Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце горца - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81

Выскользнув из объятий Адама, Габби поспешно извинилась перед двумя высокими темноволосыми мужчинами:

– Простите. Все время забываю, что я исчезаю, когда он ко мне прикасается, потому что для меня ничего не исчезает. Наверное, мы немного напугали вашего дворецкого.

Братья непонимающе смотрели на нее, и она продолжила.

– Я – Габриель О'Каллаген, – сказала она, делая шаг вперед и протягивая им руку, – и я знаю, что мое имя вам ни о чем не говорит и, возможно, все это выглядит весьма странно, но я могу все объяснить. Мы бы не могли где-то присесть? Мне кажется, мы добирались целую вечность.

Мужчины обменялись взглядами.

– Мы? – осторожно спросил тот, которого звали Драстен.

– О Господи, Драстен, – толкнула в бок возвышавшегося над ней горца маленькая женщина с серебристо-белыми волосами и ровной челкой, – куда подевались твои манеры?

Вторая женщина, тоже маленькая, с длинными вьющимися волосами, в которых струились медные и золотые пряди, появилась из-за спины другого близнеца, и они обе поспешно вышли вперед, чтобы поприветствовать Габби.

–Я – Гвен, – сказала блондинка, – а это мой муж Драстен.

А это Хло и ее муж Дэгьюс.

– Приятно познакомиться, – ответила Габби, вдруг почувствовав себя замарашкой, которая встретила двух красавиц. Она стояла в чудесном замке, рядом с четырьмя элегантно одетыми людьми; она путешествовала без перерыва тридцать шесть часов – по крайней мере, так она предполагала; временные пояса как-то сбили ее с толку – с четырьмя пересадками и напряженными часами за рулем. Ее волосы давным-давно выбились из-под заколки, и она чувствовала, что они торчат во все стороны; на ней не было макияжа, и даже на складках одежды появились складки. Габби бросила на Адама испепеляющий взгляд. – Не могу поверить! Ты не сказал мне о том, что мы направляемся в замок и что здесь будут все эти люди. Посмотри на меня, на кого я похожа! Я выгляжу просто ужасно!

– Гм, простите, но с кем вы разговариваете? И вы не выглядите ужасно, – попыталась переубедить ее Хло. – Поверьте мне, мы с Гвен в этом кое-что понимаем и, бывало, сами выглядели хуже некуда, но о вас нельзя этого сказать. Правда, Гвен?

Гвен улыбнулась.

– Это точно. Ужасно – это когда у тебя в организме катастрофически не хватает никотина, а после недельной поездки с высокопоставленными гражданами ты проваливаешься в пещеру и падаешь прямо на чье-то тело.

– А потом переносишься на несколько столетий назад, не имея ни малейшего понятия, что происходит, – согласилась Хло. – И вдобавок ко всему ты ведь была голая, да?

Гвен коротко кивнула. Габби моргнула.

– Я дал тебе плед, – с негодованием возразил Драстен. – Я не мог забросить тебя в прошлое голой и беспомощной, как маленький ребенок, Гвен.

Гвен посмотрела на мужа нежным взглядом.

– Я знаю, – проговорила она.

Тот, которого звали Дэгьюс, нетерпеливо вскинул голову.

– И ты была ни там, ни здесь. С кем это вы говорите, кого мы не видим?

«Забросить в прошлое? Голой? Что это значит?» Пресвятая Дева! Неужели эти люди так же, как сын-полукровка Адама, перемещаются во времени? Ее жизнь, ее маленький уголок на стыке трех штатов казались Габби все более спокойными с каждым новым днем.

– Скажи им, Габриель, – нетерпеливо поторопил Адам.

Моргнув, Габби кивнула.

– Со мной тут одно из... Существ...

– Туата-Де, – раздраженно поправил Адам. – Ты говоришь обо мне как о каком-то монстре.

– Один из Туата-Де, – поправилась она с кривой улыбкой. – Он сказал, что я говорю о нем как о каком-то монстре, но, поверьте, никто бы не спутал Адама Блэка с мон...

– Адам Блэк, Туата-Де Данаанский?! – вскрикнул Дэгьюс, и его золотые зрачки расширились.

– Вы его знаете?! – воскликнула Габби. Адаму же она обиженно сказала: – Ты не говорил мне, что они тебя знают.

– Я не был уверен, что Дэгьюс сохранил обо мне какие-то воспоминания, ka-lyrra. В то время он был при смерти, а я не знал, разрешит ли Эобил ему все вспомнить, – мягко ответил он.

– Вы о том Туата-Де Данаанском, который спас жизнь моему мужу? – изумилась Хло. – Он с вами?

Что ж, это окончательно сбило Габби с толку. Адам спас жизнь Дэгьюсу? Когда? Как? Зачем? Чем он занимался – появлялся то тут, то там и спасал людям жизнь? Разве Существо стало бы это делать? Ни одно из тех, о ком она когда-либо слышала, не пошло бы на это. Существа не стали бы помогать смертным.

«Ради всего святого, – думала Габби, удивленно глядя на Адама, – что я вообще о нем знаю?» Чертовы «Книги» О'Каллагенов! Хоть что-то, кроме его невероятной сексуальности, в них описывалось правильно?

Адам слабо улыбнулся и, деликатно придержав пальцем ее подбородок, не дал ей раскрыть рот. На миг он остановил взгляд на ее устах и мягко провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе. Когда он надавил чуть сильнее, Габби с изумлением обнаружила, что кончик ее языка высунулся, чтобы лизнуть его. Она не собиралась этого делать; просто не смогла удержаться.

На его лице застыло желание, а из горла вырвался рычащий звук. Раздув ноздри, он сделал несколько медленных вдохов и тихо спросил:

– Что, не читала об этом в своих глупых книжках, Габриель? Это не совпадает с твоими предубеждениями? Представь себе.

– Почему ты мне об этом не сказал?

– А ты бы мне поверила? – медленно проговорил он.

Габби пожала плечами.

– Вот я и не сказал. – Адам отпустил руку, которой касался ее лица.

– Вы видели? – услышала она голос Гвен, доносившийся как будто откуда-то издалека. – Она снова исчезла! Как же это интересно! А теперь опять появилась.

Габби продолжала смотреть на Адама, и тут Хло взяла ее за руку и потянула в замок.

– Проходите, проходите вдвоем. Вы хотите есть? А пить? Что мы можем сделать для вас? Давайте ваши сумки. Кстати, – она заколебалась, – возможно, сейчас не лучшее время для таких вопросов, но сколько лет Адаму Блэку? Видите ли, я хотела кое-что узнать о железном веке. Вообще-то, – призналась она, – у меня много вопросов, касающихся...

– А он может есть и пить? – вмешалась Гвен с восхищенным выражением лица. – Я хочу сказать, он вообще здесь?

И... где именно? Он что, в другом измерении или что-то в этом роде? Может быть, в параллельном нашему?

Дэгьюс и Драстен обменялись хмурыми взглядами и покачали головами.

Затем Драстен сделал шаг вперед и обнял жену за плечи. Посмотрев на Гвен взглядом человека, смирившегося с обстоятельствами, он сказал:

– Почему бы нам не поинтересоваться у девушки, хочет ли она есть, и не оставить вопросы о физике и истории на потом? – Повернувшись в сторону Габби, он наклонил голо ву и официальным тоном произнес: – Милости просим в дом Келтаров, Туата-Де. Старым добрым друзьям здесь всегда рады.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце горца - Карен Монинг бесплатно.
Похожие на Сердце горца - Карен Монинг книги

Оставить комментарий