Рейтинговые книги
Читем онлайн Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

— М-м-м. — застонал от бессилия.

В голове все заполнило отчаяние. В груди — пустота. Я не испытывал эмоций. Потому, оттолкнувшись рукой, поднялся на шатающихся ногах.

— Ничего себе! — улыбнулся мне Грид. — Ты жив? Поразительно! Правда, это ненадолго.

Мужчина пошел ко мне стремительно. Вокруг его правой руки все еще плавала тьма. Новая игла попала в плечо и отбросила на землю. Я вновь поднялся.

— Поня-а-атно. — задумчиво протянул барон. — Ты подготовился. Похвально.

Благородный сделал несколько широких шагов и оказался рядом. Удар по лицу заставил покачнуться. Второй, третий. Боли я не чувствовал. После чего меня схватили за плечо, чуть сдвинули и тут я ощутил удар-толчок в грудь.

Грид, ногой, отправил меня на землю. Попытавшись оглядеться, увидел рядом, буквально в полуметре, принцессу. Перевел внимание на противника, он в этот момент шел к Орено, которая даже не двигалась. Видимо, во время падения потеряла сознание.

Больше не было сил сопротивляться. Еще раз посмотрев на свою госпожу, что сейчас лежала безвольной куклой, понял, какой же я дурак, что во все это полез.

Мы все здесь умрем, а девчонку ждет незавидная судьба. Скользнув взглядом по вытянутым рукам, отметил, что бирюзовый камень загадочно блистал. Все из-за тебя, тупой браслет. В следующий миг я перевел взгляд на барона, он, в это время, пнул герцогиню и ее отбросило в сторону. Подняв руку, темный начал формировать иглу. Скорее всего, она убьет высокородную.

В моей же голове родился безрассудный план. Раз уж мы все погибнем, то стоит с собой забрать и всех темных. Если повезет, то смогу сохранить сознание. Подтянувшись ближе к дочери короля, вгрызся в палец госпожи на левой руке. Кровь потекла в рот, и я тут же, поспешно, сглотнул ее.

Эпилог

Привычный кабинет, был обставлен просто, аскетично. У дальней стены от входа все так же находился широкий дубовый стол, справа три небольших окна пускали свет в комнату, но его вполне хватало. Слева стоял стеллаж, где хранились разные документы, аккуратно сшитые в тома.

За столом, на простом стуле сидел знакомый мужчина. Возраст не пощадил его прическу и сейчас его затылок блестел от отсутствия волос, а оставшиеся были седыми. Белая мантия с золотым орнаментом на спине и тяжелый золотой амулет в виде круга.

Он сидел и спокойно изучал записи, что лежали перед ним, неторопливо убирая прочитанные страницы в сторону и обращая внимание на новые.

В этот момент, в комнату, без стука, ворвался молодой мужчина невысокого роста. Он торопливо забежал, придерживая правой рукой шапочку, что была на затылке. Лицо, что обычно выглядело одухотворенно из-за глаз небесного цвета и аккуратного носа, было перекошено страхом.

— Ваше Святейшество, — начал он с порога, не удосужившись даже прикрыть за собой дверь. — Беда!

— Мы уже с тобой не раз говорили, что не стоит торопиться. — устало произнес старик за столом своим густым голосом, что должен был принадлежать великану. — Прикрой дверь и жди, пока я не освобожусь.

— Но, Ваше… — попытался возразить клирик, однако, получил выразительный взгляд и заткнулся.

Визитер прикрыл дверь и встал у стены, стараясь отдышаться. В комнате наступило молчание. Так прошло около получаса.

— Тиган, — начал старик неторопливо. — скажи мне честно, куда ты торопишься? Я понимаю, что-то произошло. И что? Назад время мы вернуть не в состоянии. Говори, что там у тебя.

— Новости из королевства Кэяр, господин. — поклонился визитер. — Докладывает лично Его Преосвященство Приам.

— Ого! — удивился старик и откинулся на спинку стула. — И? Что он пишет? Его затретировал Отец Нир? Они поругались?

— Отец Нир погиб в схватке. — спокойно сказал клирик с легким поклоном. — Приам не доверил бумаге подробности. Готов лично рассказать, что произошло и предоставить свидетелей. Кого нам отправить в королевство для получения полной информации, господин?

В комнате наступила тишина. Только скрип стула под главой церкви напоминал, что в этом мире еще остались звуки. Старик тяжело вдохнул, встал и подошел к окну, задумчиво глядя на улицу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Прикажи подготовиться к завтрашнему выходу, Тиган. — раздался непривычно тяжелый голос. — Подготовь карету и всю гвардию для похода.

— Будет сделано, господин. — вновь поклонился визитер. — Кого Вы решили отправить?

— Сам. — послышался глухой говор. — Я поеду сам.

— Но господин! — возмутился клирик. — Вы слишком большая фигура. Я сегодня же отправлю письмо в королевский замок, и мы, в ближайшее время, согласуем дату визита. Король проведет требуемые процедуры и подготовит празднества для наро…

— Ты плохо слышал, Тиган? — в голосе послышались нотки неприкрытой угрозы. — Завтра я со своей гвардией убываю в королевство. Остальное меня не волнует. Успеешь согласовать — молодец, нет, значит не получилось. Теперь свободен.

— Ваше Святейшество, — раздался уверенный голос церковника. — Вы же сами просили не торопиться… Давайте…

— Заткнись. — резко оборвал собеседника глава церкви. — Выполняй приказ.

Визитер глубоко поклонился и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.

Некоторое время в помещении стояла абсолютная тишина. После чего раздался удар кулаком по толстому стеклу.

— Дурак! — вскрикнул старик и наклонил голову, с его щек упали слезы, хотя, казалось, этот мужчина не способен на подобное. — Как же ты так подставился? Клянусь Светом, они все поплатятся. Все.

В вечернем небе медленно догорал закат, окрасив багрянцем комнату, где сейчас стоял старик. Нет, не великий глава церкви, а простой отец, потерявший единственного сына…

Следующий том: https://author.today/work/291623#first_unread

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс бесплатно.
Похожие на Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс книги

Оставить комментарий