Рейтинговые книги
Читем онлайн Святилище - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

– Ухура! Мы падаем! Поднимите нас на борт!

* * *

Ухура чуть не потеряла дар речи.

– Они падают!

У Скотта перехватило дыхание, но он сразу же взял себя в руки.

– Направить фазеры на орионца! – приказал он.

– Фазеры готовы! – доложил Чехов.

– Снять защитное поле!

– отдал следующий приказ Скотт. – Огонь!

Мощные фазерные лучи молнией ударили по носовой части орионского корабля, которая вспыхнула голубым пламенем и взорвалась. Сам корабль побелел, как накаленный в печи металл, и затем потускнел.

* * *

Лейтенант Киль наблюдал, как три странных фигуры материализуются в транспортном отсеке. Несколько секунд они барахтались на платформе, пока не осознали, где очутились. Кирк и Маккой вскочили на ноги, сорвали с голов шлемы и, словно дети, стали радоваться своему спасению.

Невозмутимый Спок подошел к Килю, сидящему у пульта управления транспортного отсека, и сказал:

– Сообщите, пожалуйста, на мостик, что группа высадки прибыла.

– Есть, сэр, – радостно ответил Киль. – Докладывает отсек пространственного перемещения. Группа высадки прибыла на борт "Энтерпрайза"!

* * *

На мостике все сразу возликовали, но Скотт по-прежнему не спускал глаз с орионского звездолета, желая выяснить, настолько боеспособным он был. На нем снова вспыхнули местами огни.

– Капитан орионского звездолета хочет прекратить боевые действия, – доложила Ухура. – Он утверждает, что произошло недоразумение.

– Я это понял несколько по-другому, – пробурчал Скотт. – Но раз все закончилось благополучно, и капитан, доктор Маккой и мистер Спок теперь в безопасности, то сейчас главное именно это. Будем считать, что я в хорошем расположении духа и могу их простить. Скажи им, пусть убираются, но не забудь включить защитное поле.

Через несколько секунд Ухура вновь доложила:

– С вами в аудио-визуальном режиме желает говорить капитан Пиленна.

Скотт внутренне напрягся и согласно кивнул. На экране появилась все та же рыжеволосая девушка, красота которой совершенно не пострадала во время боя. Однако такой самоуверенной, как раньше, Пиленна не казалась. За ее спиной бегали обезумевшие члены команды "Гезария".

– Капитан Скотт, – начала Пиленна, – умоляю тебя! Мы сходим с орбиты и падаем на планету. Все двигатели повреждены, маневренность отсутствует. Вы не могли бы взять нас к себе на борт?

– Теперь это не мой звездолет, – холодно ответил Скотт. – Вернулся настоящий капитан. Думаю, что твой корабль и экипаж не пострадают при входе в атмосферу. Не сомневаюсь также, что сениты снимут вас до того, как появится реальная опасность. Единственное, что я могу сделать для тебя, так это пожелать удачи на Санктуарии.

– Ты не посмеешь так поступить с нами! – взвизгнула Пиленна. – Что будет с нами, если они узнают, кто мы на самом деле? Послушай, мы действительно не знали, что там ваш капитан! Прошу тебя, спаси нас!

На какую-то долю секунды сердце капитана дрогнуло. Он уже собрался было, транспортировать их на борт, но изображение зеленокожей женщины вдруг стало размытым.

– Связь нарушена, – доложила Ухура.

Лицо и тело Пиленны рассыпались на миллион мельчайших частиц, а голос стал слабым, речь – неразборчивой. На глазах Скотта, Ухуры, Чехова и Зулу Пиленна и ее команда испарились с мостика незадолго до того, как с экрана исчез "Гезарий".

– Они уже у сенитов, – категорично заявил Зулу.

– Да, – задумчиво улыбнулся Скотт, – теперь они доставят им хлопот.

Открылась дверь турболифта, и на мостик вышли три заросших, но знакомых всем человека, которые стояли и смотрели на команду, молча широко улыбаясь.

– С возвращением, капитан! – наконец произнес Скотт.

На что Кирк ответил:

– Мистер Скотт, я рад, что вы дождались нас.

– Ну, руководство Звездного флота хотело направить нас на другой объект, но полученный приказ был, гм, несколько двусмысленным, – ответил, улыбаясь, Скотт.

– Мы так и не поняли, что именно от нас требовалось, – подтвердил Чехов, тоже улыбаясь.

– Какие на Санктуарии кафе, мы уже знаем, – подключилась к разговору Ухура, – а что еще у них есть интересного? Что там за жизнь?

– Жизнь там замечательная, – ответил Спок. – Животный мир моря довольно разнообразен, ну а о гигантских моллюсках вообще говорить не приходится.

– А еще у сенитов есть кое-какие странные обычаи, – добавил Маккой.

– Даже более чем странные, – заметил Кирк, направляясь к командирскому креслу. – Как-нибудь за дружеским обедом мы расскажем вам о наших приключениях. А сейчас, Ухура, я попросил бы тебя связаться с сенитом по имени Зикри.

