Рейтинговые книги
Читем онлайн Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
произошло в день приезда Энди. К счастью, сидящие поблизости дети не слышали этого разговора, потому что беседовали с мадам Доне.

– Несчастные дети, – твердила она, – что ещё должно случиться в этом Богом забытом месте? Но мы обязательно что-нибудь придумаем. Скоро Мерси передаст вам немного еды.

– Нужно попросить её оставить подвал открытым, – прошептала Кассандра Абби, едва она повернулась к учительнице, как наверху в гостевой комнате раздались гулкие шаги.

– Мне пора, – испугалась мадам Доне, вскочила, расплескав воду, и торопливо выбежала из подвала.

Скрипнул засов, и Кассандра чертыхнулась. Она надеялась, что учительница забудет запереть дверь, но они все как один исправно закрывали детей в подвале. Наверное, миссис Мэдисон дала по этому поводу особенно чёткие инструкции.

Шло время. Дети разбрелись по подвалу, рассматривая груды давно забытых вещей, которые когда-то украшали комнаты дома. Крысы и слизняки, заселившие тёмное и сырое помещение подвала, никого не пугали – наверху их было не намного меньше. Маркус тоже поднялся на ноги и стал разминаться с таким трудом, будто учился ходить заново. Кассандра и Абби остались сидеть на полу перед лестницей, ожидая появления Мерси и собираясь с силами. Сверху до них доносился скрип половиц и какой-то равномерный стук, но понять, что это такое, дети не смогли. Они решили спросить об этом кухарку, которая, как обещала мадам Доне, должна была вскоре принести еду. Абби вспомнилась их с Кейси ссора, когда она неосторожно обвинила подругу в причастности ко всему происходящему. Конечно, всерьёз она никогда так не думала, но это странное стечение обстоятельств выглядело и впрямь подозрительно. Она мысленно прокрутила тот злополучный диалог и внезапно поняла, что тогда пропустила мимо ушей одну деталь.

– Кейси, как-то раз ты сказала, будто наш дом кажется тебе странным. Что ты имела в виду?

Кассандра некоторое время обдумывала ответ.

– Я говорила о той руне в учебном классе и фотографии с молодой миссис Мэдисон.

Абби открыла рот, собираясь спросить, что в этих вещах такого странного, но Кейси опередила её:

– На самом деле странностей больше. Например, зачем в таком отдалённом месте нужны уроки латинского? На этом языке давно никто не говорит, он считается мёртвым.

– Ну и что? Разве его не учат просто так?

– В том-то и дело, что нет. В вашей библиотеке полно книг на латинском, а ещё там есть «По ту сторону зеркал», в которую подложили записку.

– И что в этом такого? – Абби никак не могла понять, к чему клонит Кассандра.

– Есть ещё одна странность, и она самая главная, – помолчав, сказала Кейси.

– Какая?

– Почему никто из вас не помнит своего детства? – Она не стала дожидаться ответа, которого у Абби не было. – Ты ведь понимаешь, что так не бывает? У каждого человека есть воспоминания.

– У меня они есть, – возразила Абби.

– Но их слишком мало, как и у остальных. Будто всем, кто здесь живёт, нарочно стёрли память.

– Зачем кому-то это делать?

Кассандра вздохнула:

– Я бы тоже хотела это знать.

– Ничего не понимаю, – пробормотала Абби. – Кому мешала наша память?

– Догадываюсь кому, – усмехнулась Кейси, – но поверь, вопросов от этого становится только больше.

– Почему? – Абби почувствовала себя глупой.

Кассандра уселась поудобнее:

– Та руна в классе была защитная. Её чертят, когда хотят обезопасить помещение и тех, кто в нём находится.

Абби подалась вперёд:

– Это точно? В смысле ты ничего не путаешь?

– Конечно нет! Я очень хорошо её знаю. Я сама чертила такую несколько дней назад на нашем дверном косяке. Её и ещё несколько других.

Абби растерянно оглядела подвал. Ей до сих пор не верилось, что та непонятная клякса над доской была руной, тем более защитной.

– И зачем, ты думаешь, миссис Мэдисон велела её стереть? – робко спросила она.

– Ну, это как раз понятно. Она замыслила недоброе, вот и решила избавиться от всего, что ей мешает. Мне интересно, откуда в этом доме известно о защитных рунах и зачем вообще понадобилось её чертить.

Абби в задумчивости откинулась на стену. Она не удивилась новости о своём беспамятстве. Шло время, дети становились старше, и Абби казалось нормальным забывать какие-то события. Она никогда не задумывалась над тем, что забыла слишком многое, а со стороны это действительно казалось очень странным. Абби пробовала вспомнить что-нибудь о руне, надеясь, что воспоминания нахлынут сами собой, как в тот раз о Саймоне, но сейчас голова осталась пустой. Забвение надёжно хранило давние секреты.

Мимо лестницы, кряхтя и цепляясь за всё, что попадалось под руку, прошёл Маркус. Абби посмотрела на него и, вспомнив о защитных амулетах, вновь повернулась к Кейси.

– А почему у Маркуса не сработала защита от миссис Мэдисон? – шёпотом спросила она. – Ты ведь сказала, что украшения должны обезопасить нас.

– Потому что он его снял, – ответила Кассандра, взглянув на запястье мальчика. – Эй, Маркус, разве Абби не говорила, что нельзя снимать браслет?

– Я его и не надевал, – донеслось в ответ. – Я не ношу украшений, к тому же таких уродливых.

– Много ты понимаешь, – скривилась Кассандра. – Может быть, сейчас ты бы не был так избит.

На это Маркус лишь фыркнул.

– Я же тебя попросила! – огорчённо простонала Абби. – Почему ты никогда никого не слушаешь?!

– Вот именно! – Энн подошла ближе и с негодованием уставилась на Абби. – Нам бы не пришлось сидеть в подвале, если бы кое-кто хоть иногда слушался! А теперь по вашей милости мы проторчим здесь до осени!

Кассандра собиралась что-то ответить, но тут возле крошечного окошка под потолком раздалась возня, затем одна створка открылась, и в появившемся просвете показалось раскрасневшееся лицо Мерси.

– Обед уже закончился. Вот, держите, – она просунула в окошко узелок с едой. – Вечером постараюсь принести ещё.

– Спасибо, – ответила Абби и, передав детям еду, задержалась у окошка, чтобы поговорить с Мерси. – Что происходит наверху?

Кухарка наклонилась к самой земле и зашептала:

– Перед обедом приходили рабочие чинить котёл. Миссис Мэдисон зачем-то заставила их заколотить все окна на первом этаже. А когда они это сделали, сказала, что больше в них не нуждается. Они подняли шум, кричали, что котёл нельзя включать, что он неисправен, но она и слушать их не стала. А потом заперла все входные двери на ключ. Даже дверь из кухни в сад, хотя я всю жизнь держала её открытой.

– Как же ты вышла? – удивилась Абби.

Мерси хмыкнула:

– Сказала, что мне нужно за сливами. Старуха дала мне двадцать минут.

– А сейчас что она делает?

– Рыщет по этажам. Ума не приложу, что она вынюхивает: вы все здесь, а Элла и Лорейн заняты. Миссис Мэдисон приказала им вымести все порожки в доме.

При этих словах Абби и Кассандра

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон бесплатно.
Похожие на Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон книги

Оставить комментарий