Рейтинговые книги
Читем онлайн Ликвидатор - Александр Афанасьев (Маркьянов)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81

– Мое дело.

– Э, нет, парень. Это дело государственное.

– Причины не было. Пусть живет.

– Эх ты…

Мы подошли к проходной, там была небольшая толпа. Колорадский Жук сунул мне сверток.

– Здесь?

– А где же… здесь. Спасибо, мил-человек…

Багажное Казанского вокзала – если лицом к основному зданию, то по левую руку. Спускаешься вниз, там ларек книжный, по правую руку по лестнице опять вниз, там что-то вроде подземного перехода. Идешь по нему, дальше – дверь, она ведет к камерам хранения. Сумки получаешь по номерку и квитанции.

Предъявил требуемое коренастому пожилому мужику, получил две сумки, одна побольше, другая поменьше. Обе тяжелые – и их еще к машине тащить…

Белосток оказался унылым и неприветливым городком на самой белорусско-польской границе, в котором советская квадратно-угловатая и старая польская архитектура сливались в тревожащей симфонии, как в игре Half-Life 2. Пан Готовак – мрачный тип, пожилой, явно много повидавший и жизнью битый. Деньги он взял и посадил Ефимоффа в автобус, который отчего-то не досматривали, вроде как экскурсионный. Как потом понял Ефимофф – автобус был контрабандистский, на обратном пути в многочисленные тайники в автобусе загружали сигареты, и каждый «турист» легально вез при себе ровно по два блока. Сигареты в Беларуси стоили в несколько раз меньше, чем в Европе, переброска вполне окупала себя.

В Гродно его посадили на автобус до Минска. Шоссе гудело тяжелыми грузовиками, везшими из Европы в Россию все, что угодно, – от итальянских колготок и до автомобилей высшего класса. Сам Минск оказался чистеньким, с широкими улицами, по меркам даже Америки (не говоря о городах Востока) – полупустым. Скорее он был похож на сонный городок на Среднем Западе США – с поправкой на огромные размеры миллионника. С тем, чтобы сесть на автобус, отправляющийся на Москву, не было никаких проблем, только плати.

В автобусе лейтенант-коммандер включил свой планшет, вставил туда сим-карту, активировал защищенный канал связи. Майер не обманул – прислал исходник, с которого можно было работать. Точнее, не прислал – а дал временный доступ, такие файлы невозможно пересылать. Нужно специальное программное обеспечение, которого в свободном доступе нет, при попытке прочитать обычным файл деактивируется.

Первым был материал перехвата.

NSA Echelon

25574743646564514789

0/4

SECRET/NOFOR

06/24/2015

A_ivanov +8816 45728724 Moscow region

B_alekhanov +8816 22275816 Moscow region

Russian language

A_ Слушаешь меня?

B_ Салам алейкум, дорогой, хорошо тебя слышу.

A_ Я со своей стороны все выполнил. Где он?

B_ Немного подожди, дорогой, у нас проблемы.

A_ У тебя нет проблем. Проблемы у тебя будут, если их создам для тебя я. Или просто отойду в сторону.

B_ О чем ты говоришь, дорогой. Мы помним свои обещания.

A_ Время их выполнить.

B_ Дорогой, подожди немного. Вопрос решается.

A_ Меня это не устраивает. Мы на пиндосов не договаривались.

B_ Какая разница, дорогой. Наши, пиндосы. Так даже будет лучше.

A_ Большая. Папа жив остался – теперь он всех наизнанку вывернет. А по американцам и Вашингтону ты меня в курс вообще не ставил.

B_ Дорогой, клянусь Аллахом, я сам не знал.

A_ Не верю.

B_ Могилой отца клянусь! Могилой отца клянусь, Женя-джан, не знал! Это Муслим, отморозок! Это он все делал, я ни при чем!

A_ Теперь все за одну ногу висеть будем. Отдай мне Пашку или подохнешь как собака, и ты, и вся твоя семья. Думаешь, я про Нагатино не знаю? Кишки на кулак наматывать буду на твоих глазах.

B_ Рафик-джан, мы так не договаривались! Надо ждать!

A_ Некогда мне ждать, гнида. Сутки у тебя.

B_ Рафик-джан!

A_ Все – расход. Кинешь – пожалеешь, что на свет родился. Из-под земли достану и обратно закопаю. Но уже по частям…

Примечание:переведено с использованием человеческого интеллекта, Военный институт иностранных языков.

Результат психосемантического анализа:

абонент А: мужчина, от пятидесяти до шестидесяти пяти лет, русский язык является для него родным. Властен, привык командовать, вероятно, бывший или действующий офицер армии или спецслужб высокого ранга. В разговоре, безусловно, доминирует, задает вопросы, являлся инициатором разговора и первым его закончил. Находится в состоянии серьезного стресса, нестабилен, возможны неадекватные действия. Анализ разговора показал, что абонент А требует от абонента В освободить или передать в распоряжение А некую личность, угрожая в противном случае расправой не только с самим В, но и с членами его семьи. Считает, что абонент В имеет отношение к неким событиям, произошедшим в Москве, считает, что события прошли не так, как было запланировано, и теперь ему угрожает опасность от некоего лица, которое абонент А считает доминирующим над собой. События связаны с США, с Вашингтоном и со смертью или гибелью людей («дохлые»). В конце разговора ставит В короткий срок для исполнения его требований, угрожая в противном случае брутальной физической расправой.

