Рейтинговые книги
Читем онлайн Меч и магия - Василий Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78

  - Быстро вы, - промямлил один из них - осанистый, но какой-то неуверенный в себе, мужчина средних лет.

  - Сами просили - как можно быстрей.

  - Да, но... Простите, мы привыкли, что маги обычно собираются несколько дней... Кстати, где ваши повозки?

  - Всё что нужно, ношу с собой.

  Лица чиновников вытянулись.

   Вишера - один из русских городов Союза, но скажу сразу - конкретно с Карфагеном отношения не слишком развиты. Враждовать они не враждуют, но и предложить друг-другу особо нечего. Есть какие-то мелочи, но и те по большей части проще брать в других местах. Всё это и многое другое, рассказали мне во время путешествия.

   Портал, два дня плаванья вверх по реке, короткое (меньше двух часов) путешествие по степи в повозках, снова портал, три дня путешествия по морю (очень чистому, спокойному и достаточно мелководному) и вот - Вишера. Вопреки подспудным ожиданиям, город каменный, причём строения близки к готическим - рубленые, резковатые очертания, здания вытянуты вверх. Но просторно - даже слишком.

   Сочетание получается странным - каменные хозяйственные постройки на на один-два этажа и каменная же башня, вытянутая вверх на весьма солидную высоту. Получаются то ли церкви, то ли замки готического типа. При этом достаточно просторное подворье. Улицы широкие - чрезмерно. Много зелени - плодовые деревья и даже огородики, разбитые и за пределами ограды. Возникает впечатление чего-то дачного.

  - Парадный порт, - негромко говорит сопровождающий, видя моё недоумение, - здесь знать живёт.

  Ну вот и прояснилось, а то никак не мог логику градостроения понять...

   Встречали нас местные бояре, одетые в нечто, что мне показалось стилизацией под детские сказки. Ну..., думаю, что на самом-то деле всё было наоборот, но что тут поделаешь с детскими воспоминаниями?

   Длиннополые многослойные одежды, меха... Глупо это не выглядит - климат здесь прибалтийского типа - с холодным и дождливым летом и сырой тёплой зимой. Сейчас, кстати, зима. Возможно, меха всё же немного лишние... Но тут подул пронизывающий ветер... Да в самый раз!

   Чинное представление минут на пятнадцать. Особо не лезу, так-как местный диалект плохо знаком и встречаются жаргонизмы, звучащие вполне привычно, но на деле означающие совсем другое - заранее предупредили.

   Кстати - поездка эта не только из-а меня, просто пришло время менять часть персонала посольства, вот и воспользовались оказией. Точнее, менять нужно было где-то через месяц, но решили воспользоваться случаем и сменить пораньше. Разговор с местными магами - завтра. Пока - в посольство.

   "Посольство" оказалось слишком громким словом - всего-то с полдюжины человек в огромном здании. Ну да оно не удивительно - отношения с Вишерой, как я уже упоминал, довольно вялые. С учётом того, сколько здесь достаточно значимых государств, говорить о многочисленном персонале для каждого - просто глупость.

  - Располагайся, - говорит мне посол - подтянутый аристократ (ага, те самые аристократы, которые как бы не аристократы) с великолепным изогнутым мечом на поясе. Внешность довольно типичная для Карфагена, но непривычная на Земле - светлокожий синеглазый брюнет.

  - Благодарю. Если что-то важное, о чём следовало бы узнать как можно раньше?

  Шамаш бен Апамат отрицательно качает головой.

   Кстати - с этими "Бен", Ап" и прочими приставками к именам ситуация достаточно запутанная - для постороннего. К примеру, одна приставка означает наследование по мужской линии, другая - по женской (и таких хватает); есть "титульные" приставки - не обязательно - "Барон" или нечто подобное, вполне может означать воинский или магический уровень. В общем, местная система более чем запутана и необычайно интересна.

  - Есть ли возможность провести экскурсию для меня с учеником? - спрашиваю посла.

   - Разумеется. Только вот мои сотрудники сейчас заняты - передают дела и обговаривают детали. Вас устроит проводник из местных?

  - Ну если он будет разговаривать на понятном мне языке - разумеется.

  - Найдём.

   Соловей - сын одной из служащих. Нет, она не карфагенянка - обычная жительница Вишеры, вдова, зарабатывающая уборкой нашего посольства. Чуть старше Ганнибала, он планировал стать писцом - должность уважаемая и престижная, учитывая огромное количество языков, необходимых для этой профессии. Да и бюрократические тонкости заметно отличались в разных странах.

   Ну да писец здесь - не просто мутная личность, пишущая под диктовку нетрезвого поселянина записку родне о ценах на городском рынке. Что-что, а неграмотных здесь нужно поискать. По крайней мере - в больших городах. Так что писец - что-то вроде переводчика, архивариуса, учителя и порой даже дипломата.

  - Одиннадцать в совершенстве, - гордо ответил мальчишка на вопрос ученика о знании языков, - так-то ещё больше.

  Смотрю на него с уважением - полиглот, да и мозги в порядке. Выучить столько языков к десяти годам, даже с учётом зелий/амулетов - задача очень нетривиальная. А если учесть ещё, что под "языком" здесь подразумевалась не только разговорная и письменная речь, но и законы/поконы, история/география, то да - парнишка имел полное право гордиться собой.

  По городу гуляли долго. Если жителей здесь сравнительно немного - чуть более полусотни тысяч, то вот места он занимал немногим меньше, чем Карфаген. Что бросалось в глаза - Вишера как будто застраивалась кусками - не было сплошных городских кварталов, идущих непрерывно один за другим. Скорее так - несколько десятков строений жилого, промышленного, общественного или смешанного назначения, вокруг очень много разнообразной зелени, пасутся коровы, лошади и козы - сельская пастораль. Кварталы объединены весьма неплохими дорогами, причём кое-где эти дороги - крытые!

   Ну да у каждого города - своя специфика. Насколько я знал, тесниться здесь не слишком любят и такие города, как Карфаген, с его сплошной (относительно - парков хватает) застройкой - скорее исключение. Большая же часть поселений больше определённого уровня строится "кусками".

   Оборона? Ну так каждый из "кусков" - полноценное фортификационное сооружение и нападение или осада означает, что нападающие подставляют спину и бока сразу нескольких кварталам-фортам, да и подкрепление или запасы нужно таскать через враждебное окружение... Ну и самое главное - магия диктует несколько иные законы войны.

   В частности, наслать какой-нибудь мор или чуму не так-то просто, но можно. И наслать её можно только в место, где люди/нелюди живут достаточно компактно - то есть на каждый из кварталов по отдельности, если только они стоят друг от друга на достаточном расстоянии. В Карфагене свои "приколы", но количество плюсов и минусов подсчитать трудно - всё зависит от конкретных условий. Непривычно, да - но интересно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч и магия - Василий Панфилов бесплатно.

Оставить комментарий