — Но меня Люпин устраивает, будь он хоть кем угодно. Это у Малфоя проблемы с самооценкой…
— Заткнись! — разозлился Малфой. — У меня нет проблем, но они могут возникнуть у тебя!
— Вероятность этого стремится к нулю, — спокойно произнес Пирс. — А ты всегда пытаешься выставить себя лучше других. Это и означает проблемы с самооценкой.
— Иди к черту! — огрызнулся Малфой.
Нотт посмотрел на меня:
— И ты знал?
Я пожал плечами:
— Ну знал… Люпин — нормальный мужик, мне не хотелось, чтобы все начали истерить, писать домой письма, и мы бы лишились преподавателя через месяц после начала учебы. Так что я молчал. И вообще — как это просочилось, хотел бы я знать… Кто растрепал?
— Люпин сам виноват, — сказал Малфой. — Всю сегодняшнюю ночью он носился по лесу, распугивая дементоров, а может, и гиппогрифа сожрал, которого должны были казнить. Если б его казнили, я бы забрал себе его голову, как трофей.
— Его голова была бы трофеем, если б ты ее отрубил, — сказал я. — А поскольку сделать это у тебя кишка тонка, голова тебе не досталась. И вообще, почему это Люпин бегал по лесу? Обычно он остается у себя в комнатах.
— Сбрендил потому что, — сказал Малфой, собираясь отчаливать. — Он сейчас наверняка уже пакует чемоданы, так что его поклонники могут еще успеть получить последние уроки. — С этими словами он развернулся и направился прочь. Его шестерки Крэбб и Гойл потрусили следом. Я поднялся на ноги.
— Ты что, действительно к нему собрался? — спросил Флетчер. — А вдруг он… ну… еще не пришел в себя после вчерашнего? Вдруг он тебя укусит?
Нотт усмехнулся. Я ответил:
— Тогда я тут сразу же всех перекусаю. Чтобы оборотни больше никого не напрягали.
— Потом расскажи, как все прошло, — Нотт потянулся и лег обратно. — А то такая скука… Может, в Хогсмид сходим?
— Я домой хочу, а не в Хогсмид… — начал Флетчер, но я уже шел к замку и не слышал, о чем они говорили. Люпин уезжает — всю ночь бегал по лесу — а что если они встречались с Блэком? Я припустился быстрее и через пять минут уже стоял у дверей профессора.
Только я поднял руку, чтобы постучать, как дверь резко распахнулась, и из кабинета Люпина вылетел Снейп. Я едва успел отскочить с дороги. Увидев меня, он замер, а потом процедил сквозь зубы:
— Вам что здесь надо?
"Так вот кто рассказал, что Люпин — оборотень! — вдруг догадался я. — Ну ты и гад!"
Возможно, эти мысли каким-то образом материализовались у меня на лице, поскольку Снейп вдруг расплылся в зловещей улыбке, обычно адресовавшейся ненавистным ему гриффиндорцам.
— Ах, ну конечно, — протянул он. — Зашли попрощаться…
Только я собрался ответить, как в дверях возник Люпин. Выглядел он не лучшим образом — всклокоченный, бледный, не выспавшийся, — однако голос его оказался тверд.
— Северус, — сказал он. — Пропусти мальчика.
Снейп резко обернулся и направил на Люпина указательный палец.
— Я тебя предупредил, — прошипел он. — Только попробуй раскрыть рот…
— Заходи, Линг, — сказал Люпин и отошел, пропуская меня в кабинет. Я скользнул внутрь и с грустью увидел стоявшие неподалеку от входа чемоданы, опустевшие аквариумы и клетки, голые полки в раскрытых шкафах. Снейп сказал Люпину что-то еще, потом развернулся и исчез в коридоре. Люпин вздохнул и закрыл дверь.
— Прости за эту сцену, — сказал он, возвращаясь к чемодану. — Ты, что называется, попал под горячую руку… — Он опустился на один из стульев и пригласил меня сесть рядом.