абонент В: мужчина, от сорока пяти до шестидесяти лет, русский язык не является для него родным, однако говорит он на нем свободно, используя обычные для русского языка семантические конструкции, что говорит о его длительном и плотном погружении в русскую языковую среду. Акцент при разговоре определен как кавказский. Властен, однако при этом признает безусловное главенство абонента А, испытывает перед ним страх. Вероятно, гражданское лицо, возможно чиновник среднего ранга или бизнесмен. Находится в состоянии стресса, нестабилен, возможны неадекватные действия. Анализ разговора показал, что абонент В по неизвестным причинам не может предоставить того, что требует от него абонент А, в связи с чем В испытывает сильный стресс. Кроме того, абонент В осведомлен, или считает, что осведомлен, о неких событиях, произошедших в Москве и связанных с «пиндосами», что представляет собой часто используемое пренебрежительное жаргонное название граждан США в России. Абонент В принижает свою роль в произошедших событиях в глазах абонента А, стремится показать, что он к ним имеет минимальное отношение. Также не выражает несогласия или протеста по поводу утверждения А о том, что всем им теперь грозит опасность от некоего лица («Папа»), которое доминирует как над А, так и над В. В ответ на высказанные требования не выразил несогласия, угрозы воспринял всерьез. Возможные варианты поведения: исполнение требований А, бегство или попытка скрыться. Прочие варианты поведения маловероятны.

Центральное разведывательное управление США

Директорат национальной разведки, офис анализа России и стран Европы: абонента А идентифицировать не удалось, абонента В идентифицировать не удалось.

Национальная тайная служба: абонента А идентифицировать не удалось, абонента В идентифицировать не удалось.

Федеральное бюро расследований США

Контртеррористический дивизион: абонента А идентифицировать не удалось, абонента В идентифицировать не удалось.

Контрразведывательный дивизион: абонента А идентифицировать не удалось, абонента В идентифицировать не удалось.

Офис международных операций: абонента А идентифицировать не удалось, абонента В с вероятностью в 62 % удалось идентифицировать как Мирзаева Сафара, гражданина РФ, уроженца Азербайджана, криминального авторитета.

Дополнительная информация: При расследовании дела № 67-FOR-5378 было достоверно установлено, что некий Мирзаев Сафар, гражданин РФ имел прямое отношение как организатор к незаконному давлению на гражданина США Руслана Меликова. Суть незаконного давления заключалась в следующем: Меликов, действуя от своего имени и от имени группы инвесторов, вложил пятьдесят миллионов долларов в выкуп земельных участков на территории Российской Федерации, близ городов Москва и Санкт-Петербург, для дальнейшей перепродажи в целях жилищного строительства. Для того чтобы обойти ограничения, существующие в Российской Федерации на скупку земельных участков иностранными гражданами, он обратился за помощью к влиятельному лидеру азербайджанской общины Мирзаеву Сафару за помощью, рассчитывая на этническую общность, а также предложив финансовое вознаграждение. Мирзаев принял вознаграждение и пообещал оказать помощь. В рамках указанной сделки Меликов переводил в РФ денежные средства, а Сафаров, используя подставных лиц, скупал земельные участки с тем, чтобы в дальнейшем переоформить оговоренную их часть на юридическое лицо, принадлежащее Меликову и группе инвесторов. Юридическое лицо было зарегистрировано в соответствии с правом Российской Федерации и должно было быть продано юридическому лицу, зарегистрированному на Кипре. В качестве гарантии исполнения сделки была выбрана следующая схема: принадлежащее Меликову юридическое лицо, зарегистрированное на Кипре, выдавало крупные займы юридическому лицу, зарегистрированному в России и принадлежащему лицам, контролируемым Мирзаевым, что должно было, по мнению Меликова, служить гарантией исполнения сделки. После того как земельные участки были куплены, Мирзаев перепродал их неизвестным лицам, действующим на основании российского права, и отказался исполнять сделку. Меликов обратился в российский суд с целью вернуть собственность – но суд лишь юридически узаконил долг юридического лица, контролируемого Мирзаевым, перед юридическим лицом, контролируемым Меликовым. Взыскание долга не представлялось возможным в связи с отсутствием каких-либо активов на юридическом лице, контролируемом Мирзаевым.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ликвидатор - Александр Афанасьев (Маркьянов) бесплатно.
Похожие на Ликвидатор - Александр Афанасьев (Маркьянов) книги

Оставить комментарий