Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ожидании указаний из Галактического совета капитан приказал привести к нему пирата.
Крыс смирно встал у двери. Он все еще изображал Алису в розовом платьице.
— Пускай Крыс перестанет притворяться, — сказала Алиса. — Мне неприятно, что он похож на меня.
— Разумеется, — быстро ответил Крыс Алисиным голосом. — Но ведь все кого-то изображают. Твой друг Пашка не только пилагейскую туристку изображал, но и готов был всех предать.
— Я и не думал предавать, — улыбнулся Пашка, который сидел в своем обычном мальчишеском виде. — Вы о военной хитрости когда-нибудь слышали?
— Я обо всем уже слышал, — ответил пират. — И уверен, что, если бы мы победили, ты бы остался пилагейкой и присоединился бы к нам, как бывший библиотекарь.
— Эх, — махнул рукой Пашка, — он ничего не понимает в дружбе!
— Дружбы не бывает, — сказал Крыс, — кто сильнее, тот и друг. Это же и червяку ясно.
— Хватит, — сказал капитан. — Психология у вас, прямо скажу, отвратительная, и прошу вас вернуться в свой облик.
— Пожалуйста, — сказал Крыс и превратился в профессора Рррр. — Пожалуйста, сколько угодно.
— Опять не то, — сказала Алиса.
— А кто знает, какой у меня обычный вид? — спросил Крыс. — Я так далеко зашел на пути порока и преступлений, что уже все забыл. И это неудивительно. Наверно, я сам бы испугался, увидев себя в естественном виде. Не все ли равно, на кого я похож. Главное, я сдался и готов отвечать на любой вопрос. Никого не пожалею.
— Даже собственную маму? — спросила Алиса.
— А уж ее тем более, — сказал Крыс. — Нет более отвратительного существа на свете, чем моя мамаша. Это она дала мне в детстве порочное воспитание. Я мог бы стать космонавтом, инженером, садовником, но воспитание не оставило мне выбора — я стал преступником. И поздно раскаиваться.
Все увидели, как из единственного голубого глаза лже-Рррр выкатилась большая зеленоватая слеза.
— Не обращайте внимания, — сказал он и закрылся лапкой. — Глаз у меня чужой, но слезы мои настоящие.
— Куда вы намеревались лететь? — спросил капитан.
— Домой. Но уверяю вас, мы бы по дороге обязательно передрались. Так у нас всегда бывает. Мне, можно сказать, повезло, что я к вам в плен попал. Все-таки живым останусь. И еще со временем перевоспитаюсь. Как вы думаете, капитан, для меня еще не все потеряно? Могу ли я искупить свою вину честным трудом?
— Не верьте ему, капитан, — сказала Алиса.
— Но ведь каждый может перевоспитаться, если он захочет, — сказал добрый доктор, похожий на лейку. — Я знаю несколько таких случаев…
— Капитан, — в дверь заглянул радист, — получен ответ из Галактического совета.
— Покажи, — сказал капитан.
Радист протянул ему гравиограмму. Капитан прочел ее и сказал:
— Нам предписывают оставаться на орбите до прилета патрульного крейсера.
— Почему? — спросил доктор. — Чтобы передать им пленных?
— Пираты могут удрать с планеты на своем малом корабле, бросив добычу. Если они это сделают, мы должны узнать, куда они направляются…
— Но у нас на борту пассажиры… — сказал доктор.
— Корпус нашего «Аристотеля», — сказал капитан, — сделан из суперсплава. Нам пиратские пушки не страшны.
— А когда прилетит патрульный крейсер? — спросил Крыс.
— Это вас не касается, — сказал капитан. — Не верю я вашему раскаянию.
— Вы ошибаетесь, капитан, — сказал печально Крыс, вытирая слезы. — Я искренне раскаялся.
Крыса увели…
Алиса с Пашкой пошли обедать в кают-компанию. За соседним столом сидела компания пилагейских туристок. При виде их Пашка шепнул Алисе:
— Если бы они знали…
— Еще не поздно, — сказала Алиса. — Может быть, тебе стоит переехать на Пилагею. Сойдешь там за своего.
— Я подумаю, — сказал Пашка. — Расскажи мне теперь, как ты из тюрьмы убежала.
Когда Алиса кончила свой рассказ, она сказала:
— Скорей бы крейсер прилетел. Ты не представляешь, как я беспокоюсь за брастаков.
— Это зависит от того, в каком он сейчас секторе. Капитан сказал мне, что ожидает его завтра.
— Страшно представить, как пираты злобствуют. Они, наверно, уже догадались, что Крыс попался. Как ты без меня жил?
— Познакомился с красавицей.
— С какой еще красавицей?
— С пиратской мамашей, — сказал Пашка.
Пилагейские туристки вдруг затараторили. Показывали пальцем на пол. Там бежал большой черный таракан.
— Гадость какая! — сказал Пашка.
— Насекомое как насекомое, — сказала Алиса. — Конечно, на корабле ему не место. Надо доктору сказать — на кухне, наверно, завелся. Ну, продолжай.
