Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эвальд…
— О, и само собой — я готов платить, — он уже снова безмятежен. — Нет-нет, не поймите неверно — я вижу, что вы не ответите мне сейчас. Не в ваших правилах, да и информации у вас маловато. Это был разговор на будущее. Нет, я готов платить уже за то, чтобы вы подумали. Не деньгами — Касильда и без того собирается неплохо оплатить вашу работу, а сверх вы вряд ли возьмёте… но, скажем, услугами? Число три кажется вам достаточно сказочным? Три услуги от не самого последнего человека в Кайетте. Три ваших желания — Девятеро и Единый, в какой это сказке было, про девочку и чёрного кота?
Нет. Это было в сказке про девочку и белого лиса. Девочка заблудилась в тёмном лесу и избавила от капкана белого лиса с зелёными глазами — и он предложил ей три желания, на выбор…
И Эвальд Шеннетский прекрасно знает эту сказку.
— Три желания за одну фразу. Простую фразу — «Я подумаю над вашим предложением». Даже нойя Энешти сказала бы, что это отличный торг.
Аманда бы сказала не так. Мурлыкнула бы: «Глупо отказываться от таких возможностей».
— Я подумаю над вашим предложением. Эвальд.
Хромой Министр сияет, вскакивая из кресла. Так, будто всерьёз предполагал, что она скажет что-то другое.
— Замечательно, чудно! Тогда до следующего раза. Думаю, представится возможность побеседовать, как только вы выполните контракт — я имею в виду этих оставшихся веретенщиков, да ещё того типа, который придумал протащить сюда этих тварей. Ах да, там же ещё этот странный состав, приманивающий веретенщиков. И лазутчик в вашей команде — право, мне очень интересно, кем он может оказаться. Я попытаюсь выяснить — и ещё посмотрю, как можно обставить в глазах общественности пробуждение Касильды…
— Понимаю, — Гриз не торопится покидать кресло. — Тысяча дел.
Но когда Шеннет, насвистывая под нос что-то задорное, открывает дверь — она всё-таки не выдерживает.
— Вы хотели, чтобы я позвала вас к Касильде, верно? Догадалась и позвала вас к ней сама. Была бы свидетелем её пробуждения. И поняла бы, что вы… не чудовище.
Эвальд Шеннетский с ослепительной улыбкой салютует ей тростью из дверного проёма.
— Три желания, Гризельда. Не сомневаюсь, что вы распорядитесь ими дальновидно.
Мягкий звук прикрытой двери — и удаляющийся стук трости. Гриз остаётся в сплошной синеве Сапфировой гостиной.
Чувствуя себя персонажем в сказке, которую пишет искусный автор.
Глава 8
ЛАЙЛ ГРОСКИ
— Свинки и трюфеля, — бормотал я. — Свинки и трюфеля…
У книжных сыщиков такое вообще-то в заводе. Сидеть, уставясь не пойми куда, и повторять зацепку, которая занимает их ум. Верные помощники должны в этот момент пялиться на небритую физиономию сыщика с величайшим почтением. И спрашивать с придыханием: «О чём же ты догадался, о мудрейший?»
— Проголодался, Лайл? — осведомилась Длинноногая Секретарша (она же Нэйш).
— Маленько есть, — с учётом того, что навозный магнат нас даже к ужину не пригласил. — Но это насчёт того, что подслушал парнишка. Те, кто наведался к Дэрришу с веретенщиками, перешучивались, пока паковали ящерок в ящик. И была там пара любопытных фразочек. Кайви запомнил так: «Посмотрим, как этим свинкам пойдут наши трюфеля!» и потом ещё — «Самые дорогие трюфеля в подарочек от мужа». Вот вы, господин Даллейн, не подскажете — какие у нас самые дорогие трюфеля?
Даллейн развёл руками с сожалением.
— «Пурпурное сердце», — тихо подсказал Нэйш. — Их ещё называют подземными гранатами.
