Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 16.
Двоюродная сестра Лори оказалась невысокой миловидной девушкой с копной рыжих волос, потому я сразу проникся к ней симпатией. Узнав о причине нашего появления, она охотно согласилась помочь нам в нелегких поисках. Эта помощь пришлась весьма кстати: городская библиотека славилась обилием материалов по самым разным предметам, надо ли говорить, что сюда специально приезжают высоколобые туристы из сопредельных стран, дабы в свое удовольствие покопаться в бумажных сокровищах. Я не без гордости могу заявить: наша библиотека - одна из лучших (если не самая лучшая) во всем мире. Книги накапливались здесь веками, их неустанно приносили и переписывали по мере необходимости (позднее стали копировать с помощью магии - как только понадобилось производить книжную продукцию в огромных количествах, то мигом изобрели этот способ). А когда возникли неожиданные, специфичные условия хранения, то даже надобность в переписке и копировании отпала, знай таскай себе новые, да расставляй по полкам, что позволяло экономить и без того скудные библиотечные средства.
Оказалось, все сведения о магии и волшебных предметах находились в том самом необычном подвале, хорошо, что я заранее приготовился к этому. Главным библиотекарем там был низкорослый сморщенный старичок с недоверчивым взглядом, и прежде, чем спуститься вниз, мы подверглись ожесточенному допросу с его стороны.
- Кто такие? Какого рода знания вам требуются? Искали вы нечто похожее раньше? Сколько времени потребуется на ваши изыскания? - наседал он на нас.
- Перед вами сотрудники Агентства добрых дел! - Мы старательно пытались противостоять напору. - Нам требуются сведения о магических артефактах в виде предметов украшения, которые могли попасть в аристократические дома.
- Подробнее, - сурово приказал библиотекарь. Сестра Лори подмигивала нам из-за его спины, мол, не стоит пугаться старикана, он всегда такой, и пока от его расспросов никто не пострадал.
- А что тут можно сказать подробнее? - Лори пожал плечами. - Известно только что артефакт из числа фамильных драгоценностей рода Серато, сколько времени он у них, каковы его свойства, даже как именно он выглядит, мы не знаем.
- Поражаюсь, до чего нынешняя молодежь безответственная, - пожурил нас строгий старик.
- А он часом, не родственник ли нашему Роко? - шепотом спросил я напарника. Тот лишь усмехнулся, спрятав улыбку в ладони.
- Как вас звать-то? - продолжал допытываться почтенный старец. - Я сам интересуюсь работами в области магии, потому хотел бы иметь представление о современном ее состоянии, так сказать, из первых уст. Подозреваю, вы еще не раз будете обращаться к нам, имеет смысл познакомиться и в дальнейшем делиться информацией друг с другом. Меня зовите мастер Горус.
- Ян Майлос и Лори Сторн, - представились мы.
Старичок вмиг отскочил в сторону и стал поглядывать на нас с некоторым испугом, хмуря брови. Мы недоуменно смотрели на его чудачества. Такая резвость в его-то возрасте, удивительно.
- Ян Майлос? - переспросил он. - Не может быть, Ян Майлос давно умер! Он жил триста лет назад и прославился своими успехами в колдовстве. Великая личность!
Я вытаращил глаза. Он явно что-то напутал - старость не радость все-таки. Какое печальное явление.
- А ты неплохо сохранился, - потешался надо мной Лори, - даром что покойничек! То-то у тебя такой нездоровый блеск в глазах.
- Это всего лишь совпадение, - стал объяснять я. - Мне пока не удалось прославиться на магическом поприще. А тот господин должно быть просто мой однофамилец, да еще и тезка в придачу.
- Тогда все в порядке, - успокоился библиотекарь. - Имея дело с магией, ничего нельзя утверждать наверняка, с ней все может быть, вы еще слишком молоды и не пока не попадали в подобные ситуации. Что же, постарайтесь нести это имя с честью и обязательно ознакомьтесь с деяниями вашего замечательного однофамильца.
- Конечно, конечно, - заверил я старика. - Вы меня заинтриговали.
Никогда не думал, что возникнет такая путаница с моим именем, а во всем виноваты господа приютские начальники. Новых питомцев надо же как-то различать, а имена им всем придумывать - это ведь лишний раз напрягать воображение, и вот, получается, они нашли легкий выход из ситуации: полазили по книжкам да позаимствовали оттуда имена исторических персонажей подревнее. Здорово придумали, ничего не скажешь. Подобное сходство могут уловить только очень грамотные и начитанные люди вроде этого библиотекаря. Неплохо было бы разузнать, чем это прославился мой тезка, так, для общего развития.
- Давайте лучше делом займемся, об остальном можно и после поговорить, - предложил Лори. Возражений не последовало, и мы спустились в подвал.
- Что нынче нужно сделать, чтобы попасть внутрь? - поинтересовался я. - Как и раньше, правила почитать, или уже необходимо что-то другое?
- Сейчас подвал на редкость нетребователен и пропускает всех желающих, - хмыкнул библиотекарь. - Сомневаюсь, что это надолго.
Здесь, сославшись на неотложные дела, сестра Лори нас покинула, и мы остались только под присмотром мастера Горуса, который тут же устремился в хранилище книг, а нам пришлось поспешить за ним, чтобы не отстать. Я вновь подивился энергичности старикана.
В подвале царила приятная прохлада, что вкупе со свежим воздухом создавало все удобства не только книгам, но и читателям. Внутри было довольно людно, повсюду сновали библиотекари, уйма посетителей сидели за столиками, углубившись в чтение. И конечно, огромные стеллажи до потолка, битком набитые книгами, тянулись стройными рядами вглубь подвала, и конца им не было видно. Истинная благодать для книгочеев.
- Ну-с, молодые люди, учитывая скудость ваших знаний о том, что вам нужно, поиски могут занять несколько часов, и не факт, что вы что-то отыщете даже с моей помощью, - сразу предупредил нас мастер Горус. - Мы начнем непосредственно с отдела магических артефактов, а затем перейдем к описанию фамильных реликвий.
Идти пришлось довольно долго, интересующие нас отделы располагались далеко от входа. Узенькие промежутки между стеллажами не позволяли двигаться иначе, чем колонной по одному. Там мы и шли цепочкой, возглавляемые нашим провожатым.
- Ну вот, это здесь, - удовлетворенно произнес он, определив нужное место по одному ему известным признакам. - Приступим к изысканиям. - И мастер Горус принялся увлеченно перебирать корешки книг, быстро проглядывая их названия.
- Дохлый номер, - шепнул мне Лори, взглянув на бесконечные стеллажи. - Ничего мы так не найдем, только время зря потеряем.
- Отставить мрачные мысли, - зашипел я ему в ответ. - Нас обязательно ждет успех, вот увидишь, верь мне! - Я сказал это больше для собственного ободрения, нежели чем для успокоения напарника. С убеждением себя самого вышло плоховато.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Всадницы и всадники (СИ) - Козодаев Роман - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- Интригующее дело Механического Монстра - Бек Макмастер - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Никто и звать никак (СИ) - Ром Полина - Фэнтези
- Как не умереть дважды - Наумова Сора - Фэнтези
- Волшебники. Книга 1 - Лев Гроссман - Фэнтези
- Москит. Том 1 - Корнев Павел - Фэнтези