Таракан на мгновение задержался, глядя на Алису, потом быстро побежал дальше, к каютам.
Пашка продолжал:
— Пиратская мамаша решила меня подкупить — ей надо было, чтобы я не выдал Крыса. Она даже поделилась со мной награбленными драгоценностями.
— Какими еще драгоценностями?
— Алмазами, жемчугом. Компот допьешь, покажу. Целую шкатулку мне подарила. Только я подозреваю, что потом она все камни подменила на стекла. Иначе зачем она мне ее сразу не отдала, а только потом прислала?
— Смотри, не забудь отдать камни брастакам.
— На что мне чужие драгоценности?
Алиса быстро допила компот.
— Пошли.
Пашка выплюнул косточку и тоже встал.
Но они не успели дойти до дверей кают-компании.
В дверях стоял пират. С бластером в руке.
— Ни с места, — сказал он, — всем оставаться на своих местах. Корабль захвачен.
Глава 16
Полная шкатулка пиратов
Отодвинув пирата в сторону, в кают-компанию вошла женщина изумительной красоты с плеткой в руке. Лицо ее казалось фарфоровым, курчавые черные волосы спадали на плечи. Фарфоровые голубые глаза отыскали Пашку.
— Подойди сюда, мальчик, — сказала она нежно и засмеялась, словно зазвенели серебряные колокольчики.
Пашка подошел. Он ничего еще не понимал.
Пиратская мамаша медленно подняла руку, и хлыст взвизгнул в воздухе. Пашка схватился за щеку рукой, но не закричал. Стиснул зубы. Снова свистнул хлыст — красная полоса протянулась через руку Пашки.
— Я тебя научу, мерзавец, — сказала мамаша, — как обманывать королеву. Вот какая ты туристка!
— Мамаша… — сказал Крыс, входя в кают-компанию и отбрасывая кулаком Алису, которая кинулась на помощь Пашке. — Мамаша, зачем такие жестокости, не принятые в цивилизованном мире? Мы должны благодарить этого наивного мальчика, а ты его наказываешь.
— Поблагодарить я его всегда успею, а вот обмана не терплю, ты же знаешь.
Снова свистнул хлыст. Пашка от боли упал на колени.
— Успеете, всему свое время. Каждая минута на счету. Пока перегрузим добро да улетим, полдня пройдет, а патрульный крейсер уже в пути.
Пилагейские туристы тараторили на своем языке, никак не могли понять, что к чему. Пираты загоняли в кают-компанию других пассажиров и членов экипажа. Последним ввели капитана. Он был связан и жестоко избит.
Доктор-лейка увидел, что Пашка весь в крови, и нагнулся над ним.
— Как не стыдно, — сказал он, — взрослая женщина…
— А тебе я ноги отломаю, — сказала королева пиратов.
— Мамаша, он доктор, он нам пригодится.
— Я нового себе куплю.
— А твой радикулит?
— Ладно, пускай живет. Мы его с собой возьмем. Где шкатулка? А то все камушки растащат.
— Здесь, госпожа, — сказал пират Бесноватый, протягивая королеве шкатулку, которую она подарила Пашке.
— Может, кто-нибудь интересуется, как мы сюда попали? — спросила королева и усмехнулась. — Проще простого. Благодарите этого гадкого мальчишку. Он свою роль играл, а мы — свою. Мы понимали, что Крысу вряд ли удастся захватить целый корабль, и решили: пускай его захватят в плен. Непонятно? А ну-ка, Бесноватый, подойди сюда.
Королева поставила шкатулку на стол, открыла ее, выгребла оттуда камни, высыпала себе за корсет белого платья и откинула дно шкатулки.
Дно оказалось двойным.
— Эта шкатулочка досталась мне по наследству от дедушки, а он ее выкрал из склада Космических скитальцев, которые уже миллион лет назад улетели в соседнюю Галактику. Бесноватый, на стол!
Бесноватый взобрался на стол.
— Покажи им, миленький!
Бесноватый поставил в шкатулку ногу, и все увидели, как его нога уменьшилась и исчезла, и вскоре он весь скрылся в шкатулке.
— Теперь он стал размером с ноготь, — сказала королева. — И ждет своего часа. Как мы все ждали. Так что ваш Пашка нас собственными руками на корабль пронес.
— А когда меня в каюту посадили, — сказал Крыс, — я в таракана превратился, в щелку выскочил, у всех на глазах прошел к Пашке, достал шкатулку, открыл и выпустил наружу тридцать пиратов во главе с моей мамашей. Оп-ля-ля!
- Сыщик Алиса - Кир Булычев - Детская фантастика
- Заповедник сказок - Кир Булычев - Детская фантастика
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Приключения Алисы. Том 1. Путешествие Алисы - Кир Булычев - Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Меч Тамерлана - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Привидений не бывает - Кир Булычев - Детская фантастика
- Приключения Алисы. Том 3. Миллион приключений - Кир Булычев - Детская фантастика
- К. Булычев. Сборник - Булычев Кир - Детская фантастика