Рейтинговые книги
Читем онлайн Дальние континенты - Тильда Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 75

Он почувствовал смерть.

Лэльдо бегом пересек поляну и заглянул в шалаш. Старик лежал на полу, давно уже бездыханный, но ни капли крови эливенер не увидел. Однако старик явно боролся за свою жизнь - оба табурета и стол были опрокинуты, топчан перевернут, под ногами Лэльдо, когда он вошел внутрь, хрустнул осколок глиняного кувшина. Эливенер прислушался к следам, витавшим в воздухе. Сильно тянуло чем-то чужеродным, непохожим на все знакомое. Брат Лэльдо присел на корточки рядом с телом старика и положил ладонь на остывший лоб. Сосредоточился, ловя тонкие отпечатки истекшего ума в старом мудром мозгу. Он знал, что старик должен был запечатлеть образ убийцы - специально для него, Лэльдо... ведь старик не сомневался в силах молодого эливенера. И брат Лэльдо нашел нужную ему картину.

Вздрогнув, молодой эливенер медленно поднялся и вышел из шалаша. На поляне уже собралась толпа местных обитателей, почуявших уход старца.

- Мне очень жаль, - сказал брат Лэльдо на языке, понятном лесным жителям. - Я опоздал. Вы знаете, кто это сделал. Сюда приходил Другой Человек с далекого севера. Он рассчитывал, что, убив старика, сохранит Стену. Однако Стена уже выполнила свое предназначение, и теперь она рухнет. Вам придется научиться жить рядом с людьми. Но ведь вы давно ждали и хотели этого, не так ли?

Он прочел ответ в глазах лесовиков - и, кивнув им на прощание, пошел на восток.

До полуночи еще оставалось достаточно времени, спешить было некуда. А в полночь должна была рухнуть не только та защита от упырей, которую наладили местные энтузиасты, но и сама Стена. И все изменится для тех, кто останется здесь. Но брат Лэльдо и его друзья пойдут дальше, на восток, и им придется одолеть еще немало препятствий, прежде чем они доберутся до самых высоких в мире гор.

18.

На равнину, расстилавшуюся перед четырьмя американцами, уже падала вечерняя тень, а брата Лэльдо все не было и не было. Но почему-то Иеро нисколько не тревожился. Он чувствовал: эливенер обязательно придет. Ничего с ним не случилось, просто он задержался по какому-то очень важному делу.

- Иеро, о чем задумался? - окликнула его иир'ова.

- Да так, вообще, - ответил священник, улыбаясь. Он смотрел на видневшиеся далеко-далеко горы. Это были совсем не те горы, к которым они шли, но все равно они были прекрасны.

- А вдруг с Лэльдо что-то случилось? - предположил Клуц, который успел уже перепробовать все кусты вокруг. - Может, нам пойти, поискать его?

- И где ты будешь его искать, если ментальной связи нет? поинтересовался медведь, нашедший неподалеку отличные заросли малины и повеселившийся среди них вдоволь. Впрочем, он не забыл и о священнике принес ему с килограмм ягод в кульке, свернутом из большого листа. Иеро с удовольствием съел душистое лакомство. Но в последние два часа все они просто ждали.

- Да что с ним может случиться? - фыркнула Лэса. - Не маленький, поганки жевать не будет, а нападать на него пока что некому. До полуночи упырям сюда не попасть.

- А если он и к полуночи из леса не выберется? - не оставлял свою идею Клуц. - Тогда что?

- Выберется, - уверенно сказал Иеро. - Обязательно выберется. Я чувствую. Просто у него там какое-то дело.

- Какое у него может быть дело в незнакомом лесу? - удивился Горм.

- Ну, мало ли какое, - развел руками священник. - Ты же знаешь эливенеров. У них вечно какие-то тайны.

- А может быть, он познакомился с теми, которые живут под горками? высказал свои подозрения Клуц. - И они его затащили туда, под землю... и ему теперь не выбраться.

- Ерунда, - отмахнулась Лэса. - Те, что под горками, слишком заняты. Им ни к чему ерундой заниматься.

- Откуда ты знаешь? - тут же спросил медведь. - Ты что, сумела с ними поговорить?

- Нет, не сумела, - с сожалением ответила иир'ова. - Они не откликаются. Но они чего-то ждут от тех, кого "приглашают" в лес. А если не дожидаются - открывают дорогу наружу.

- Ого! - воскликнул священник. - Как это ты все вызнала?

- Да уж вызнала, - Лэса явно не собиралась открывать свои секреты.

- О! - насторожился вдруг Горм. - Кто-то идет... в километре от нас... Лэльдо!

Иеро удивленно посмотрел на представителя северного лесного народа. Его собственная ментальная волна гасла, не пройдя и двух сотен метров, и то же происходило с волнами Клуца и Лэсы. А волна медведя умудрялась пройти и километр, и больше. Они уже говорили об этом сегодня, но Иеро никак не ожидал, что медведь при этом сумеет определить, кто именно приближается к сидящей на опушке компании. Но Горм был уверен: это идет молодой эливенер.

И в самом деле, вскоре все услышали легкие шаги брата Лэльдо, а потом и сам он появился вдали между деревьями. Эливенер шел медленно, склонив голову, и явно был погружен в размышления настолько, что даже и не заметил: лес кончился.

Как ни обрадовались его появлению остальные американцы, тем не менее они замерли, не желая мешать брату Лэльдо в его раздумьях.

Наконец молодой эливенер поднял голову - и увидел уставившиеся на него четыре пары глаз.

- Ох, - тихо выдохнул он. - Надо же... что-то я задумался.

В ответ раздался дружный хохот.

- Ну до чего же хорошо, что ты наконец явился! - воскликнул Иеро, от избытка чувств обнимая брата Лэльдо и хлопая его по спине. - А мы тут сидим, гадаем, куда идти, где искать!

- Да ну, - смутился эливенер. - Чего меня искать? Не ребенок...

- Вот и я им то же самое твержу - не маленький, не потеряется! сообщила Лэса, ухмыляясь от уха до уха. - Но все-таки мог бы и поторопиться.

- Не мог, - грустно сказал брат Лэльдо. - Там, в лесу, я встретился с одним человеком...

- С человеком? - недоверчиво переспросил Иеро.

- Да, это был один из старых эливенеров... его убили.

- Как это - убили? - недоуменно воскликнул медведь. - Здесь, в лесу? Кто мог его убить? Здешний народ на это не способен!

- Это не здешний. Сюда приходил Другой Человек с севера.

- Зачем? - осторожно спросил Иеро.

- Другие Люди не хотят, чтобы исчезла Стена. Они боятся настоящих людей, даже таких нелепых, как римляне. Боятся, что настоящие люди рано или поздно придут на север... нарушат их покой.

- А Стена разве исчезла? - удивился Клуц.

- Нет, но она рухнет в полночь, вместе с защитой от упырей, и тогда заодно освободятся те, кто живет под горками. Кстати, нам бы поспешить... на равнине от упырей легче будет уберечься. Да может, они за нами и не погонятся, а полезут прямиком к большим поселениям, на радостях.

Четверка американцев уставилась на брата Лэльдо, пытаясь осмыслить его слова. Нелегко было уложить в ум все сразу: убитый старый эливенер, Другой Человек в лесу, Стена рухнет, существа из подземных пещер обретут свободу, упыри набросятся на кого попало...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дальние континенты - Тильда Гир бесплатно.

Оставить комментарий