Рейтинговые книги
Читем онлайн Выжившие - Люси Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
вершины, она почувствовала на лице желанную прохладу ветерка – спасение от удушливой влажности джунглей, из шипяще-гудящего чрева которых она словно вынырнула на свет.

С вершины хребта – самой высокой точки острова – открывался панорамный вид на океан. На валуне, где обычно сидел пилот, никого не было. Глядя себе под ноги, Дэниел пошел на север и вдруг остановился.

На земле, сложив руки на груди, лежал Майк: нога за ногу, лицо спрятано от солнца под начавшей выцветать фуражкой.

Дэниел подошел ближе – его тень заслонила Майка, подставил ногу под козырек и отшвырнул фуражку мыском куда-то в камни.

Майк быстро приподнялся на руке и встал на колени, прикрывая лицо руками. Он недоуменно смотрел то на Дэниела, то на Лори, не понимая, что происходит.

– Неусыпно бдишь на посту, как я посмотрю, – выплюнул Дэниел.

Майк смутился: не выполнил своих обязанностей – подвел остальных.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Майк, вставая и ощупывая голову будто в поисках фуражки. За последние недели он как-то постарел: оброс седой щетиной, под глазами пролегли глубокие мешки.

– Пропал водолазный нож, – сказал Дэниел.

– У меня его нет.

– Быстро же ты ответил, – удивился Дэниел.

– Мы просто хотели спросить, не видел ли ты его, – вмешалась в разговор Лори. – Может, брал сегодня утром?

– У меня его нет, – твердо ответил Майк.

– Не хочешь порыться и в его сумке? – съязвил Дэниел.

– Он же сказал, что нож не у него, значит, так и есть, – Лори доверяла слову Майка.

– А если я скажу, что у меня его тоже нет, то что? – не унимался Дэниел.

Лори отошла подальше от обоих, на безопасное расстояние от обрыва. Она широко расставила ноги, обняла одной рукой Сонни и глянула вниз. Далеко в океане простирался коралловый риф, волны переливались всеми оттенками синего. На уступе, где заканчивалось мелководье, в темной синеве глубокого канала она разглядела силуэт Феликса.

Прихрамывая, с висящим на шее биноклем подошел Дэниел. Ветерок доносил кислый запах его пота. Он осмотрел залив в бинокль и заметил:

– Что-то он совсем не рвется на охоту. Болтается в воде, как деревяшка.

Лори промолчала.

– Мог бы для разнообразия начать грести и что-нибудь поймать.

– За рыбой не плавают, – сказала Лори. – Нужно выбрать укромное место и ждать.

– А ты у нас знаток подводной охоты?

Она не удосужилась ответить, и Дэниел обратился к Майку:

– А чем целыми днями заняты вы, капитан?

– Сам знаешь чем: наблюдаю за окрестностями.

– Что-то я не заметил, когда мы пришли.

– Сделал перерыв, – спокойно ответил Майк.

По-прежнему не опуская бинокля, Дэниел спросил:

– Не видел проплывающих мимо лодок?

– Нет.

– Как насчет самолетов?

– Не было.

– Вертолеты?

– Ни одного.

Мужчина опустил бинокль и повернулся к Майку.

– Странно как-то. Сколько мы тут, месяц? И ни одной лодки на горизонте?

– Остров посреди океана. Может, он последний на краю архипелага. Не удивлюсь, если здесь нет судоходных путей…

– Или лодки проплывают мимо, а ты нам не говоришь. Сигнальные ракеты держишь у себя в рюкзаке: у нас же никаких шансов отсюда убраться. Похоже, мало тебе, что угрохал только половину пассажиров.

В наступившей тишине из густой кроны выпорхнула птица, сверкнув крыльями в солнечном свете. Пролетев над ними, она снова опустилась куда-то на дерево. Воспользовавшись промедлением, Майк сгреб ремешок бинокля в кулак и крепко, как удавкой, сжал им шею Дэниела, заставляя отступить противника на шаг по направлению к стоящей у края Лори.

