Шрифт:
Интервал:
Закладка:
32
Myrna Katz Frommer and Harvey Frommer, «Melilla: a Bit of Spain That Jews Never Left», The Philadelphia Jewish Exponent, August 29,1996. Евреи жили в Мелилье с 1497 года, и от них никогда не требовали выбирать между изгнанием и крещением. Многие уехали после окончания Второй мировой войны, но до той поры у каждой семьи была своя синагога.
33
Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, 587.
34
Morales, Spanish Jamaica, 18. Франсиско Порас позднее снова занимал государственные должности. Братья Порас сами происходили из конверсос, и Колумб взял их с собой по просьбе казначея Кастилии Алонсо де Моралеса. У Моралеса был роман с их теткой.
35
Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, appendix, 642. «Фердинанду сообщили, что особняк, который строил Диего, на самом деле был крепостью и что Диего собирался провозгласить себя „владыкой острова“». По сообщениям, Диего нетерпеливо шагал по своему патио, ожидая от Эскивеля известий об обнаружении золота, чтобы можно было объявить себя «императором Америки». Irene A. Wright, «The Early History of Jamaica (1511–1536)», The English Historical Review 36, no. 141 (January 1921), 73. 23 февраля 1512 года король написал Диего, что знает, будто Эскивель нашел больше золота, чем сообщил.
36
Frank Cundall and Joseph Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, выдержка из архивов Севильи (Kingston: Institute of Jamaica, 1919), 2.
37
Письмо упоминается в книге: Francis de Osborne, S.J., History of the Catholic Church of Jamaica (Chicago: Loyola University Press, 1988), 482, n31: Peter Martyr to King Charles, September 9,1526.
38
Ibid., 3; Goodwin, Spanish and English Ruins in Jamaica, 204.
Жирный шрифт вместо подчеркнутого текста.
39
Samuel Tolkowsky, They Took to the Sea (London: Thomas Yoseloff, 1964), 103–106.
40
* Тордесильясский договор — соглашение между Испанией и Португалией о разделе сфер влияния в мире. Заключен 7 июня 1494 года в городе Тордесильясе (Кастилия). Одобрен буллой папы Юлия II в 1506 году.
41
Irwin R. Blacker, ed., Harkluyt’s Voyages (New York: The Viking Press, 1965), 24–38.
42
Tolkowsky, They Took to the Sea, 119–124; Louis B. Wright, Gold, Glory and Gospel: The Adventurous Lives and Times of the Renaissance Explorers (New York: Athenaeum, 1970), 92–99; Paul Herrmann, The Great Age of Discovery, trans. Arnold J. Pomerans (New York: Harper and Brothers, 1958), 80–84.
43
Tolkowsky, They Took to the Sea, 122.
44
Samuel Eliot Morison, The European Discovery of America: The Southern Voyages (New York: Oxford University Press, 1974), 219–220.
45
J. M. Cohen, ed. and trans., The Four Voyages of Christopher Columbus (Harmondsworth, U.K.: Penguin Books, 1969), 220–221. В письме королеве Изабелле Колумб написал, что земной рай, по его мнению, находится там и никто не сможет войти в него кроме как по воле Божьей. Позднее эта земля, изобиловавшая реками, получила название Венесуэла, «Маленькая Венеция».
46
Wright, Gold, Glory and Gospel, 103; Charles David Ley, Portuguese Voyages 1498–1663 (London: Everyman’s Library, 1965), 41–59. Король Мануэль получил доклад об открытии Бразилии в 1500 году.
47
Wright, Gold, Glory and Gospel, 106–107; Ley, Portuguese Voyages 1498–1663. Цитируется отчет из Hakluyt Society, series 2, vol. 81 (London, 1898).
48
K. G. Jayne, Vasco da Gama and His Successors 1460 to 1580 (Whitefish, Mont.: Kessinger Publishing, 2004, reprint of 1910 edition), 58.
49
German Arciniegas, Amerigo and the New World (New York: Alfred A. Knopf, 1955), 123.
50
Tolkowsky, They Took to the Sea, 123.
51
Morison, The European Discovery of America, 288–296.
52
Arciniegas, Amerigo and the New World, 204–207; Tolkowsky, They Took to the Sea, 119–125; Morison, The European Discovery of America, 227, 233, 272–312; Arnold Wiznitzer: Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, i960), 3–5.
53
Tolkowsky, They Took to the Sea, 125–127; Wiznitzer: Jews in Colonial Brazil, 5–9; Arciniegas, Amerigo and the New World, 246–248; Daniel M. Swetschinski, «Conflict and Opportunity in Europe’s Other Sea: The Adventure of Caribbean Jewish Settlement», American Jewish Historical Society (December 1982), vol. 2, 217. Португальская знать оценивала занятия торговлей ниже, чем семь так называемых «механических искусств» (крестьянин, охотник, солдат, моряк, врач, ткач и кузнец). Конверсос составляли 10 % от населения. Среди торговцев их доля достигала 75 %.
54
Irene Wright, Early History of Cuba, 1492–1586 (New York: Macmillan, 1916), 27; Dagobert D. Runes, The Hebrew Impact on Western Civilization (New York: Philosophical Library, 1951), 730: «Евреи считались прекрасными арбалетчиками и во многих странах поступали на службу в многочисленные нерегулярные подразделения».
