Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец закончив с рисованием для магической формации, он указал мечом Вероники в ее центр и громко воскликнул:
Именем Дракона Времени и Ветра взываю к Закону Деласитайль и молю третье и седьмое созвездия дать мне силы пронестись сквозь небеса!
Усиленное эхом ущелья заклинание прозвучало оглушительно громко.
Деласи… тайль… – раскатами грома донеслось до Фаэны, заставив ее испуганным белым кроликом подскочить в воздух. К тому моменту, как она повернулась в нужном направлении, магическая формация уже вовсю светилась зеленым, вязкой жидкостью заливая все начерченные на плите узоры.
Тут же подскочив поближе к Брэнделю, она принялась расспрашивать:
Что это за магия такая?! Ты и вправду призвал на помощь этого дракона? И с какой стати божественный Деласитайль явит тебе свою силу?!
Это заклинание пространственной магии, и я его даже не задействовал толком: просто пробудил Закон, который отправил наши координаты, – снизошел до объяснений Брэндель, разглядывая полетевшие в сторону Стены цветов четыре зеленых луча, признак пробуждения Закона.
Пространственной магии? Но Деласитайль – дракон Вре-ме-ни и Вет-ра! При чем тут он… – так и не могла взять в толк Фаэна, не припоминая ни единого подходящего заклинания.
Использованная магия намного превосходила ее уровень.
А? Все заклинания пространственной магии творится с дозволения дракона Времени и Ветра. Ты разве не знала?
Д-да знала, конечно… просто удивительно: заклинание такого высокого уровня! – покраснев от смущения и злости, попыталась выкрутиться Фаэна.
Дануууу? – насмешливо поднял Брэндель бровь.
Окончательно побагровев, та сорвалась:
Ну и ладно, не знала, не знала я! Так с какой стати пространственная магия требует этого… дозволения?
Дамочка, а тебе никто не говорил, что темперамент у тебя весьма утомительный? – закатив глаза, со вздохом перебил Брэндель, – время и пространство едины и неделимы, просто существуют в разных измерениях.
На самом деле Брэндель процитировал ей теорию великого мага Уильяма Пестеля, главного двигателя пространственной магии в этом поколении. Игровая история гласила, что в те времена никто не заходил в исследованиях по этой теме дальше и глубже него.
И вот, стоило Брэнделю произнести последнее слово, он услышал принадлежавший пожилому мужчине голос:
Что? Молодой человек, вы откуда это услышали?
Брэндель с Фаэной синхронно дернулись, принявшись оглядываться по сторонам в поисках источника звука.
Но рядом не было ровным счетом никого.
Сразу подумав на магов Гальбу, Брэндель нахмурился и спросил вслух:
Вы из Серебряного Альянса? И почему не покажетесь?
В ответ последовал искренний смех и вопрос:
Молодой человек, а ты быстро соображаешь. Но не стоит подстрекать старика – ничего не выйдет!
Но все же через мгновение на землю перед ними медленно опустился, спланировав с двухметровой высоты, пожилой мужчина в длинной серебряной мантии.
Перед ними предстал снявший заклинание невидимости сам Уильям Пестель, один из двенадцати верховных магов Гальбу.
Великий маг, за свои четыре сотни лет все на свете повидавший и известный далеко за пределами Гальбу и среди смертных людей.
Скривившись, Брэндель пригляделся к старику.
Зная его характер, можно было ожидать чего угодно, вплоть до требования гонорара за цитирование своих трудов – словом, сплошная неопределенность впереди.
Слегка удивленный нетеплым приемом, Уильям принялся гадать, откуда этот юнец его узнал, но в итоге не нашел ничего лучшего, чем спросить его самого:
Странно, и каким же образом ты меня узнал?
Имена ваши известны очень и очень многим, повелитель Канаги, один из Дюжины Великих магов Серебряного Круга, многоуважаемый и прочая и прочая…
Кто бы мог подумать, что у меня столько прозвищ, – легко рассмеялся старик, – но знать имя – это одно, а узнать в лицо – совершенно другое. К тому же, тебе известно даже то, что пространственная и временная магия неразрывно связаны…. – прищурился Уильям.
Собственная философская школа у него уже имелась и даже получила название Серебряной, но до выверенных и стройных гипотез там было еще далеко, а концепция времени-пространства и вовсе находилась в зачаточном состоянии. Теории его признавали немногие – настолько, что даже несколько старых приятелей все оспаривали – но этот парень озвучил их как прописную истину, с непоколебимой уверенностью.
