Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Супруги Манолакис расстались и дело, кажется, даже идёт к разводу. Аристидес продал свою долю в пароходной и грузовой компаниях и уехал куда-то очень уж далеко, чуть ли не в Новый свет. Госпожа Маргарита с детьми пока в Афинах, но, кажется, собирается перебраться в Дойчланд – господин Штальмарк очень заинтересовался способностями Риста и предложил ему личное ученичество.
Александроса похоронили в родовом склепе семьи на кладбище близ Афин.
Игуменья Эуфания постриглась в монастырь, и теперь в храме Великой Матери всем командует Параскевия; весной она собирается начать ремонт.
Отец Стефанос вполне вписался в жизнь нашего Ахарави, сейчас он вместе со всеми собирает виноград.
Важное: выяснились подробности трагического случая с господином Микеле Кастелло, помните ещё такого? Как и предполагалось, тот коллекционер-любитель экзотических пресмыкающихся, ни при чём. Его коллекция представляет собой муляжи, чучела и прочее неживое. Откуда же взялась вполне живая экзотическая тварь? Это выяснилось очень скоро после вашего отъезда, в первых числах сентября. Один из пастухов заметил в горах, совсем недалеко от Ахарави, полуразвалившуюся хижину. Заглянул туда… и вызвал меня. В хижине лежали человеческие останки среди стеклянных террариумов с дохлыми змеями. Как оказалось, два молодых идиота решили заработать денег, и самым простым и денежным способом сочли добычу и продажу змеиного яда. С местными гадюками у них получилось, кое-что они заработали и купили несколько более редких и. так сказать, удойных тварей. Один из них, видимо, зазевался и был укушен; змея не стала дожидаться появления второго концессионера и уползла, как оказалось, на встречу с господином Кастелло. Второй же молодой человек обнаружил труп приятеля, перепугался до… до неприличия, удрал к маме и затаился. Разумеется, его нашли довольно быстро, суд назначен на двадцатое октября. Как минимум, его обвинят в неоказании помощи.
Ну, довольно я уже занимал ваше время и внимание.
Мой отец передаёт вам привет и выражает надежду, что вы сочтёте возможным провести на вилле «Магнолия» и следующее лето.
Приветы передают также Хрисула, оба владельца таверн, Манолис из кондитерской лавки, Василис из фруктовой и госпожа Зои, которая со слезами на глазах вспоминает, как вы хвалили её масло и сыр.
Я же просто буду скучать.
Ваш лейтенант следственного отдела городской стражи, Костас Стоматули
12 сентября
Медиоланум, королевство Лаций
От госпожи Сони Мингард – леди Камилле Конвей, вдовствующей графине Торнфилд (Люнденвик, Бритвальд)
Дорогая леди Камилла! Да-да-да, я буду в Люнденвике в королевской опере весь октябрь! Мне остались два выступления в «Ла Скала», и дальше я полечу к вам на… хотела бы сказать «самом лучшем», но нет, на выбранном Клаусом дирижабле «Королева Маб». Впрочем, до сего момента Клаус ни разу не промахнулся, так что, я уверена, и в этот раз прибуду как должно и не слишком устану.
Я очень благодарна вам за приглашение остановиться в вашем доме. Это намного удобнее, чем жить в гостинице, где иной раз бесцеремонные проживающие, узнав меня, норовят потрогать. Представляете – потрогать! Брррр!
Да, Банни со мной, надеюсь, ваш пёсик не успел её забыть и будет рад встрече.
Привет и наилучшие пожелания вашей высокоучёной подруге, надеюсь, мы встретимся все втроём и поболтаем за чашкой хорошего чая.
С любовью,
Соня Мингард.
18 сентября
Люнденвик, королевство Бритвальд
От леди Камиллы Конвей, вдовствующей графини Торнфилд – мэтру Уго Штальмарку, личному магу его величества Фридриха IV (Гамбург, королевство Дойчланд)
Дорогой, глубокоуважаемый мэтр!
Да, безусловно, я готова принять у себя в доме вашу сестру и обеспечить её удобство и безопасность. Со всем остальным, как мне кажется, вполне успешно справляется господин Клаус Шмидт, он же Никколо дель Фаббро. Более того, скажу вам по секрету – мы с ней договорились ещё месяц назад, в последние дня моего пребывания на Керкире, что прекрасная госпожа Мингард остановится у меня.
Аристотель Манолакис представляется мне чрезвычайно перспективным молодым магом. Жаль, что мэтр Вильгельм Корстон, главный маг его величества Кристиана II Бритвальдского, так занят, что взять к себе ещё одного ученика никак не сможет, я бы постаралась переманить эту будущую звезду…
Впрочем, до этого момента ещё много времени утечёт.
Отчёт о наших с вами совместных действиях я, как и полагалось, передала в министерство иностранных дел. Полагаю, вопросов у них не возникнет.
Надеюсь, нам доведётся ещё поработать вместе.
С неизменным уважением,
Камилла Конвей.
26 сентября
Ахарави, о. Керкира, Эллада
От кирии Хрисулы Ставраки – госпоже Эллен Биддер, в доме вдовствующей графини Торнфилд
Дорогая Эллен! Рада была получить от тебя весточку. Хорошо, что у вас там всё благополучно, о чём я не раз просила Великую Мать. У меня пока, слава святому Спиридону, тоже всё идёт своим путём. Старший сынок, бездельник, работает, а куда ж ему деваться, ежели суд решил? Младший, мамина радость, растёт, учится, помогает на сборе винограда, а там и за оливки примется, хотя ему, конечно, пока это не очень по силам. У нас все гости разъехались, тихо стало в Ахарави. Новый священник в храме Единого старается, но, скажу тебе по секрету, пока не особо его приняли. Кошки-то в храм не вернулись? Вот то-то и оно!
Думаю, зиму мы проживём спокойно, твоя леди, дай ей Великая Матерь здоровья, хорошо мне заплатила. А если жизнь сложится, так и свидимся будущим летом.
Приветы тебе передают все соседи, и особо – Павлос из таверны, очень ты ему по сердцу пришлась.
За сим остаюсь подруга твоя Хрисула Ставраки
Писано в Ахарави 11 октября
Генева, Свицерланд
От профессора Димитриса Казанакиса – профессору Полине Разумовой, (Кембридж, Пемброк-колледж, Бритвальд)
Звезда моя, свет моих очей и прочая, и прочая…
Нет, не так?
Тогда попросту – драгоценная Полина! Я соскучился почти смертельно. Во всяком случае, смертельно для препаратов и образцов – за вчерашний день, думая о тебе, я испортил три. Увы, раньше Перелома года отпуска мне не видать. Но уж тогда!.. А потом твои оболтусы сдадут экзамены, и ты с полным правом приедешь ко мне. Я покажу тебе горы и озёра, и ты услышишь, как звенит золото в кладах кобольдов.
Что ты решила касательно контракта с университетом в Лозанне? Впрочем, не стоит доверять это обсуждение почте, я приеду двадцатого декабря, и мы обо всём переговорим. Твой тьютор дозволит поселить в твоих апартаментах гостя, или лучше заранее забронировать номер в отеле?
- Суперинтендант и его заботы - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика
- Пробел в биографии - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика
- Личное дело короля (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Детективная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Горыныч и чай - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Голубь и морс - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Ведётся следствие - Кира Измайлова - Детективная фантастика
- Жизнь номер два (СИ) - Казьмин Михаил Иванович - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Энигматист [Дело о Божьей Матери] - Артур Крупенин - Детективная фантастика