55
Manoel da Silveira Cordoso, The Portuguese in America, 590 B.C. — 1974: A Chronology and Fact Book (Dobbs Ferry, N.Y.: Oceana, 1976); Harry Kesley, Juan Rodriguez Cabrillo (San Marino, Calif.: Huntington Library, 1986). Существует также статуя исследователя в Пойнт-Лома в Сан-Диего, установленная Национальной службой парков, а в 1992 году в его честь была выпущена почтовая марка; Seymour Leybman, New World Jewry 1493–1825: Requiem for The Forgotten (New York: KTAV, 1982), 6: «Инквизиторы после 1528 года называли „португальскими евреями“ всех евреев, несмотря на то что многие из них родились в Испании через несколько десятков лет после указа об изгнании». Только старые христиане с сертификатами о Limpieza de Sangre («Чистоте крови»), доказывавшими, что среди четырех поколений их предков не было евреев, имели право жить в землях империи.
56
Cecil Roth, A History of the Marranos (New York: Harper Torchbook, 1966), 56–62. 19 марта 1497 года вышел указ, по которому родители были обязаны крестить всех детей-евреев в возрасте от 4 до 14 лет. В случае невыполнения приказа детей забирали чиновники и крестили их насильно. Если сами родители не крестились при этом, то они могли покинуть Португалию, но дети оставались в стране и отдавались в христианские семьи, дабы их воспитали в истинной вере. Таким образом потерял 12-летнего внука Исаак Абарбанель.
57
Swetschinski, «Conflict and Opportunity in Europe’s Other Sea», 216–218; Jan Glete, Warfare at Sea, 1500–1650 (New York: Routledge Press, 2000), 86: «Коммерческая экспансия считалась угрозой общественному порядку»; Anita Libman Lebeson, Pilgrim People (New York: Harper and Brothers, 1950), 4–7: «Они инвестировали деньги в путешествия, владели океанскими кораблями и торговали с другими евреями и конверсос, жившими в далеких портах».
58
Hugh Thomas, Rivers of Gold: The Rue and Fall of the Spanish Empire from Columbus to Magellan (New York: Random House, 2003), 495–497.
59
Seymour B. Liebman, «Hernando Alonso: The First Jew on the North American Continent», Journal of Inter-American Studies 5, no. 2 (April 1963), 291–296; Seymour B. Liebman, «They Came with Cortes: Notes on Mexican-Jewish History», Judaism 18, no. 1 (Winter 1969), 91–92; G.R.G. Conway, «Hernando Alonso, a Jewish Conquistador with Cortez in Mexico», Publications of American Jewish Historical Society (1928), 10–25. Рассказ осведомителя относится к раннему эпизоду на Эспаньоле, когда Алонсо выпил вино, которым облил ребенка. Под угрозой пытки тайный еврей сознался, что делал это «в насмешку над таинством крещения».
60
Hugh Thomas, Conquest: Cortes, Montezuma, and the Fall of Old Mexico (New York: Simon and Schuster, 1995), 266.
61
Ibid., 529, 777: Цитата Томаса («склонные к приключениям женщины весело плясали с мужчинами, все еще не снявшими доспехи») взята из книги Miguel Leon-Portilla, La Vision de Los Vencidod (Madrid, 1985). Страницы 148–164 включают репринт книги Manuel da Silveira Cardoz, «Relacion de la conquista por imformantes anonimos de Tlatelolco».
62
Hugh Thomas, Who’s Who of the Conquistadors (London: Cassell, 2000), 193. Хуан Понсе де Леон II, сын Хуана Гонсалеса и сын Антонио де Санта-Клара, старый друг Хуана по Кубе, по приказу короля написали первую хронику острова Пуэрто-Рико в 1582 году: Relacion de Puerto Rico, 1582.
63
Thomas, Conquest, 359, 399.
64
Ibid., 636.
65
Об Алонсо см.: http://www.geocities.com/lonogria_37/aBastard.htm; о Марине Гутьеррес Флорес де ла Кабайера: http://pages.prodigy.net/bluemountainl/estradal. htm.
66
См. www.Sephardim.com.
67
Несколько конверсос из этой главы идентифицированы по трем книгам Томаса: The Conquest, Rivers of Gold, и Who’s Who of the Conquistadors. Источником множества сделанных им открытий послужил монументальный труд Juan Gill, Los Conversosy la Inquisicion Sevillana, 5 vols. (Seville: University of Seville у las Fundacion El Monte, 2000–2002).
68
Seymour B. Liebman, The Jews in New Spain (Miami: University of Miami Press, 1970), 46.
69
Judah Gribetz, Edward L. Greenstein, and Regina Stein, The Timetables of Jewish History: A Chronology of the Most Important People and Events in Jewish History (New York: Simon and Schuster, 1993), 162.
- Пираты, корсары, флибустьеры - Жорж Блон - История
- Друзья поневоле. Россия и бухарские евреи, 1800–1917 - Альберт Каганович - История
- Первый секретарь ЦК КПСС Никита Сергеевич Хрущёв - Елена Зубкова - История
- История евреев в России и Польше: с древнейших времен до наших дней.Том I-III - Семен Маркович Дубнов - История
- Холокост. Уроки истории - Артем Белевич - Исторические приключения / История
- История морских разбойников (сборник) - Иоганн фон Архенгольц - История
- Спасти и отомстить! История Еврейской Бригады 1944—1946 - Антон Василенко - История
- Великая война и Февральская революция, 1914–1917 гг. - Александр Иванович Спиридович - Биографии и Мемуары / История
- От Андалусии до Нью-Йорка - Илья Исаевич Левит - История
- Генерал-фельдмаршал светлейший князь М. С. Воронцов. Рыцарь Российской империи - Оксана Захарова - История