— Профессор, это ведь он всем раззвонил… — начал я с обидой в голосе, но Люпин меня остановил:
— Дело вовсе не в нем. Я подал заявление еще утром, когда вернулся из леса. Все равно к этому всё шло… Линг, я давно хотел поговорить с тобой, но никак не мог собраться с духом. Твоя встреча с Сириусом… ты не представляешь, как это было важно для всех нас — для Дамблдора, для меня, для всех, кто его любит… Ведь мы были друзьями еще с Хогвартса, мы вместе боролись с Волдемортом, и я так и не смог до конца поверить в то, что Сириус оказался способен предать Джеймса и Лили!.. И Петтигрю — все были уверены, что он погиб… — Люпин выглядел совсем несчастным, и я почувствовал себя так, словно был в этом виноват.
— Профессор, не расстраивайтесь… — начал я, но Люпин с удивлением поднял голову:
— Я не расстроен, Линг! Я счастлив — счастлив и невероятно благодарен тебе! Сегодня ночью много чего случилось, но по крайней мере сейчас Сириус в безопасности, а Гарри знает правду.
— Вы его видели?! — восторженно воскликнул я, разумеется, имея в виду Блэка.
— Да, мы виделись этой ночью, — сказал Люпин. — Он очень хотел поговорить с Гарри, объяснить, что тогда произошло, рассказать правду… ему пришлось схватить Рона, чтобы Гарри пошел за ним в Визжащую хижину… а потом туда пришел я. Сириус думал, что все до сих пор считают его виновным, но когда он узнал, что Дамблдор — благодаря тебе, — знает правду, видел бы ты его лицо!.. Он улыбался, наверное, впервые за эти тринадцать лет.
Мне становилось не по себе — выслушивать в свой адрес такие благодарности и откровения было крайне неудобно. Я бы предпочел узнать только фактическую сторону событий, без лишних эмоциональных драм, однако Люпин рассказывал об этой ночи, скорее, себе самому и не обращал внимания на то, что я чувствую себя не в своей тарелке.
— Питер… он тоже был анимаг, превращался в крысу. И можешь себе представить, что все эти годы он в своем животном обличье жил в семье Уизли!
— Уизли? — переспросил я, изо всех сил стараясь не расхохотаться. К счастью, Люпин на меня не смотрел.
— Этой ночью он был в руках у Рона… Мы превратили его обратно в человека. Он единственный, кто мог бы оправдать Сириуса, реабилитировать его в глазах магического сообщества… Мы решили отвести его в замок к Дамблдору, но когда вышли наружу… — Люпин покачал головой. — Все произошло по моей вине. Я забыл выпить зелье, которое сварил для меня Снейп… Оборотни опасны для людей, и я бы мог запросто напасть, но Сириус отвлек меня, превратившись в собаку, и мы убежали в лес. А потом, говоря откровенно, я мало что помню… Когда я вернулся, выяснилось, что Петтигрю воспользовался ситуацией и сбежал. — Люпин немного помолчал и продолжил: — А Сириус улетел.
— Как это — улетел? — удивился я.
— На том самом гиппогрифе, которого испугала какая-то тварь из леса, — сказал Люпин. — Вчера вечером Макнейр только о ней и говорил. Правда, кроме него ее никто не видел, но Клювокрыл действительно скрылся на глазах министра и Дамблдора. Сириус нашел его в лесу и улетел туда, где он будет в относительной безопасности. Конечно, министерство продолжит его поиски, да и Питер исчез, но ему было важно, чтобы Гарри узнал правду. Они с его отцом были лучшими друзьями. Гарри — его крестник…
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Клим Ворошилов -2/2 или три танкиста и собака - Анатолий Логинов - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Черный снег. Выстрел в будущее - Александр Конторович - Альтернативная история
- Сын минувшего будущего - Сергей Бостон - Альтернативная история / Исторические приключения / История / Попаданцы / Прочие приключения
- Капкан для «Барбароссы» - Александр Викторович Горохов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Война. Часть 1 (СИ) - Кротов Сергей Владимирович - Альтернативная история
- Дверь в лето - Роберт Хайнлайн - Альтернативная история
- Ад как он есть (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история