Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 153

– Ты знаешь, я надеялась, что ты сможешь указать мне какую-нибудь пристойную конюшню, где о наших лошадках позаботились бы как следует. Я ведь считала тебя мальчиком, думала, ты у конюха в помощниках служишь. Ты так ловко ту кобылу поймала и держалась так спокойно и уверенно, что я решила, будто ты давно с лошадями дело имеешь.

– Да ведь эта лошадь сама на меня наскочила!

– Она просто к тебе подошла, – поправила меня женщина.

Стук-стук, простучали копыта, и еще квартал остался позади.

– У нас есть конюшня, – сказала я вдруг.

Она рассмеялась и воскликнула:

– Ага! Я так и знала!

– Но сперва мне нужно спросить...

– Разумеется.

– Только там никаких лошадей нет. И корма тоже. Там ничего нет с тех пор, как... В общем, давно. Но там вполне чисто. И есть немного соломы. Для кошек. – Стоило мне открыть рот, и слова так и посыпались оттуда. Просто противно! Я даже зубы стиснула от злости на себя.

– Ты, право, очень добра. Но если это все же окажется неудобно, не расстраивайся. Мы найдем, где устроиться. Вообще-то, здешний ганд предложил нам воспользоваться его конюшней, но мне бы не хотелось быть ему до такой степени обязанной. – И она быстро на меня посмотрела.

Она мне ужасно нравилась! Она понравилась мне с той минуты, когда я увидела ее стоящей рядом со львом. Мне нравилось, как она разговаривает, и что она говорит, и все-все остальное в ней мне тоже очень нравилось.

Нельзя отказываться от благословения богов.

И я сказала:

– Меня зовут Мемер. Мемер Галва из Галваманда. Я – дочь Декало Галвы.

– А я – Грай Барре из Роддманта.

Представившись друг другу, мы обе вдруг смутились и дальше по улице Галва ехали уже молча.

– Вот наш дом, – сказала я.

И она тут же с восхищением откликнулась:

– Какой красивый!

Галваманд действительно вид имеет весьма внушительный; даже в те дни он поражал своим благородством – просторные дворы, красивые каменные арки над дверями и воротами, высокие светлые окна. Но, к сожалению, значительная его часть была сожжена и разрушена, и меня весьма тронуло то, что человек, прибывший издалека, много путешествовавший и повидавший немало других зданий, понял его красоту.

– Это Дом Оракула, – сказала я. – Дом нашего Лорда-Хранителя.

При этих словах лошади вдруг встали как вкопанные.

Грай некоторое время непонимающе на меня смотрела. Потом пробормотала:

– Значит, Галва – Лорд-Хранитель Дорог?.. Эй, очнитесь! – крикнула она лошадям, и те послушно двинулись дальше. – Сегодня и впрямь день великих неожиданностей.

– Сегодня день Леро, – сказала я. Повозка стояла на улице у самых ворот, и я, соскользнув с сиденья, быстро коснулась Священного камня на пороге и провела Грай во двор. Мы прошли мимо пустого бассейна с бездействующим Фонтаном Оракула посредине и двинулись вокруг дома к внутренним, украшенным аркой воротам конюшенного двора.

Из конюшни вышел Гудит и нахмурился, увидев нас.

– Ну-ка ответь, что я, клянусь духами твоих глупых предков, должен делать с такими конями? Где мне раздобыть для них овса? – закричал он на меня. И тут же принялся распрягать рыжего коня.

– Погоди, Гудит, – сказала я. – Сперва мне надо с Лордом-Хранителем поговорить.

– Да говори себе на здоровье! А пока ты будешь с ним говорить, я ведь могу лошадок напоить, так или нет? Ладно, хозяйка, – повернулся он к Грай, – оставляй своих коней и не беспокойся. Я о них позабочусь.

Грай стояла и смотрела, как старик распрягает лошадей и подводит их к поилке, как он открывает кран и корыто наполняется чистой водой. Смотрела она на все это с любопытством и восхищением.

– А откуда вы воду качаете? – спросила она у Гудита, и он принялся рассказывать ей о знаменитых родниках Галваманда.

Когда я проходила мимо фургона, он слегка качнулся. Там был лев. Интересно, подумала я, что скажет на это Гудит?

И побежала в дом.

Глава 4

Лорд-Хранитель сидел на веранде в задней части дома и беседовал с Дезаком. Дезак уроженцем Ансула не был; родился он в Сундрамане и служил в сундраманской армии. Книг он к нам в дом никогда не приносил и никогда о них не говорил. Держался он очень прямо, говорил резко, отрывисто, а улыбался очень редко. Мне почему-то казалось, что ему довелось испытать в жизни немало горя. Отношения у них с Лордом-Хранителем сложились весьма дружеские и очень уважительные. Разговаривали они всегда подолгу, но только наедине. Когда я влетела на галерею, оба посмотрели на меня сурово, тут же умолкли и молчали все то время, пока я шла к тому большому солнечному пятну у последнего окна, где они сидели. В задней части Галваманда, самой старой, сложенной из камня и примыкающей непосредственно к скале, возвышающейся над домом, всегда холодно, а дров, чтобы отапливать все помещения, у нас не хватало. Вот они и устроились на солнышке.