– Капитан, – сказала она, – с "Энтерпрайза" нам ни разу не удалось войти в контакт с сенитами.

– Скажи, что его запрашивает капитан Кирк. Он, а точнее оно, ответит.

Все подождали, пока Ухура свяжется с планетой. Скоро она оторвалась от консоли, явно очень удивленная, и доложила:

– Зикри будет говорить с вами, капитан. На экране появился стройный сенит, уставший и озабоченный.

– Капитан Кирк, – начал он. – Я протестую против нарушения вами нашего защитного поля безопасности Санктуария и вопиющего акта обстрела на...

– Заткнись, – оборвал его Кирк, – и послушай меня. Наши законы не позволяют нам садиться на чужие планеты, а то мы преподали бы вам хороший урок. На жителей Санктуария эти законы не распространяются. Теперь, когда им известно, что вы творите с беглецами, они займутся вами сами.

– Капитан, – просил Зикри. – Умоляю вас войти в наше положение. У нас, сенитов, нет другого способа воспроизводства, кроме Возрождения. И потом, для этой цели мы берем лишь тот сброд, который живет в Дохаме, и для них же лучше...

– А вы спрашивали на это их согласие? – прервал его Кирк. – Может, некоторые из них сами пошли бы на это. Пока же я рассматриваю ваши действия только как пытки и нанесение увечий. Мы не можем непосредственно что-либо предпринять против вас, но в наших силах довести до всех цивилизаций в этом секторе, что вы творите на Санктуарии.

– Прошу вас, капитан, – запротестовал сенит, – мы гордимся своей репутацией последнего убежища преследуемых.

– У вас будет другая репутация. На планете есть процветающие общины, а вы обращаетесь с большей частью беглецов, как со скотом или детьми, а что еще хуже – используете их в качестве сырья для своей фабрики по производству сенитов. У вас больше нет секретов, Зикри. Отныне в Дохаму вы никого не заманите.

Сенит вздохнул и грузно опустился в кресло. Немного помолчав, он сказал:

– То, что ты говоришь, правда. Нам придется измениться, хотя в наших рядах есть противники этого. Ваш побег будет способствовать переменам, даже если это приведет к вырождению нашей расы.

– Вы не одна раса – вы сотни разных рас, которые изменили хирургическим вмешательством. Санктуарий – это множество людей самых различных рас, строящих новую жизнь. Стоит только оглядеться, и вы увидите, что на планете много замечательного, фантастические возможности.

– Да, – согласился Зикри. – Я понимаю. Я постараюсь убедить других, и, может быть, они послушают меня.

– Ты должен это сделать, – сказал убежденно Кирк.

– Прощай, капитан Кирк, – слабо улыбнулся сенит. – Ваш визит стал для нас чем-то вроде озарения.

* * *

Лицо сенита пропало с экрана, его сменила сфера аквамариновой планеты. Кирк задумался о том, смогут ли они когда-нибудь вернуться сюда и спокойно посетить Кхиминг, Дохаму и Кладбище затерянных кораблей. Или Санктуарий станет еще более обособленной планетой? Кирк встал и потянулся.

– И куда же мы теперь летим, Скотти? – спросил он, зевая.

– Нас вызывают на Звездную базу 64, – ответил инженер. – Но если вы не возражаете, сэр, я хотел бы проверить машинное отделение. Поднять тебя на борт было не так просто, как кажется.

– Я постою на мостике, капитан, – предложил Спок. – Я чувствую себя необычайно бодро. Полет на воздушном шаре был воистину невероятным, и при первом же удобном случае я хотел бы повторить его.

– Валяй, – разрешил Кирк, шагая к турболифту, – а я пойду прилягу.

– Секундочку, – вмешался Маккой, – вначале ты пройдешь обследование. Ты проиграл пари.

– Что? – завопил Кирк. – Какое пари?

Доктор самодовольно улыбнулся.

– Ты сказал, что если не поймаешь Аук-рекса, то позволишь мне обследовать тебя... Ее я здесь не вижу.

– Постой-постой, – запротестовал Кирк. – Ты же сам видел, как я греб веслами, поднимался в горы, плавал и боксировал две недели без перерыва. Это ли не доказательство моей хорошей формы?

– Ты выглядишь измученным, – сказал сочувственно Маккой. – Кроме того, мне нужно проверить всех нас на предмет отсутствия бактерий. Можно было бы начать с тебя.

– Хорошо, – сдался Кирк. У турболифта он остановился и повернулся назад. – Один момент. Лейтенант Чехов, я попросил бы тебя пустить фотонную торпеду в ту сторону, откуда мы прилетели. Сделай так, чтобы она взорвалась на высоте тридцати пяти километров от поверхности Санктуария.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Святилище - Джон Ворнхолт бесплатно.
Похожие на Святилище - Джон Ворнхолт книги

Оставить комментарий