Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бежим. Камень визжит от каждого прикосновения металла, и сотрясается от тяжелых и мягких прыжков. Позади вспыхивают огоньки, и проносится череда револьверных выстрелов. Лишь тонкое электрическое шипение, и на мостовую сыплется свинцовый дождь.
Лай собак. Ближняя улица, погруженный в сон трактир, и треск разрываемой плоти. Кровь вызывает алчное бешенство, застилает глаза сладкой пеленой, и требует новых жертв. Но мы бежим. Облава слишком велика. Равно как и ценность зверя.
Наперерез выбегает темная фигура, поднимает руки, в ладонях которых вспыхивают горсти огня. Отчаянный прыжок, удивленное лицо, и хруст переломанной шеи. Пламя гаснет, остается лишь приторный и теплый привкус…
Бежим еще быстрее. Вопли, яростные, безумные. Жертва в ловушке! Теперь нечего боятся, нас много, а их двое…
Стена холодная. Очень. Успокаивает, усмиряет, перебивает слепую ярость. Позволяет сдернуть кровавую повязку, и взглянуть на огромную толпу перед нами. Рядом ледяной металл, насмешливый шелест, и тихое скрежетание как боевой клич.
Изумленные восклицания, нервные смешки и грубые ругательства. Никто не смеет подойти поближе. Но их много. А нас двое. Потому, что мешает кому-то заливаться истеричным хохотом, издеваться и тыкать пальцем на чудовище? И все же в этом смехе явно слышны нотки страха, глубокого и трусливого.
Этим страхом воняет от всех здесь. Десятков, сотен человечков сжимающих в потных руках оружие и думающих об огромной награде за голову зверя. Кто-то насмешливо воет, а кто-то смеется. Это продолжается недолго, пока один не решает метнуть широкий нож, вонзившийся в плечо.
Тишина. Звонкий удар лезвия о камень, и все, уже не робея, несутся к нам, что-то неразборчиво крича, и сотрясая оружием. Они знают. Их много, а нас всего лишь двое.
Кидаю взгляд на моего спутника, потом на расплывчатых людей, многоруким зверем несущихся на нас. Тихо рычу, вспоминая былую ярость, и бросаюсь вперед. Дикий вой смешивается с холодным шипением пара.
Их много, а нас только двое.
Глава 1. Аллея Муллиган-Бойл
Холодно. Рассвет застал меня в пути, на секунду приоткрыв серую вуаль на небесах. И тут же растворился в бесцветных тучах. Несколько лучиков, впрочем, успели скользнуть по грязному камню улицы, но тут же и исчезли. Конечно, не принеся никакого тепла. Осень вещь в меру поганая. Хотя, как мне кажется, в нашем городе никогда не было хорошей погоды. Вечно — небо в желтовато-бурой накипи, густой и плотный туман…и холод.
Паутина улиц в Таранте огромна, я бы мог воспользоваться услугами метро… но, к сожалению, меня не сильно там любят, равно как и в прочих официальных заведениях. Известность сказывается, тамошние парни, естественно, не любят лишние проблемы. Проще не впустить лишнего незнакомца, чем лишиться работы.
Несколько хилых деревцев, спуск в подземку, покрытый ржавчиной указатель: «Аллея Муллиган-Бойл». Надо сказать, это весьма дрянное место. Бандиты, наемники, ребята из поллокского клана, несколько знакомых воров — в общем, местечко то еще. А мне как раз именно туда и нужно…
Пару обшарпанных домиков я знал — здесь располагается уютный магазинчик некоего мистера Блэка. Иногда я наведывался сюда — уж очень странные вещички изредка попадались. Естественно, не из ассортимента технологического универмага. В поставщиках у Блэка, насколько мне известно, люди самого Джона Хальстера, известнейшего (стражникам в том числе) вора. Нет, он вовсе не состоит в Воровском Подполье, просто люди сами тянутся к нему. Я как-то видел его — мимоходом — и если бы не широкий темный плащ с капюшоном, и несколько подозрительных ребят в свите, я бы подумал, что в торговый квартал забрел богатый дворянин с Полтон Кросс!
