Рейтинговые книги
Читем онлайн Зима драконов - Элизабет Линн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86

Бирник, который всегда знал ответ, сказал:

– Семь, милорд.

– Отойдите, – приказал лорд-дракон солдатам. Он поднял обе руки: огонь заструился с его ладоней, словно вспыхнуло сухое дерево. Пламя потекло по снегу. Оно окружило Рогиса, и снег с шипением начал таять. Затем огонь погас, но Рогис оказался внутри круга.

– До рассвета ты не переступишь через линию огня, – сказал Карадур.

Не сводя глаз с лица лорда-дракона, Рогис кивнул.

– Я понял, милорд.

– Семь часов. И никто не должен ему помогать. – Карадур повернулся и направился к своей палатке.

В наступившей тишине звучал лишь тоскливый плач ветра.

В ту ночь солдаты Атаки спали плохо. Они часто просыпались, после чего долго не могли заснуть. Глядя на шесты палаток, они вслушивались в заунывный вой ветра, чувствуя, как холод проникает сквозь одежду и одеяла.

Человек, оказавшийся зимой под открытым небом, должен двигаться, чтобы не застыла кровь. А сейчас там особенно холодно.

Ночь тянулась медленно. Когда первые проблески света появились на востоке, все солдаты выбрались из своих палаток. День обещал быть ясным и очень холодным. Переминаясь с ноги на ногу, дуя на замерзшие руки, они смотрели на палатку Карадура.

– Он еще стоит? – прошептал Хью.

– Слитком темно. Нужно подождать, – ответил Орм.

– Я его вижу, – тихо проговорила Соколица. – Он стоит. Она видела силуэт Рогиса: солдат старался стоять прямо, повернувшись к восходящему солнцу. Огненная граница по-прежнему сняла вокруг его ног. Карадур неспешно вышел из своей палатки и зашагал к тому месту, где дрожал от холода Рогис.

– Ну, Рыжий? – произнес лорд-дракон. Все солдаты видели, как поднял голову Рогис.

– Милорд, – хрипло ответил он, – я выполнил ваш приказ.

Они посмотрели друг другу в глаза.

– Ты сможешь идти? – спросил Карадур.

– Конечно, милорд. – Рогис сделал неуверенный шаг вперед, хотя всем было понятно, что ноги у него онемели.

Соколица затаила дыхание. Только не падай, подумала она, понимая, что вес солдаты в лагере молятся вместе с ней, безмозглый удачливый дурак, не падай… Он не упал. Переступив через линию огня, он покачнулся, но могучая рука его поддержала. Лоримир бросил короткий приказ, и четверо солдат подбежали к Рогису.

К завтраку Рогис уже мог ходить без посторонней помощи. Прихрамывая, он приблизился к офицерской палатке и с покаянным видом сказал:

– Капитан, я сожалею. Это было глупо.

– Что верно, то верно, – кивнул Лоримир. – Но ты заплатил за свою глупость. Будем надеяться, что Мареку отвечать за нее не придется.

Рогис вздрогнул. Он повернулся к Герагину и сказал:

– Сэр, я приношу свои извинения. Я не мог – не мог остаться.

Гсрагин холодно посмотрел на него.

– Идиот. Если тебе еще раз придет в голову такая глупость, я сдеру с тебя кожу дюйм за дюймом. Становись в строй. И не бегай, если не хочешь сломать свои щиколотки.

– Сэр! – Рогис отсалютовал капитану.

– Они оставили мертвых – людей и лошадей – в лагере. Лоримир предложил разделать лошадей.

– Нам бы не помешало свежее мясо.

Однако Карадур наложил запрет.

– Мы не станем есть то, к чему прикасались варги. В этот день лорд-дракон безжалостно подгонял свою небольшую армию. Воздух был обжигающе холодным, однако ветер стих и на ясном небе не осталось ни облачка. Снег хрустел под копытами лошадей. Замерзшие пространства ослепительно сияли в ярких лучах солнца. В полдень они сделали короткий привал, чтобы поесть хлеба с сыром и напоить лошадей. Макаллан осматривал солдат, проверяя отмороженные места. Он опасался снежной слепоты.

Когда они приготовились двигаться дальше, Лоримир приказал, чтобы каждому солдату выдали факел.

– Я слышал, как беседовали капитан и Герагин. Они сказали, что сегодня мы подойдем к полосе тумана.

– Говорят, что люди, прошедшие через такой туман, теряют рассудок, – заявил Эдраин.

На его безбородом лице проступил страх.

– Тебе не нужно из-за этого тревожиться, мальчик, – грубовато ответил Орм. – Это дело Дракона.

– Он нас проведет.

Они увидели туман еще до того, как приблизились к нему. Серая зловещая пелена повисла в воздухе, поднимаясь выше самого высокого дуба.

– Похоже на океанский туман, – прошептал Эдраин.

Хью ухмыльнулся.

– Интересно, когда это ты видел океан?

– Я не видел. Но брат моего отца, Финн, побывал в Скайэго, он мне рассказывал. На рассвете, перед восходом солнца, туман поднимается над волнами, а потом, когда оно встает, рассеивается, но на закате появляется снова.

– Наверное, он видел и морских змеев.

Если видел, то мне ничего не рассказывал. Когда они приблизились к завесе, Лоримир отдал приказ:

– Стройтесь в колонны.

Дракон и офицеры выехали вперед, солдаты выстроились за ними. До клубящегося тумана оставалось всего несколько футов.

Влажные щупальца, подобные серому мху, змеились по снегу. Голоса, словно воспоминания о кошмарах, взывали из зловонного сумрака. Лошади шарахались из стороны в сторону и недовольно фыркали, почувствовав отвратительный запах.

– Господи, какая вонь, – проворчал Маргейн.

Словно услышав его слова, стена тумана забурлила. Неожиданно образовалась зияющая трещина, похожая на чудовищный рот. Сверкнули ряды острых зубов. Язык из тумана лизнул обжигающий воздух. Крупный черный жеребец встал на дыбы и заржал.

– Милорд, – негромко сказал Лоримир, – люди смогут выдержать испытание, но не животные. Туман и огонь – вы хотите от них слишком многого.

– Герагин, а что думаешь ты? – спросил Карадур.

– Милорд, лошади хорошо знают своих всадников. Я полагаю, они справятся, – ответил Герагин.

– Мы попытаемся, – сказал Карадур. Развернув своего скакуна к отряду, он заговорил громче, чтобы все могли его услышать: – Слушайте меня, воины Атани. Мы подошли к туману. Все вы слышали истории, которые рассказывают охотники. В глубинах тумана нас ждут фантомы, мстительные существа. Наш враг рассчитывает, что мы с визгом, словно побитые собаки, обратимся в бегство.

Сердитое рычание вырвалось из глоток десятков солдат.

– Проклятье, мы не отступим! – закричал кто-то.

– Да, верно. Мы сами пойдем в атаку. Наш враг ненавидит свет и боится огня. Так что пламя станет нашим щитом и оружием. Поднимите ваши факелы! – Всадники повиновались.

Карадур поднял руки с растопыренными пальцами. Янтарный огонь беззвучно вспыхнул в его ладонях и устремился к факелам. Смола и сухое дерево легко загорелись, во все стороны полетели искры. Подобно яркой смертельной реке, огонь устремился вперед по снегу. Туман сжался, завопил и начал отступать. Раудри поднял знамя. Сверкающая голова золотого дракона гордо устремилась вперед. Черный жеребец прыгнул в туман.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зима драконов - Элизабет Линн бесплатно.
Похожие на Зима драконов - Элизабет Линн книги

Оставить комментарий