Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы про то, что король собирается выдать замуж принцессу?
— Да. Повелитель уже стар, ему необходим преемник. А единственная дочь уже достигла подходящего возраста, чтобы обзавестись мужем. Насколько я понимаю, господину Остеусу будет оказана великая честь выбирать подходящих кандидатов и приглашать их в Амадин. Ну а молодой и привлекательный главный советник, у которого до сих пор нет жены, не производит впечатления состоявшейся личности, если вы понимаете, о чем я.
— Я вас понимаю.
— Я думала, он женится на вас, Виолетта, вы ведь были помолвлены, — внезапно выпалила Памела, чем смутила меня еще больше. — В прошлый раз он прислал записку, но не упомянул в ней имя невесты.
— Как видите, это не я. — Не желая отвечать на возможные вопросы, я быстро сменила тему: — Однако моя задача усложняется в разы. Как я успею организовать свадьбу такого видного политического деятеля всего за месяц?
— Я дам вам в помощь всех работников и сама буду принимать самое активное участие. Не волнуйтесь, Виолетта, все, что можем, мы сделаем. И предлагаю приступить прямо сейчас, если у вас нет других дел.
— Нет, что вы, у меня до начала занятий много свободного времени, — уверенно кивнула я, а сама подумала, как же все успеть.
— Выводи правильно, Летта, не отвлекайся. Если не сдашь формулы, то пересдать сможешь только через месяц, — нудел над ухом опекун.
Я сидела за письменным столом Эди и старательно решала подобранные им для меня задачи. Честно говоря, судя по сложности заданий, я сдавала экзамен не за первое, а за второе полугодие, но преподавателя это не волновало. Как только Эдвар узнал, что я устроилась на работу и теперь буду планировать свадебное торжество, он всерьез взялся за мою подготовку, заставляя все свободное время просиживать у него в кабинете.
— Эди, тебе обязательно заглядывать мне через плечо? Это отвлекает.
— Ты думаешь, зачем я заставляю тебя выполнять задания под моим руководством?
— Надеешься, что под давлением твоего авторитета я лучше все запомню?
— Нет. Я процентов на сто уверен, что у себя в комнате или даже в библиотеке ты вместо подготовки опять начнешь продумывать оформление праздника и чертить схемы. Ты даже сейчас то и дело куда-то улетаешь в своих мыслях и думаешь точно не о формулах.
— Это не нарочно.
— Конечно.
— Эди, когда я закончу эти две формулы, мне нужно срочно бежать.
— На встречу с твоим бывшим женихом?
— Боюсь опоздать. Эрин слишком дорожит своим временем.
— Тогда дописывай, да поживей!
Я выскочила из наемной коляски и взбежала по ступенькам городского особняка.
— Вас уже ждут, мисс Лавальеро. — Слуга поклонился и проводил меня в кабинет Эльмарина.
Будущий королевский советник сидел за огромным письменным столом и ждал своего распорядителя праздника вот уже три минуты.
— Добрый вечер, Эльмарин.
— Добрый вечер, Виолетта. Ты подготовила схему рассадки гостей?
— Конечно. — Я достала из папки сложенный лист и развернула перед Эрином, закрыв всю столешницу. — Можешь посмотреть.
— Я бы предпочел, чтобы ты сама рассказала.
С удивлением взглянув на невозмутимого жениха, прикинула, как мне подобраться к столу с его стороны. Придется объяснять все элементы схемы, а для этого лучшим вариантом будет усесться мужчине на колени, поскольку вставать из кресла Эльмарин явно не собирался. В итоге пришлось подойти к мужчине практически вплотную и наклониться над столом, почти касаясь грудью лежащей на нем руки будущего советника. Не самая удобная и приличная поза, однако я решила проигнорировать этот момент и не устраивать препирательств. Хотелось поскорее все рассказать и вернуться в академию.
Взяв в руки тонкую палочку, стала указывать на маленькие подписанные кружочки, называя имена гостей:
— Вот здесь, напротив, сядет министр короля…
— Подожди.
— Что?
— Почему напротив? Разве ты забыла, что я уже практически занял пост, равный по степени важности посту министра. Почему тогда ты сажаешь его напротив, а не по правую руку?
— Поскольку официального назначения еще не было, а столь явно демонстрировать неуважение к вышестоящему…
— Виолетта, нужно поменять.
— Министра?
— Всю рассадку. Исходи из того, что я скоро стану главным советником.
— Если ты этого желаешь, я переделаю.
Проглотив возмущение, потянула лист, желая сложить его обратно, а Эльмарин вдруг схватил меня за руки, и в следующий миг я уже сидела у него на коленях.
Упершись руками в плечи мужчины, я отклонилась назад, глядя на него с недоумением.
— Что ты делаешь?
— А что необычного ты видишь в моем поступке?
— Я сижу у тебя на коленях! Отпусти немедленно!
— Может, не стоит вести себя столь вызывающе с собственным работодателем?
— А может, тебе стоит вспомнить о хороших манерах? — Я скинула руки бывшего жениха со своей талии и спрыгнула на пол.
Эльмарин быстро поднялся и поймал меня в капкан своих рук, уперев ладони в стол. Он вдруг склонился совсем низко и негромко, но зло спросил:
— О хороших манерах? Я веду себя как-то неправильно? Может, следует демонстрировать к тебе уважение, всячески превозносить и говорить только комплименты? Может, даже на ошибки в работе не нужно указывать потому… потому что ты была моей невестой, а потом взяла и предала меня? Ушла в Академию виеров, не сказав ни слова о своих планах, нанеся моей репутации такой урон, который сложно себе вообразить? И это ты, Виолетта, девушка, которую я выбрал в жены.
— А может, тебе стоило прийти и повидаться со мной? Хотя бы поговорить, написать? Тогда бы ты узнал что-то новое для себя.
— Узнал о чем? О том, что тебе плевать на мнение окружающих, что тебя не волнует мое отношение в таком важном вопросе, как учеба невесты? Ты открыто оскорбила меня перед лицом всего высшего общества, Виолетта. Унизила тем, что не просто перевелась в чужую академию, а приняла участие в играх и выступила на стороне плебеев!
— Я не ставила своей целью унизить тебя. И если бы ты пришел за мной сразу после того происшествия, то узнал бы…
Я резко прервалась и попыталась оттолкнуть его от себя. Однако Эльмарин не желал отпускать меня.
— Я знал, что ты взбалмошная и избалованная, но прощал все твои выходки, поскольку дорожил тобой. А ты подстроила мне нечто похуже, чем могли бы придумать самые злые недруги. Зачем? Для чего?
— Я ничего не подстраивала! Я только и делала, что старалась стать самой идеальной, самой умной, воспитанной, образованной девушкой, только бы быть достойной такого совершенного мужчины, как ты! Минуты считала до каждой встречи, всегда безумно радовалась им, даже когда у тебя не находилось для меня времени. Я собиралась стать самой верной, самой лучшей женой в мире! Зато когда Амир похитил меня под другой личиной, ты даже не пришел! Ты даже на секунду не усомнился в том, что это не было глупой выходкой взбалмошной девчонки!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Слова сияния - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Ты дура! Или приключения дракоши! - Белова Елена - Фэнтези
- Заря в Академии Крови - Елена Кароль - Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Драконы Повелительницы Небес - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Ведьма XXI века - Марьяна Лисичко - Периодические издания / Фэнтези