Та вскрикнула, потрясенная решимостью, с которой пилот подтащил Дэниела к самому обрыву. Тот, вращая глазами, схватился за горло, пытаясь высвободиться от удавки, но хватка была слишком крепка.

Едва шевеля губами, Майк проговорил:

– Из-за моих решений и действий четыре человека мертвы. Эти четверо заслуживали того, чтобы выжить, больше, чем ты, Дэниел. Однако выжил ты, а не они. И я. Мы пока что живы.

Дэниел безуспешно потянулся к шее кончиками пальцев.

– Почему ты должен жить? Скажи, Дэниел!

Лори всей душой хотела оказаться подальше от края хребта и сцепившихся мужчин, но не смела пошевелиться, словно боялась малейшим движением нарушить хрупкое равновесие.

– Отвечай же! – В голосе Майка звучало искреннее любопытство. – Почему ты заслуживаешь жизни?

Покрасневший Дэниел просипел:

– Жена.

– Жена? – повторил Майк. – У тебя есть жена, и поэтому ты должен жить? Я женат, и знаешь что? Мы с ней не разговариваем. Спим в разных комнатах. Живем в одном доме как незнакомцы. У меня так. А твоя жена тебя любит?

Дэниел едва заметно кивнул.

– Тогда она идиотка, – сквозь зубы процедил Майк. – Зачем ты летел на Лимаджи? Что тебе там было нужно?

Дэниел двинул головой.

– Отвечай! – приказал пилот.

– Деловая… поездка, – едва дыша, проговорил Дэниел.

– Ты вроде бы говорил, недвижимость, расширение бизнеса. – Он умолк. – Это что, правда?

Дэниел просипел что-то похожее на «да».

Майк разочарованно покачал головой и с деланым сожалением проговорил:

– Какая досада, что я знаком с владельцами курорта на острове. У них одних есть разрешение на строительство, и они выбивали его лет шесть. Им дали поставить с десяток соломенных хижин для отдыхающих и ни одной больше. Как ни старались – больше строить не дают.

Он приблизился вплотную к Дэниелу.

– Так я спрашиваю еще раз – зачем ты летел на тот остров?

Лицо Дэниела приняло багровый оттенок.

Глаза Майка горели гневом. Лори подошла ближе и попросила:

– Майк, пожалуйста…

Вдруг Дэниел выбросил руку и, вцепившись в запястье Лори, дернул ее к себе.

Она закричала от резкой боли. Потревоженный Сонни проснулся и заплакал.

– Все хорошо, – прошептала она тонким от страха голоском.

Взгляд Майка неуверенно переместился с Дэниела на Лори. На лбу выступили бисеринки пота.

Ветер кружил над вершиной, обвивая лодыжки влагой, принесенной с моря. Лори понимала: одно неверное движение – и все.

– Перестаньте! – умоляла она мужчин.

Все трое стояли, не шелохнувшись.

Так не должно закончиться – ведь у меня Сонни! Пожалуйста, только не Сонни… – молила она.

Вдруг в голове у Лори зашумело, колени подогнулись, земля накренилась и ушла из-под ног. Прерывисто дыша, Дэниел притянул ее к себе. Всего несколько сантиметров отделяли их от края обрыва, сквозь расплывчатое марево качнулись внизу могильные плиты зубчатых скал.

Глава 44

Теперь | ЭРИН

Подскажи, Лори, этот остров? Я в нужном месте?

Рэга, в потемневшей от пота футболке, перегнулся через борт лодки, высматривает торчащие кораллы, а его брат, у руля, сосредоточенно нахмурив брови, осторожно управляет судном. Я молчу: не дай бог сесть на мель в такой глуши!

В который раз смотрю в телефон – сигнала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выжившие - Люси Кларк бесплатно.

Оставить комментарий