Я вежливо поздоровалась. Лорд-Хранитель вопросительно поднял брови, ожидая, что я объясню, зачем их побеспокоила.

– Там путешественники с дальнего севера... Им конюшня нужна, чтобы лошадей поставить. Он – сказитель, а она... – Я запнулась. – У нее есть лев. Точнее, львица. Я сказала ей, что спрошу, можно ли им оставить здесь своих лошадей. – Говоря это, я чувствовала себя персонажем одной истории о правителях Манвы, в которой слуга передает просьбу благородного и уважаемого гостя своему не менее благородному и уважаемому хозяину.

– Циркачи, – презрительно обронил Дезак. – Кочевники!

Я мгновенно пришла в ярость и сердито возразила:

– Ничего подобного!

Брови Лорда-Хранителя опустились и сошлись на переносице: я вела себя грубо.

– Ее имя – Грай Барре из Роддманта; она из Верхних Земель.

– И где же эти Верхние Земли находятся? – насмешливо спросил Дезак. Он обращался со мной как с ребенком!

– Далеко на севере, – сдержанно ответила я.

А Лорд-Хранитель сказал:

– Пожалуйста, продолжай, Мемер. – Именно так он всегда просил меня продолжить перевод аританского текста или что-то ему пояснить. Он любил, когда я все делала по порядку, со смыслом. И теперь я тоже постаралась все изложить по порядку.

– Муж Грай, сказитель, прибыл сюда, чтобы выступать на площади Портового рынка. Поэтому они там и оказались. А ее лев испугал лошадь какого-то альда. И я эту лошадь поймала. А Грай ее потом успокоила. А когда я уже шла домой, я снова их встретила. Грай ехала на повозке и предложила меня подвезти. Она искала, где можно оставить лошадей. Между прочим, этот лев так и сидит в фургоне. А лошадей Гудит сейчас как раз поит.

И только в эту минуту, упомянув о том, что Грай подвезла меня до дому, я поняла, что моя рыночная корзина с десятифунтовой рыбиной, сыром и овощами по-прежнему тяжело оттягивает мне руку.

Некоторое время все молчали. Затем Лорд-Хранитель спросил:

– Значит, ты предложила ей воспользоваться нашей конюшней?

– Я сказала, что сперва должна спросить.

– А ты не могла бы попросить ее зайти ко мне?

– Хорошо, – сказала я и поспешила удалиться.

Корзину свою я быстренько поставила в холодную кладовую – Иста и девушки все еще шили в рабочей комнате – и побежала назад, к конюшне.

Грай и Гудит беседовали о собаках; то есть говорил, в основном Гудит, он рассказывал ей об огромных гончих псах Галваманда, которые в былые времена бегали быстрее лошадей и охраняли дом и дворы.

– А теперь тут у нас одни кошки! Повсюду одни кошки! – И Гудит с негодованием сплюнул. – Хотя собак теперь и кормить-то нечем, мы и сами мяса давно не видели. К тому же ясно как день: собаки у нас во время осады мясом стали.

– Может, оно и хорошо, что сейчас у вас таких псов нет, – заметила осторожно Грай. – Боюсь, их бы очень заинтересовало то, что у меня в фургоне.

И я поспешила вмешаться:

– Лорд-Хранитель спрашивает, не будет ли тебе угодно пройти в дом? Он бы и сам к тебе вышел, да ему ходить трудно. – Мне ужасно хотелось, чтобы она почувствовала: ее здесь принимают с должным почтением и гостеприимством – так всегда принимали у себя странников и великие правители Манвы.

– С удовольствием, – сказала она, – но сперва...

– Оставь лошадок, я о них позабочусь, – успокоил ее Гудит. – Поставлю их в стойла, а потом схожу за сеном к Боссти, это недалеко, по соседству.

– В фургоне есть большая охапка сена и целая мера овса, – сказала Грай и бросилась было к фургону, но Гудит с негодованием схватил ее за руку.

– Нет, нет и нет! В дом Лорда-Хранителя никто со своей едой не приходит! Ступай-ка лучше с Мемер, милочка.

– Ее зовут Звезда, – сказала Грай, указывая на каурую кобылу, – а его – Бранти.

Услышав свои имена, обе лошади обернулись к ней, и кобыла нервно фыркнула.

– И все-таки, Гудит, тебе неплохо было бы знать, что еще у меня есть в фургоне. – В голосе Грай, тихом и ласковом, послышалось нечто такое, отчего старик повернулся к ней и внимательно на нее посмотрел. – Там кошка, – пояснила она. – Просто кошка. Только очень большая. Ей вполне можно доверять, но она все же не любит, чтобы ее заставали врасплох, так что не стоит внезапно перед ней появляться. Пожалуйста, Гудит, не открывай дверцу фургона, хорошо? Как ты думаешь, Мемер, мне лучше оставить ее здесь, в фургоне, или пусть она идет со мной?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин бесплатно.

Оставить комментарий