И это человек, который жрёт аналог баланды с Рифов, не моргнув и глазом.
— В таком случае не сообщишь ли ты нам что-нибудь этакое про эти самые драгоценные трюфеля?
Нэйш застыл, погрузившись в пучины своего опыта.
— Подаются к айлорским винам и куропаткам.
— Поздравляю — я действительно проголодался. Теперь дай-ка я извлеку из памяти что-то действительное полезное. «Пурпурное сердце» трюфель редкий и труднонаходимый — растёт на глубине, и только в очень старых дубовых и буковых рощах. Грибочки ищут с мелкими яприлями, которых от мамки отнимают и натаскивают. — Эти сведения на меня вывалила Арделл, пока я помогал ей в вольере для яприлят. — А самое чудное — что грибочки эти наподобие драгоценных камней. Если уж где нашлись залежи — там нужно разработки проводить. Вполне себе шахты рыть и до кучи — строить подземное хранилище. Эти трюфеля — штуки весьма нравные, знаете ли. Их даже после срывания нужно выдерживать пару девятниц в той же местности, в земле и холоде. Не поднимая на поверхность — иначе они аромат теряют. А знаете, из какой страны в основном эту вкусность поставляют? Вейгорд. — Это уже следствие знакомства с одной очаровательной контрабандисткой, которая перепродавала и такие грибочки. — Так что, господа, похоже наши ниточки уводят, так сказать, домой.
Даллейн выбивал длинными пальцами по коленям что-то явно шифрованное.
— Моё почтение, господин Гроски — мы сильно продвинулись благодаря вам. Вейгорд… Мне понадобится время, чтобы собрать там группу поиска. И если придётся обыскать все месторождения таких трюфелей…
— А все не надо, — возвестил я с видом фокусника. — Как там было? Самые дорогие трюфеля в подарочек от мужа? Я бы поискал возле бывших земель рода Шеннетских. Или даже прямо в их владениях. У них же был замок в Вейгорде — возле…
— Триграничья, — нежнейшим образом помог устранитель. Я прихлопнул воспоминание, как прыгучего, злого грызуна.
— Да, как это? Белолисье. В Вейгорде немало старых угодий Шеннетских. Хотя, может, и наводить справки-то особо не потребуется. Раз уж наш хозяин рекомендует знатным господам удобрения — должен же он разбираться, что и где растёт.
Навозный магнат таки уделил нам от своего ужина и даже отыскал трюфельную карту Кайетты. Господин Даллейн со знанием дела в карте порылся, ткнул пальцем куда-то в Шеннетен, хмыкнул и буркнул, что ему «надо доложить». Интересно только — кому, если Касильда Виверрент в «чёрном сне», а с Гриз Арделл на связь вышел я?
Известие о том, что веретенщик на территории, как бы это сказать, не совсем один, Гриз приняла со стоицизмом человека, который взял в команду Рихарда Нэйша.
Да ещё я, вроде как, должен следы тут заметать. Если бы отыскать Чашу, связаться с Гильдией, сказать — пусть убирают из Шеннетена своих, если есть…
Нам с повизгивающим внутри грызуном даже благоприятствовал наш Расторопный Помощник. Даллейн заявил, что ночевать придётся в поместье навозного магната. В Цветочном Дворце всё еще был шанс нарваться на укус веретенщика. Если бы выскользнуть потихоньку, ночью… ещё лучше
- Пастыри чудовищ. Книга 2 (СИ) - Кисель Елена Владимировна - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- Пастыри. Четвертый поход - Сергей Волков - Фэнтези
- Пастыри. Четвертый поход - Сергей Волков - Фэнтези
- Дракон. Книга 1. Наследники Желтого императора - Игорь Алимов - Фэнтези
- Дракон. Книга 1. Наследники Желтого императора - Игорь Алимов - Фэнтези
- Перекрестки сумерек - Роберт Джордан - Фэнтези
- Темный - Татьяна Лайка - Фэнтези