Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто я думал, что здесь что-то может быть. Доктор Рун, миссис Дуббет и остальные что-то скрывают.
Корди сплюнула и стукнула по рельсу.
– Ты сказал «мы». Кто еще болтается с тобой, пытаясь найти Тубби?
Дейл взглянул на ружье. Сейчас он более чем когда-либо был уверен, что Корди сумасшедшая.
– Кое-кто из моих друзей.
– Хм, – хмыкнула она. – Должно быть, О'Рурк, Грумбахер, Харлен, и остальные чудики, с которыми ты водишься?
Дейл изумленно моргнул. Раньше он не сомневался, что Корди в упор не видит, с кем он там «водится».
Девочка прошла мимо него, подобрала ремингтон, отомкнула ствол, вынула патрон 22 калибра и забросила его подальше в лес. Затем снова положила ружье на траву.
– Пошли, – коротко бросила она. – Надо двигаться, пока эти двое не набрались храбрости и не вернулись.
Дейл поднялся и поспешил за ней. Корди шла в сторону города, ярдов пятьдесят они прошли по шпалам, потом свернули в лес и направились к полям за ним.
– Если ты разыскиваешь Тубби, – снова заговорила она, не глядя на Дейла, – то почему ты рыскаешь здесь, где его точно нет?
Дейл пожал плечами.
– А ты знаешь, где он есть?
Корди глянула на него с отвращением.
– Если б я знала, думаешь, я бы стала разыскивать его сама, как я это делаю?
Дейл набрал в грудь побольше воздуха.
– А ты имеешь понятие, что с ним случилось?
– Угу.
Мальчик подождал продолжения, но они прошли примерно шагов двадцать, а она ни слова не прибавила.
– Что? – выдохнул он.
– Кто-то или что-то в этой чертовой школе убило его.
У Дейла опять остановилось дыхание. При всем интересе, который проявлял к Тубби Велосипедный Патруль, им и в голову не приходило, что он может быть мертв. Сбежал, это возможно. Возможно, его похитили. Дейл и подумать не мог, что кто-нибудь из его одноклассников может умереть. Но теперь, когда ему прямо в лицо смотрело дуло ружья, теперь он и умом и всеми потрохами понимал значение этого слова. И он не сказал ничего.
Они вышли на Каттон Роуд примерно там, где проселочная дорога переходила в Брод Авеню.
– А теперь, давай-ка сматывай отсюда, – сказала Корди. – И чтоб ни ты, ни твои бойскауты не вздумали больше становиться у меня на дороге в поисках моего брата.
Дейл кивнул.
– Ты собираешься идти в город с этим? – и он глазами показал на ружье.
Корди отнеслась к этому вопросу с тем молчаливым презрением, которого он, вопрос, по ее мнению, заслуживал.
– Что ты собираешься делать с этим? – изменил формулировку Дейл.
– Найти Ван Сайка или еще кого-нибудь из этих говнюков. И заставить рассказать мне, где Тубби.
Дейл глотнул.
– Но они засадят тебя в тюрьму.
Корди подала плечами, откинула несколько прядей с глаз и молча пошагала вперед.
Дейл стоял и смотрел ей вслед. Маленькая фигурка в сером мешковатом платье была уже в тени вязов, растущих в начале Брод Авеню, когда он внезапно крикнул:
– Эй, спасибо.
Корди не остановилась и не оглянулась.
Глава 12
Повидавшись с Джимом Харленом, Дьюан присел в тенечке деревьев внутреннего дворика больницы, решив несколько минут отдохнуть, допить кофе из термоса и немного подумать. Он знал Джима не настолько хорошо, чтобы понять, говорит ли он правду, что не помнит о происшедшем в субботу вечером. Если он не говорит правду, то почему он лжет? Дьюан попивал кофе и рассматривал следующие варианты:
А) Что-то так сильно напугало Харлена, что он не хочет… Или не может говорить об этом.
В) Кто-то запретил ему рассказывать об этом, пригрозив ему и тем заставив Харлена подчиниться.
С) Харлен защищает кого-то.
Дьюан допил кофе, завинтил крышку термоса и решил, что последний вариант наименее вероятен. Больше всего похож на правду первый, хотя только внутренний голос Дьюана говорил, что Джим Харлен не врет. Черепно-мозговая травма, достаточная для того, чтобы человек потерял сознание почти на сутки, вполне может отшибить у этого самого человека память.
Дьюан решил, что лучше всего поверить, что Джим действительно не помнит происшедшего. По крайней мере, поверить сейчас.
Перейдя площадь, он подошел к дверям библиотеки и на мгновение заколебался. Что он может здесь отыскать такого, что могло бы помочь Майку О'Рурку и их компании разузнать что-нибудь о Тубби, Ван Сайке, происшествии с Харленом, о его, Дьюана, собственных делах или о чем-нибудь еще? При чем тут библиотека? Или история Старого Централа, когда совершенно ясно, что лишь чья-то душевная болезнь, например извращенность Ван Сайка, стоит за этими случайными событиями.
Сам Дьюан знал, почему он пошел в библиотеку. Он вырос, привыкнув изучать все окружающее, искать ответы на вопросы, которые постоянно возникали у слишком смышленного для своих лет мальчика. Библиотека была особенным источником информации, источником, для которого не требуются вопросы. Вообще-то на свете существует множество интеллектуальных загадок, которые не могут быть решены не то что одним, но многими визитами в библиотеку, но об этом Дьюан пока не знал.
Кроме того он отдавал себе отчет в том, что вся эта буря в стакане воды поднялась из-за тех чувств, которые и он и его приятели испытывали к Старому Централу. Было что-то, что тревожило их задолго до исчезновения Тубби. Это расследование было предопределено уже давно.
Дьюан вздохнул, припрятал термос в ближайшие кусты, неподалеку от ступенек и вошел в библиотеку.
Это предприятие заняло у Дьюана больше времени, чем он рассчитывал, но зато он выяснил большую часть того, что намеревался.
Библиотека в Оук Хилл располагала только одной машинкой для чтения микрофишей и всего лишь несколькими самими микрофишами. Для ознакомления с историей Элм Хэвена, и в частности с историей Старого Централа, Дьюану пришлось отправиться в книгохранилище местных изданий, которыми занималось Историческое Общество Округа Creve Coeur. Дьюану было известно, что в действительности это общество состоит лишь из одного члена – доктора Пола Пристмана, бывшего профессора университета Брэдли и местного историка, который умер немногим более года назад. А его сотрудницы, собиравшие пожертвования на посмертное издание книг профессора Пристмана, поддерживают жизнь общества, как обнаружил Дьюан, чисто номинально.
Старый Централ являлся важной частью истории Элм Хэвена, да и всего округа, и чтобы отразить этот факт потребовалась половина тетради. Каждый раз, когда Дьюан работал в библиотеке, он горько сожалел о том, что здесь нет одной из этих новых машин для копирования, Ксерокс они называются, что ли, которыми как раз начали пользоваться. Она сделала бы работу по выписке информации из справочников много, легче.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зимние призраки - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Девяносто девять гробов - Дэвид Веллингтон - Ужасы и Мистика
- Дети ночи - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Фотография класса за этот год - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Песнь Кали - Дэн Симмонс - Ужасы и Мистика
- Ледяная симфония - Сергей Волков - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Пыль (СИ) - Миллер Крис - Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Наваждение Люмаса - Скарлетт Томас - Ужасы и Мистика