Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Велвет потупилась и пожала плечами:
— Не знаю…
— Ты отлично все знаешь! — Грейстил присел на постель. — Посмотри на меня, Велвет. Да-да, смотри мне в глаза. Так вот, запомни: замок Болсовер — наш. Мой и твой. И я собираюсь переписать его на нашего старшего ребенка.
И тут Велвет вдруг улыбнулась. Оказывается, ее муж необыкновенно предусмотрительный! Она сама даже не подумала об их будущих детях, а вот он подумал! Подумал и позаботился о них. И конечно же, она, Велвет, должна быть благодарна судьбе за то, что у нее такой замечательный муж. Однако он очень властный человек, поэтому не следует подчиняться ему во всем, следует держать его в руках.
Снова улыбнувшись, она сказала:
— Что ж, возможно, в твоих словах есть доля правды.
— А теперь, дорогая, ложись. — Взгляд Грейстила потеплел. — Ложись и постарайся поспать немного. Я по долгу службы вынужден подниматься с рассветом, но это вовсе не означает, что ты должна делать то же самое. Часа через два Томас принесет тебе завтрак.
Граф улыбнулся жене и, собрав свою одежду, ушел в гардеробную.
В это время во дворце было пустынно, и Монтгомери, шагая по коридорам и галереям, не встретил ни одного человека. Зато, проходя по задней лестнице, ведущей в королевские покои, он в буквальном смысле столкнулся с Карлом, возвращавшимся в свои апартаменты после ночных приключений.
Улыбнувшись, король сказал:
— Глядя на твое лицо, я прихожу к выводу, что ты убедил леди принять твое предложение руки и сердца.
— Совершенно верно, сир. Мы сочетались законным браком в дворцовой часовне вчера вечером.
— О, хитрый дьявол! Лишил-таки своего государя возможности созерцать брачные таинства. Но двор тебе провести не удастся. Он потребует от тебя свадебных развлечений. Свадебный пир состоится сегодня же, а затем, как это принято, последует публичное укладывание молодых супругов на брачное ложе.
Монтгомери поморщился:
— Сомневаюсь, что Велвет понравится эта процедура.
Карл расхохотался:
— Держу пари, что вчерашнее укладывание в постель ей понравилось. Велвет — девушка с выдумкой и, полагаю, всегда рада пикантным развлечениям. Думаю, она не станет возражать против фривольных игр и проказ. Да, кстати сказать, я тоже надеюсь поучаствовать в них.
«Как будто король не участвовал в подобных «проказах» всю эту ночь!» — подумал Грейстил. Заставив себя улыбнуться, он сказал:
— Благодарю вас, сир. Свадебный пир — чрезвычайно щедрый дар.
Сразу после двенадцати в Уайтхолл приехала вдовствующая графиня, которая привезла с собой Эмму и весь гардероб Велвет. Кучер же принес вещи в огромном саквояже и тотчас спустился за следующим.
— Ты такая красивая, с таким дивным румянцем на щеках!.. — воскликнула пожилая леди. — Настоящая молодая графиня!..
— Но как вы узнали?..
Велвет с удивлением смотрела на Кристин.
— Высокородный граф изволил вчера вечером всунуть мне в руку записку, в которой обо всем рассказал. И я решила приехать к новобрачной пораньше, поскольку знала, что у нее только одно платье. А ведь для придворной дамы модный гардероб — это все.
— Спасибо тебе, Эмма, что упаковала мои вещи, — обратилась Велвет к служанке. — У нас в апартаментах имеется просторная гардеробная с двумя отделениями.
— Надеюсь, там есть также и полки, чтобы расставить баночки с твоими кремами, притираниями и косметикой, — сказала Кристин. — Вполне возможно, что гардеробная достаточно просторна для твоих платьев, дорогая, но я ума не приложу, куда будет вешать свою одежду лорд Монтгомери, — добавила она с усмешкой.
— Говоришь о черте, а он тут как тут! — закричала Велвет, когда дверь неожиданно распахнулась и в комнату вошел Грейстил с саквояжем жены.
Под тяжестью еще одной ноши сгибался кучер вдовствующей графини.
— Кто бы мог подумать, что невеста черта явится с таким количеством вещей?
Он приподнял Велвет над полом и поцеловал. Затем с улыбкой повернулся к Кристин:
— Благодарю вас, миледи, за заботы. А ты, Эмма… Не желаешь ли присоединиться к нам и жить при дворе? Графиня Эглинтон нуждается в твоих услугах.
Девушка низко присела, сделав книксен.
— Это предел моих мечтаний, милорд.
— Вот и замечательно. Я поговорю со смотрителем помещений и попрошу его предоставить тебе уютную комнатку рядом с нами. Между прочим, король устраивает сегодня пир в нашу честь. Так что я, милые дамы, удаляюсь по делам, оставляя вас распаковывать наряды.
— О, как это чудесно! — воскликнула Велвет. — Вы, Кристин, обязательно должны остаться.
Когда Эмма занялась переноской платьев из саквояжей в гардеробную, Велвет отвела вдовствующую графиню в сторонку, усадила в удобное кресло и вполголоса сказала:
— Мне нужно кое-что сообщить вам. Видите ли, покойный граф Эглинтон купил замок Болсовер и завещал его своему сыну. Король сказал, что я могу вернуть его семье после брака, но Монтгомери отказывается.
— Ты попросила его передать замок твоим родичам?
— Я попросила подарить его мне, но он отказался, мотивируя это тем, что я сразу же отдам его своему отцу.
— Слава Богу, что теперь рядом с тобой есть решительный человек, способный защитить тебя от себя самой. Запомни, Велвет, ты просто обязана сохранить замок для своих детей. А твои родственники наверняка лишили бы тебя справедливой доли при разделе имущества.
— Я так не думаю. Очень может быть, что отец собирается оставить мне замок по завещанию.
— Очень сомнительно, — пробормотала графиня. — Я все разузнала на сей счет, когда умер мой муж. Имей в виду, я стала его наследницей только по той причине, что наследство было обременено долгами. И, оплатив их, я приняла все меры к тому, чтобы с этого времени завязки кошелька находились лишь в моих руках.
— Знаете, миледи, когда Грейстил сказал, что Болсовер принадлежит нам и он перепишет его на нашего старшего ребенка, я поняла, что он прав, однако… Что я теперь скажу отцу?
— Я уверена, что наш непреклонный граф как-нибудь уладит этот вопрос с Ньюкаслом. Жаль, конечно, что все так получилось. Впрочем, отстаивая свои интересы в спорах с отцом, ты накопишь бесценный опыт, чтобы в будущем противостоять мужу.
— Какая вы, оказывается, хитроумная… — заметила Велвет.
— И не впадай в отчаяние, дорогая, — продолжала Кристин. — Таким вещам учатся быстро.
Когда новобрачные вошли в зал, их приветствовали громкие крики собравшихся. Заметив, какое количество нарядных дам собралось на праздничный пир, Велвет возблагодарила судьбу, что догадалась надеть бархатное платье, цвета синей грудки павлина, являвшее неповторимый контраст с ее золотистыми локонами. Среди гостей были Барбара и Роджер Палмер, а также веете вельможи и придворные, которые побывали у них дома вечером предыдущего дня. Кроме того, здесь находились и совершенно незнакомые ей люди, а также те, кто служил в гвардии под началом Монтгомери.
- Страстная женщина - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Неискушенные сердца - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Запретная любовь - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Канун рождества - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Ястреб и голубка - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Что приносит тьма - К. Харрис - Исторические любовные романы
- Нефритовая луна - Вирджиния Браун - Исторические любовные романы
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - К. Харрис - Исторические любовные романы