Уильям обнаружил, что всерьез заинтригован.
Чт-то, в-вы же… – не веря ни ушам, ни глазам, недоверчиво уставилась на него Фаэна, в который раз утратив дар речи.
Нет, ну надо же, и ты знаешь мое имя! Что ж, приятно познакомиться, молодые люди.
«Что старик здесь забыл? Что. Ему. Надо? Да, я знаю, что маги из Гальбу тоже добрались до Темного леса, но кто бы мог подумать, что явится самая верхушка? Так, плохи дела: он, наверное, не слабее Андеши будет, а что ему надо – неизвестно».
Не справившись с лицом, Брэндель поднял брови еще выше.
Не стоит беспокоиться, молодой человек, я здесь из чистого любопытства, – широко улыбнулся Уильям в ответ.
Словно забравшись к нему в голову и прочитав там все тревожные мысли.
Том 3. Глава 182
Янтарный меч – том 3 глава 182
Глава 182 – В ожидании чуда
И что же именно удостоилось вашего любопытства? – переспросил Брэндель.
Да уж, странно все это, очень странно. Дворянин, по слухам с приграничных ауинских земель, но с легкостью меня опознал, равно как и Хати, творит пространственную магию, одалживая силу у Деласитайль, расхаживает с Хваткой Бахамуту и Гальран Гайей… И меч той девушки, Лазурный клинок, смотрю, тоже у тебя… – задумчиво перечислил старый маг, окидвывая Брэнделя задумчивым взглядом бутылочно-зеленых глаз и слегка улыбаясь.
Сердце Брэнделя пропустило удар.
Думаете, странно для мелкого дворянчика? Но это же все предрассудки…
… основанные на опыте, и это нельзя не признавать. Впрочем, я, возможно, пересек границы приличия и задаю неудобные вопросы. У всех свои секреты, и ты имеешь право их хранить. Но если я принесу извинения, ты же не будешь обижаться на старика?
Брэндель не смог сдержать улыбки: дружелюбное отношение старого плута показалось глотком свежего воздуха на фоне киррлутцского высокомерия, хотя теоретически у Вильяма было намного больше оснований смотреть на него свысока. Верховный маг и потомок Серебряной линии крови мог и не церемониться с не бог весть кем.
В сравнении с вежливым и скромным отношением мага из Гальбу заносчивые люди из Киррлутца казались практически варварами.
Что ж, я здесь ради вот этого, – кивнул Ульям на массивные каменные ворота, покачав головой, – но за ними покоится вовсе не Львиное Сердце: здесь все ошибаются.
Испытующе посмотрев на Брэнделя, он добавил:
Но зато, если моя догадка верна, что за этими воротами прекрасно известно тебе. Не так ли?
Слегка склонив голову, Брэндель покосился в ответ, не уверенный, как лучше ответить. Очевидно было, что старый пройдоха пришел сюда вовсе не из праздного любопытства, а с вполне конкретной целью, и причиной могло быть что угодно, и даже он сам.
И все же стоило попробовать подыграть, так что ответил он вопросом:
Великий мастер Вильям, каков основной принцип магии?
Простейший вопрос для мага такого уровня, так что ответ прилетел немедленно:
Магия – обмен Маной и власть Законов.
Я еще я слышал, что символом Серебряного Альянса являются весы… Вам ни к чему объяснять, почему именно они?
Сверкнув глазами, Вильям расхохотался:
Обмен, равный и справедливый…. Так, ладно, чего тебе надо, бесенок?
Мне не помешала бы рука помощи.
Понимаю, с той женщиной… Сложновато будет, но я могу подумать, – вздохнул маг, покосившись на вход в ущелье.
Брэндель кивнул. Скорость, с которой Вильям пришел к нужному выводу, его даже не удивила: старик славился не только мудростью, но и обширнейшим опытом.
- Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей - LitRPG / Фэнтези
- Разорванная клятва - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Янтарный Меч 5 - Ян Фэй - LitRPG / Фэнтези
- Янтарный Меч 3 Королевская Власть и Роза - Fei Yan 绯炎 - LitRPG / Фэнтези
- Пустоши Грейута - Игорь Углов - Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Подземелье Кинга. Том VIII - IX - Тайниковский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Круг Состязаний - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Начало (СИ) - Янтарный Дмитрий - LitRPG
- Властители хаоса - Vells - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- ГКР-7: Братство Тропы - Руслан Алексеевич Михайлов - LitRPG / Разная фантастика / Фэнтези