Рейтинговые книги
Читем онлайн Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Я последовал за моим хозяином в сторону склона, нервно сжимая свой посох. Червь – последнее, с чем бы я снова хотел столкнуться, ведь он запросто может откусить руку или ногу и еще плюется ядом.

Пока мы спускались, склон становился все круче и круче, и наши ботинки все чаще увязали во влажной болотистой почве. Вскоре я обнаружил, что едва удерживаюсь на ногах. Журчание реки становилось все громче, но я даже не мог разглядеть воду сквозь деревья, которые росли вплотную друг к другу и к густым кустарникам, что затрудняло наш путь и заставляло порой делать длинные крюки.

- Расходимся! – приказал Ведьмак. – Пусть у него будет несколько целей.

Я повиновался и повернул налево. Мой учитель уже сталкивался с подобным существом, и я вспомнил, что тот же совет мне давал и Билл Аркрайт, а он был специалистом по борьбе со всем, что живет в воде и на болотах.

Мы ближе подошли к берегу, а Ведьмак скрылся за высокими камышами, но я мог слышать хлюпанье грязи от его сапог.

Вдруг я услышал другой звук в камышах, он был тяжелым и скользким, будто кто-то скользил по склону на животе. И направлялся он прямо в нашу сторону. Мое сердце покачнулось от страха.

Нечто внезапно вылетело из камышей и набросилось на меня, метя челюстями в голову. Я кинулся в сторону, краем глаза замечая существо, напавшее на меня, прежде чем оно вновь пропало в зарослях растительности. Тело монстра было длинным и извивалось, словно змея, глаза – полны жестокости, а рот наполнен острыми клыками.

Он не напоминал того червя, с которым я боролся. Больше он напоминал небольших змей, которых я замечал в траве. Но баггейн был огромным.

В панике я рухнул на колени.

Он еще раз напал, и на этот раз я ткнул его концом посоха, от чего тот зашипел и стал отступать. Я осторожно поднялся на ноги и услышал шорох справа от меня. Ведьмак что-то кричал, но я с первого раза его не расслышал, а когда он повторился, то понял, что меня предупреждали.

- Гидра!

И я сразу понял, что у нас серьезные неприятности. У гидры много обличий: некоторые реальные, другие же – просто вымышленные существа, придуманные людьми. В Бестиарии Ведьмака говорилось об одной из них – Сцилле с семью головами. Конечно, все гидры имели несколько голов, и эта нападала одновременно и на меня, и на моего хозяина.

Снова раздался скользящий звук, и одна из голов, словно отдельная змея, выросла передо мной, раздвигая камыши. Но на этот раз я был готов и использовал посох как копье, метя клинком прямо в шею. Змея заверещала и задрожала, кровь дугой брызнула из раны, и она сразу же отступила, утягивая мой посох вместе со мной, но я удержал его, и из змеиного рта хлынула бурая кровь.

Я последовал за ней сквозь камыши и остановился у кромки воды. Здесь, на берегу реки, я легко различал очертания баггейна при свете луны. Его тело было скрыто под водой, но большинство голов возвышались надо мной, корчась, и рвались в бой – я насчитал девять и сбился, потому что они двигались чересчур быстро. Ближайшая безвольно обвисла, захлебываясь собственной кровью, и спешила скрыться в воде, но Ведьмак яростно ударил его своим посохом, добивая. Но голов по-прежнему было много, и все они жутко выли и ревели. Как мы можем бороться со всеми сразу?

- За мной, парень! – воскликнул Ведьмак, погружаясь в реку. – Его сердце! Мы должны пронзить его сердце! Я подойду к телу, а ты разберись с головами.

Я последовал за ним. Уровень воды поднялся до талии, и я едва стоял на ногах. Серое тело гидры на мгновение всплыло на поверхность, прежде чем вновь погрузиться в течение. Это зрелище наполнило меня надеждой: тело казалось не таким защищенным, как у червя, и уязвимо для наших клинков. Демон принес в жертву защиту, предпочитая ему множество атакующих голов. Я продолжал размахивать посохом по дуге и воткнул лезвие в лоб змее, подобравшейся слишком близко.

Ведьмак атаковал тело гидры, а я защищал нас от ее острых клыков.

Сколько продолжалась эта борьба, я не знаю. Все, что я помню, - вода, багровая от крови, и блестящие в лунном свете хищные головы, стремящиеся положить нам конец. В какой-то момент я оказался в окружении, и Ведьмак прекратил попытки добраться до сердца, чтобы помочь мне. Но потом я вдруг услышал крик с берега, и увидел Алису, которая размахивала коротким кинжалом и пыталась отвлечь от нас внимание баггейна.

Часть голов сразу же рванулась к ней. Я испугался за нее, но демон отвлекся и дал нам шанс. Ведьмак яростно возобновил свою атаку, и через несколько мгновений его серебряный клинок нашел покой в самом сердце баггейна.

Раздался взрыв грязного воздуха, вода высоко поднялась над землей и захлестнула меня, утягивая ко дну, все еще сжимающего свой посох. Но уже через несколько секунд я всплыл на поверхность.

Ведьмак и я устало выбрались из воды на берег, и взгляд Алисы наполнился облегчением. Я, мокрый, встал рядом с ней, дрожа от холода.

- Он исчез, парень. Ни частицы не осталось, - сказал Ведьмак, согнувшись в три погибели, пытаясь отдышаться. – А что касается тебя, девочка… Неужели ты никогда не делаешь то, что приказано?

- Если бы Алиса подчинилась, то мы, наверное, уже были бы мертвы, - заметил я, негодуя.

Ведьмак сдержанно кивнул и не стал больше поднимать эту тему. Он знал: я говорил правду.

- Теперь настало время разобраться с ведьмой, - пробормотал он.

ГЛАВА 29

Рожденная для печали

Как только мы вернулись к Адриане и Саймону, Ведьмак, не теряя времени, стал искать следы Костлявой Лиззи.

Я знал, что он был опытным охотником, но, полагаясь лишь на лунный свет, найдет ли он ее след, когда даже Алиса не смогла ее вынюхать? Мы наблюдали, как он расхаживает по лесу, систематически, шаг за шагом, исследуя его. Время от времени он останавливался и опускался на колени, изучая землю. Может, здесь вообще нечего искать? Может, Лиззи все еще скрывалась в туннелях?

Примерно через час мой хозяин что-то нашел и подозвал нас к себе. Там, в грязи, виднелось три следа. Они были свежими и оставлены остроносыми туфлями…

- Они точно не мои, - сказала Алиса. - У Лиззи большие ноги. Намного больше, чем мои.

- Значит, она направляется на юго-запад, - сказал Ведьмак. - Вот куда мы должны идти…

- Я бы хотела кое-что знать… - перебила Алиса.

- Что же, девочка? - нетерпеливо потребовал Ведьмак. – Мы не можем ждать целый день, говори уже!

- Вы не собираетесь связать Лиззи, вы собираетесь ее убить, так? - спросила она. Это звучало не как вопрос. По ее лицу я мог сказать, что она знала правду, и она ее не радовала.

Ведьмак с серьезным видом утвердительно кивнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни бесплатно.

Оставить комментарий