Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня такое чувство, что мне понадобится выпивка.
Мисси медлила, подбирая слова. Если она хочет получить его согласие, то ей нужно правильно изложить свою просьбу.
— Я хотела бы поехать к тете Камилле.
Томас на секунду опешил, но когда ее слова дошли до его сознания, решительно покачал головой.
— В Америку? Это совершенно исключено!
— Как ты можешь отказывать мне в этом, когда сам объездил весь континент вместе с Алексом, а тебе было всего семнадцать лет, на целых четыре года меньше, чем мне сейчас? — Вопрос, казалось, застал его врасплох, потому что он выдержал паузу.
— Да, но я мужчина, а ты юная девушка, — произнес он наконец.
— Ну, едва ли ты был тогда мужчиной, а я не такая уж юная. Кое-кто сказал бы, что я впадаю в старческое слабоумие, — пошутила Мисси, надеясь вызвать у него улыбку. Но его лицо оставалось серьезным. — Тебе незачем беспокоиться, я найду очень надежную компаньонку, чтобы сопровождать меня. И я буду в полной безопасности, отправившись на корабле, построенном «Уэнделс-Шипинг».
Вряд ли брат станет спорить с этим утверждением, будучи одним из совладельцев судостроительной компании.
Томас нахмурил брови.
— Не в этом дело.
— А в чем?
— В том, что пытаешься сбежать, а я этого не допущу. Ты что, хочешь выбросить коту под хвост очередной сезон? Тебе, очевидно, кажется, что твоя привычка годами отказывать достойным джентльменам не будет иметь отрицательных последствий. И напрасно. Мамина гостиная не всегда будет забита визитерами. — Он испустил раздраженный вздох. — Неужели Англия недостаточно велика для тебя, чтобы избегать одного мужчину, пока ты не свыкнешься с новым положением вещей?
Мисси вздохнула.
— Что ж, это именно та реакция, которую следовало ожидать от мужчины, который никогда не испытывал никаких чувств к женщине, кроме страсти. Ты никогда не был влюблен и не имеешь представления, что я чувствую.
На лице Томаса мелькнуло какое-то непостижимое выражение, прежде чем он поднялся на ноги одним гибким движением.
— О, ради Бога, не надо представлять меня бесчувственным мужланом, но ты просишь отпустить тебя в Америку — одну, — отозвался он раздраженным тоном, хотя в его зеленых глазах светилось понимание.
Не в силах устоять на месте, когда Томас начал расхаживать взад-вперед по персидскому ковру, Мисси присоединилась к нему.
— Я попрошу кузину Абигайль составить мне компанию. Даже ты не найдешь у нее ни одного недостатка как у компаньонки. Мама сказала, что она недавно оставила свою должность гувернантки и вернулась в Девон. Уверена, она будет более чем рада отправиться в Америку.
Томас помедлил, нахмурив брови и сжав губы в прямую линию.
— Неужели он действительно стоит такого поворота в твоей жизни?
Мисси печально улыбнулась.
— Я не собираюсь пропускать сезон. Уеду в конце августа и вернусь перед Рождеством. Если что-нибудь и пропущу, так только скучные сельские забавы и охоту на лис.
Томас остановился, повернувшись к ней лицом. Мисси последовала его примеру. Приподняв пальцем ее подбородок, он посмотрел ей в глаза.
— Почему он? Почему именно он — из всех холостых джентльменов, имеющихся в Англии? — Его голос прозвучал задумчиво, чего прежде никогда не бывало.
— Это означает, что ты позволишь мне поехать? — Она неуверенно улыбнулась, глядя на него с надеждой.
Томас опустил руку и снова тяжело вздохнул, на этот раз не так шумно, но не менее смиренно.
— Ничего не обещаю, пока не поговорю с мамой. Если она согласится подумать, можешь рассчитывать на мою поддержку, — произнес он, выделив слово «если». — Но если будет против, тебе известно, что никакие уговоры на свете не заставят ее передумать. Согласна?
Мисси кивнула, благодарная, что он попытается повлиять на решение матери в ее пользу.
— Знаешь, еще с того дня, когда Джеймс появился у нас дома, я знал, что он станет источником неприятностей в нашей жизни — точнее, в твоей.
Глаза Мисси недоверчиво сузились.
— Откуда, скажи на милость, ты мог это знать? Мне было тогда только десять лет.
— Потому что я видел твое лицо в тот момент, когда он попался тебе на глаза. Я сразу понял, что это только вопрос времени. Лучше бы ты влюбилась в Картрайта. Он куда меньше испорчен и, будучи вторым сыном, не испытывал давления титула, которому надо соответствовать.
Мисси рассмеялась, забавляясь его благими рассуждениями.
— Алекс для меня как старший брат. Господи, да он качал меня на колене.
— Не важно, раз уж тебя угораздило отдать сердце самому большому повесе, который имелся в твоем окружении.
— Видимо, поэтому вы так славно ладите между собой, — сухо заметила она.
Томас хмыкнул. Он не собирался отрицать свою истинную натуру, ничуть не обеспокоенный подобной репутацией.
— А теперь, когда ты добилась своего, склонив меня на свою сторону, позволь откланяться. Мне предстоит разгульная ночь с одной бедняжкой, не подозревающей, что ее ждет.
Мисси скрестила руки на груди.
— Случайно, не из тех, от которых ты обычно отбиваешься палками?
— Я не настолько жесток, чтобы прибегать к палкам, — отозвался Томас с притворным ужасом.
— Что ж, буду терпеливо ждать.
Он приподнял бровь.
— Чего?
— Возмездия. Надеюсь, что я буду здесь, когда оно тебя настигнет.
Томас улыбнулся и вышел из комнаты, напевая мелодию, которую она безуспешно пыталась сыграть на фортепиано.
Викторию терзало беспокойство. Прошло пять дней, с тех пор как она получила последнюю весточку от Джорджа. Он пропустил их последнее свидание и не отвечал на ее записки. К этому моменту до него наверняка дошли слухи о ней и… лорде Радерфорде. Она так хотела поговорить с ним, прежде чем ее отношения с Джеймсом станут достоянием гласности, но мать практически не оставила ей времени для каких-либо действий. Пожалуй, только известие о поражении Наполеона распространилось по улицам Лондона быстрее, чем новость об ухаживании наследника герцога Уиндмира, и главным образом благодаря хвастовству матери.
Сердце подскочило у нее в груди и застряло в горле, когда она постучала в дверь его квартиры. Единственное, о чем она молилась сейчас, так это о возможности объясниться, прежде чем Джордж… Впрочем, она не представляла, как он поступит.
Дверь открыл Далтон, его камердинер. Судя по его удивленному выражению, Виктория была последней, кого он ожидал увидеть, хотя она бывала здесь и раньше.
— Э-э… леди Виктория… не уверен, что сэр Джордж ожидает вас. — Несмотря на свои слова, он отступил в сторону, позволив ей войти в небольшой холл, выдержанный в коричневых, золотых и зеленых тонах.
- Превыше всего - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Одержимый - Шарлотта Физерстоун - Исторические любовные романы
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Скандальные намерения - Сари Робинс - Исторические любовные романы
- Леди Алекс - Кэтрин Крилл - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Ради твоей улыбки - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Искра соблазна - Джо Беверли - Исторические любовные романы