Рейтинговые книги
Читем онлайн Фурия Курсора - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 158

– Я уже отдал Гаю одну дочь,- сказал Аттикус, его голос стал горше.

– Моя Кария, взятая в жены и оставленная в заложниках в столице. Теперь Калар взял другую дочь. Но есть небольшая разница. Гай просит меня жертвовать людьми и кровью, в то время как Калар всего лишь просит меня оставаться в стороне.

Он оскалился и стал выплевывать слова, – Что касается моего мнения, вы можете покромсать друг друга на куски и пусть вороны глодают ваши кости.

Он повернулся, и водяная фигура растворилась в водах бассейна.

Лорд Плацидус поморщился после слов Лорда Аттикуса.

– Мне не нравится Калар или то, за что он там выступает, – сказал он Амаре. – У меня нет никаких противоречий по поводу того, чтобы сойтись с ним на поле битвы. Но если я вынужден буду выбирать между жизнью Первого Лорда и жизнями моей жены и тысячи моих подданных, я выберу не Гая.

– Я поняла, – тихо сказала Амара.

Плацидус кивнул.

– Скажи Гаю, что я не буду против того, чтобы Легионы прошли через мои земли. Это максимум того, что я могу сделать для него.

– Почему? – спросила его Амара и ее голос стал еще тише.

Плацидус молчал мгновение. Затем произнес: – Большинство Верховных Лордов женятся по расчету. Или для политического союза.

Образ Плацидуса покачал головой, отступая в гладь бассейна: – Я люблю ее, графиня. До сих пор.

Амара смотрела на рябь на поверхности бассейна еще какое-то время, затем вздохнула и присела на ближайшую скамейку. Она покачала головой, пытаясь сконцентрироваться, пока миллион мыслей проносились в ее голове.

Секундой позже она подняла свой взгляд и увидела Бернарда, предлагающего ей большую кружку эля Джиральди. Она выпила его одним большим глотком.

Калар был гораздо сильнее, чем можно было ожидать, и он нашел способ тренировать и перевезти целые Легионы. Он был безжалостным, умным, а хуже всего, по мнению Амары, было то, так что обвинения Лорда Цереса были удручающе точны.

Калар, на самом деле, мог быть настолько безумен, насколько утверждал Церес. И хотя сил Империи достаточно, чтобы одолеть его, сейчас Калар выбрал особенно удачный момент, чтобы нанести удар, и ударил в самое уязвимое место. Если он будет действовать достаточно быстро, переворот может удастся.

Откровенно говоря, ей в голову не приходило ничего, что мог бы предпринять Первый Лорд с целью остановить его.

Она могла понять то, как поступил Плацидус, с одной стороны, но с другой – она кипела от ярости, обдумывая его решение отвернуться от Первого Лорда. Он был Верховным Лордом Алеры. Для него должно было быть делом чести прийти на помощь Первому Лорду в случае мятежа.

Амара не желала вреда ни Леди Плациде, ни ее невинным подданным, конечно, но она не могла просто согласиться с выбором Лорда Плацидуса, учитывая его обязательства, как Гражданина и Лорда Империи.

Она почувствовала тяжесть кольца Бернарда на цепочке вокруг своей шеи. Едва ли она имела право на подобные обвинения. В конце концов, не поставила ли она свои собственные желания выше своих обязанностей?

Бернард присел рядом с ней и медленно вздохнул.

– Ты выглядишь обессиленной, – тихо сказал он. – Тебе нужно поспать.

– Скоро, – ответила она. Ее ладонь легла на его.

– Что ты думаешь? – спросил он ее. – Обо всем этом?

– Плохо, – тихо ответила она, – Очень плохо.

Голос Гая прозвучал из маленького сада, сильный и довольный.

– Или, возможно, это только то, что лежит на поверхности, графиня.

Глава 15

Амара моргнула, вскочила и обернулась, обнаружив, что Гай стоит за их спинами, возникнув из завесы, созданной фуриями ветра, настолько тонкой и легкой, что она никогда бы не заметила ее.

– Сир? – произнесла она. – Вы всё время были здесь? Но Калар…

Первый Лорд изогнул брови.

– Эго Бренсиса Калара просто чудовищно – и это его чудовищная ошибка. Чем больше оно растет, тем больше затмевает его кругозор, и я не против его подпитать.

Он улыбнулся.

– И моему старому другу Цересу нужен был кто-то, кто сможет напомнить ему о том, на что он способен. И Калар оказал нам услугу, сделав это по собственной воле.

Амара покачала головой. Ей следовало бы знать это. Гай Секстус не утратит своих принципов перед лицом опасного, жестокого человека, такого, как Калар, показав слабость или предсказуемость.

– Милорд, вы слышали, что сказали Лорды Аттикус и Плацидус.

– Да. – ответил Гай.

Амара кивнула.

– Без их помощи в обороне Цереса Калар может преуспеть в своем гамбите.

– Я бы сказал, пять шансов из шести, – согласился Гай.

– Сир, – сказала Амара, – это.. это…

Она задохнулась от возмущения и сжала губы, чтобы не произнести слова, от которых потом перед лицом правосудия не сможет отказаться

– Всё в порядке, Курсор, – сказал Гай. – Вы можете свободно высказывать своё мнение. Я не буду воспринимать это как официальное обвинение.

– Это измена, сэр, – выпалила Амара. – Они обязаны прийти на защиту Империи. Они обязаны показать свою преданность, но они поворачиваются спиной к вам.

– А разве я не должен продемонстрировать свою преданность? – спросил Гай. – Защитить от угроз, более страшных, чем те, что они когда-либо видели? Несмотря на это, они и их близкие пострадали.

– Не по вашей вине! – сказала Амара.

– Неправда, – ответил Гай. – Я неправильно просчитал реакцию Калара, его ресурсы, и мы оба знаем это.

Амара сложила руки на груди и отвела взгляд от Гая.

– Все, что я знаю, – сказала она, – это то, что они отказались от своих обязательств. От их преданности к Империи.

– Ты говоришь о измене,- пробормотал Гай, – о верности. Сильные слова. В наши неспокойные времена эти понятия слишком расплывчаты.

Он повысил голос немного и взглянул в дальний угол садика небольшой сад.

– Разве вы не согласны, Инвидия?

Вторая завеса, ничуть не менее тонкая и незаметная, чем и у Гая до этого, исчезла, сменившись на высокую, царственную фигуру леди Аквитайн.

Хотя ее глаза выглядели немного запавшими, она не выказывала никаких других признаков травмы от внезапного всплеска паники в городе, поразившего наиболее сильных заклинателей воды. Выражение ее лица было холодным, ее бледное лицо – прекрасным и безупречным, ее темные волосы волной струились через белое плечо и опускались на платье из алого шелка.

Браслет из тонкого кованого серебра, украшенный листьями лавра, знак награжденного Имперским Лавровым Венком за отвагу, резко выделялся на фоне её волос, и орнамент усиливал контраст с её волосами.

– Я думаю, – сказала она ровным голосом,- что, несмотря на наши постоянные разногласия, мы оба сможем узнать общую угрозу для наших планов при ее появлении.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фурия Курсора - Джим Батчер бесплатно.

Оставить комментарий