Так. Ночлежка Пуна. Тоже знакомое место. Стоит заглянуть, поболтать с владельцем этого заведения. Пнув сапогом жалкого нищего у стены, я толкнул ржавую дверь, и та, мерзко заскрипев, подалась вперед. На меня сразу же дохнуло очаровательным ароматом травки — добрый мистер Пун вдобавок к лежанке предлагает всем посетителям сушеный стебель Кадура. Внутри горела всего лишь одна сальная лампа, не в состоянии пробиться сквозь клубы дыма. На лежанках валялись недвижимые тела — видимо, сказалась врожденная щедрость Пуна. А вот и он сам. Хозяин ночлежки как раз выходил из задней комнаты, с объемистыми пакетами в руках.
— Так, так, так, — я криво усмехнулся, глядя на ошеломленное лицо узнавшего меня Пуна.
Мешки посыпались на пол, и тот, неуклюже кланяясь, бросился их поднимать.
— Здравствуйте…мистер Кейн… — заикаясь, выдавил он, снизу вверх глядя на меня.
— Балуемся травкой? — поинтересовался я, кинув взгляд на скрюченное тело в углу с нелепо раскинутыми руками.
— Э…вовсе нет, просто мои клиенты…
Я жестом заткнул его, и выудил из кармана засаленный и рваный кусочек бумаги.
— Знакомое имя? — я протянул дрожащему хозяину ночлежки листик.
Пун замер, глядя на истрепанную бумажку. Его красная рожа стала сначала белой, потом багровой, а потом снова бледной-бледной, под стать свежевыкрашенной стене городского банка.
— Э…я… не уверен…возможно…
Я цокнул языком, сделав шаг к подскочившему человечку. Рыжие усы его уныло обвисли, лысина покрылась испариной, а бесцветные рыбьи глаза быстро-быстро забегали.
— Так что? — моя ухмылка напугала его больше чем приставленный к виску револьвер.
— Себастьян Харг, — быстро проговорил Пун, — полуогр.
— В самом деле? — прищурился я.
— Д-да, — сглотнул мошенник, — он заходил пару дней назад. Сказал, что некоторое время поживет на Аллее Муллиган Бойл, 13. Это в самой середине, между старым складом и домом МакКарса.
— Ну что ж, — покивал я, — передам тогда ему привет.
И, забрав записку, я дернул жалобно всхлипнувшую дверь. Ошарашенный владелец ночлежки все еще беззвучно раскрывал рот, но я уже был на улице, с удовольствием вдохнув густого и влажного туманистого воздуха.
Потом продолжил шествие. Некоторые дома были уж совсем разбиты. Крыша провалена, окна выбиты, двери заколочены. Но в основном, за этим милым антуражем скрывалось убежище какого-то мелкого уличного бандита. 29, 28, 27… я не останавливался, мне все-таки стоит вначале заглянуть к полуогру, а уж потом развлекаться.
Мимо чуть ли не пробежал какой-то полуорк — эти зеленоватые ребята очень любят в утреннем тумане подкарауливать загулявших жителей Таранта. А таких «искателей приключений» не так уж много, что явно усиливает рвение и ярость бандитов. Хотя, при виде моей персоны, полуорки явно желают оказаться где-нибудь подальше…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Трехликая: или я нашел тебя! - Анастасия Емурхба - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания / Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Гонка за смертью - Бен Гэлли - Героическая фантастика / Фэнтези
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Дракон проклятой королевы - Екатерина Вострова - Фэнтези
- Дракон проклятой королевы (СИ) - Вострова Екатерина - Фэнтези
- Забавно быть студентом - Маргарита Блинова - Фэнтези
- Отвергнутый наследник 2 (СИ) - Крис Форд - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези