Рейтинговые книги
Читем онлайн Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 183

Но вот, наконец, открылась дверь и из больницы вышел доктор Мид. Он сообщил, что Эшли уже наложили гипс и теперь все желающие могут с ним увидеться. Хью же не стоит беспокоить в ближайшие три дня. — Он должен отлежаться, с таким сотрясением ему необходим покой.

— Доктор, разрешите мне его хотя бы увидеть — умоляюще произнесла миссис Элсинг и глаза ее вновь наполнились слезами.

— Я не буду с ним разговаривать, а только посижу немного рядом.

— Хорошо, Вы можете пройти, но не надолго.

Когда Скарлетт вместе с тетей Питти, Индией и дядей Генри вошли в палату, Эшли сидел на кровати, прислонившись к стене с вытянутой в гипсе ногой. Его лицо было в ссадинах и синяках, особенно левая сторона. Оно было почти все смазано йодом и если бы не белокуро-пепельные волосы, Эшли можно было принять за мулата.

Он поздоровался со всеми и предложил дамам разместиться на стульях для посетителей.

— Ну вот, теперь я буду надолго прикован к постели и доставлю Вам массу хлопот, — сказал он и устало улыбнулся.

— Индия, как там Бо?

— Он сейчас у Скарлетт, дорогой, вместе с Уэйдом, но мы с тетей Питти уже перенесли его вещи к себе и тебе не о чем беспокоиться.

— Он может пока пожить и у меня, — предложила Скарлетт.

— Уэйд будет очень рад, ведь они так хорошо ладят вдвоем.

— Спасибо, Скарлетт, не стоит волноваться, — возразила Индия, — мы с Бо уже обо всем договорились и не надо ничего менять. Пусть лучше Уэйд чаще навещает нас, чтобы Бо не скучал.

Потом Эшли во всех подробностях рассказывал о том, как все произошло, и что теперь на лесопилке полнейший погром. В таком состоянии они с Хью даже не смогли дать указания сторожу, чтобы он заставил рабочих все убрать.

— Эшли, я думаю, что этим вопросом следует заняться мне — предложила Скарлетт.

— Я завтра же поеду на лесопилку и все улажу.

— Право, Скарлетт, мне неудобно поручать Вам это, — попытался Эшли слабо ей возразить.

— У Вас и своих дел по горло. Я как раз хотел обратиться с этой просьбой к дяде Генри, хотя, надо признаться, мне и его не хочется беспокоить. Я даже подумал о том, чтобы все оставить как есть до моего возвращения.

— Нет, нет, Эшли — вмешался в разговор дядя Генри — я с удовольствием помогу тебе, но ты уж, будь добр, не отказывайся и от помощи Скарлетт. Ведь я мало чего смыслю в таких делах и мне следует давать указания на этот счет. А лучше нее, думаю, с этим никто не справится. Могу обещать тебе, что не стану злоупотреблять ее расположением и стараться, по возможности, все делать сам.

…..Скарлетт долго не могла уснуть в эту ночь, перебирая события минувшего дня. Приятные, согревающие душу мысли о Ретте и его подарке, чередовались с грустными мыслями о том, что случилось с Эшли. Скарлетт понимала, что вызвавшись ему помочь, она обрекала себя на большую работу, и что ни о каком отдыхе теперь не может быть речи. Она догадывалась, что творится у Эшли на обеих его лесопилках, если он довел до такого состояния склад, и знала, что не сможет спокойно смотреть на этот беспорядок, пока все не доведет до ума.

Она знала также и то, что дядя Генри ей не помощник. Он действительно ничего не понимает и ей будет намного легче делать все самой, чем объяснять ему. Да и здоровье у него в последнее время неважное, мучает одышка и радикулит. А недавно он сильно простудился и до сих пор все еще кашляет. Не следует ему в таком состоянии трястись в повозке, разъезжая по лесопилкам.

А как же Тара? Бог с ним, с отдыхом, но Мамушку-то ей увидеть необходимо! Наверное, придется съездить туда ненадолго, решила она, вот только разберусь, что нужно сделать, прежде всего на лесопилках, обеспечу людей работой дней на пять и вырвусь в Тару хоть на три дня!

С этими мыслями Скарлетт уснула, и ей приснился сон, который она истолковала как вещий.

Вообще-то она никогда не видела вещих снов, даже когда у нее случались несчастья. Она предчувствовала что-то, но наяву, а вот сны такого рода ей никогда не снились. Скарлетт знала, что многие видят такие сны и потом, после случившегося, понимают, что они были вещими.

Ей приснилось, будто она маленькая девочка лет семи или восьми и у нее случилась какая-то беда, потому, что она сидела на кровати в своей спальне и плакала. В комнату вошла мама, встала у порога и стала ее утешать.

Скарлетт удивилась, почему мама не подходит к ней и не гладит ее, и не обнимает, а только улыбается и что-то говорит, но так тихо, что Скарлетт ничего не слышит. Она почему-то боялась встать с кровати и подбежать к маме, чтобы кинуться в ее объятия и забыть о своей беде. И тогда Скарлетт стала звать маму к себе, но она не подходила.

В этот момент дверь открылась и вошла Мамушка. Она пересекла комнату и подошла к ее кровати. Скарлетт тут же почувствовала на своей голове ее узловатые, теплые ладони и стала успокаиваться, а Мамушка укладывала ее в постель и приговаривала.

— Успокойтесь, мисс Скарлетт, вы уже совсем взрослая и не должны больше плакать. Вот и мама укоряет Вас за слезы, негоже это, такой большой девочке плакать!

Мама укоряет? Скарлетт стало очень обидно, что мама, вместо того, чтобы пожалеть, укоряет ее, и она впервые подумала о маме плохо.

А Мамушка продолжала ее уговаривать и почему-то все время оглядывалась на маму.

И вот, наконец, Скарлетт успокоилась, а Мамушка повернулась, чтобы уйти. Но тут Скарлетт снова обуял страх и она стала просить Мамушку остаться.

— Не могу я с Вами больше оставаться, мисс Скарлетт, мама зовет меня, нам надо идти, а вы ничего не бойтесь и ложитесь спать. Но Скарлетт было страшно, она снова заплакала и… проснулась.

— Мамушка уходит к маме! Эта мысль пронзила ее как стрела и сердце учащенно забилось. Она должна успеть! Должна успеть! Надо немедленно ехать в Тару! Все бросить и ехать.

С самого утра она поедет в гостиницу к дяде Генри и все ему объяснит. Пусть он съездит на лесопилку один и даст указания рабочим, чтобы они привели в порядок развалившийся склад. А дня через три, когда она вернется, все возьмет в свои руки и освободит старика.

Надо будет еще повидать Клауса и сообщить ему о своем отъезде. Но тут, слава Богу, все в порядке! За те три дня, пока ее не будет, он как раз управится с перестановкой мебели. А если Мамушка умрет? Ведь ей тогда придется задержаться еще на несколько дней. Боже мой, о чем я думаю! — с укором сказала она себе, — да бог с ними, с делами.

Итак, все решено, она отправляется в Тару сегодня же, вечерним поездом. Надо сказать Присси, чтобы она не будила детей в школу, пусть поспят утром подольше, она заберет их с собой повидаться с Мамушкой.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова бесплатно.
Похожие на Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова книги

Оставить комментарий