Рейтинговые книги
Читем онлайн Ковбой с Манхеттена - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 115

— Все было отлично. Только я не знал, какого рода заведение вы здесь держите.

Ее брови удивленно поднялись.

— Но вы назвали Алису по имени, мистер Бойд. В противном случае, каким образом вы…

— Хорошо, хорошо, я заплачу сколько нужно. Если есть что-то, что я ненавижу, так это парней, которые удирают, не заплатив за удовольствие.

Она прервала меня:

— Я что-то не понимаю. Если вы знали имя Алисы, то почему вы не знали остального?

— Ее имя мне было названо вместе с четырьмя другими. Это люди, которые знают Луизу д’Авенци. Но выяснилось, что Алиса никогда не слышала о ней.

Она принесла мне стакан и села на диван напротив меня. Я ждал, пока она старательно расправит синий шелк на своих крутых бедрах.

— Я знаю Луизу, — призналась она, — но вижу ее лишь изредка, так что не думаю, что смогу помочь вам. Могу я спросить вас о других именах в вашем списке?

— Конечно, — ответил я.

Я прочитал ей список.

— Ваш список мне кажется точным. По правде говоря, Луиза много ездит.

Я подумал, что настало время немного поимпровизировать.

— У нее было назначено свидание с моим клиентом. Это было очень важно и, когда мой клиент ее не дождался, он начал беспокоиться.

— А кто ваш клиент, мистер Бойд?

— Это конфиденциально.

Она пожала плечами.

— У Луизы множество дел в Санта-Байе, и не в ее характере пропустить важное свидание.

— Мой клиент беспокоится о ней. Он хочет, чтобы я как можно скорее нашел ее, так что все, что вы можете сообщить, чтобы помочь мне найти ее, будет мною с благодарностью принято.

— Я тоже беспокоюсь о Луизе, готова оказать вам возможную помощь, но все, что я скажу, должно остаться между нами.

— Разумеется.

— Луиза моя компаньонка, — заявила она.

— Вы вместе руководите этим борделем?

— Мы предпочитаем называть его особым клубом.

— Особый — это именно то слово. 250 долларов в день!

— У нас городская клиентура, — пояснила она. — Наши девушки высшего класса, а дом абсолютно респектабельный. Мы не принимаем приезжих и не рассчитываем на них. Друзья местных жителей — это, разумеется, другое дело. Именно так мы подумали и о вас.

— У Луизы есть еще и другие коммерческие интересы в Санта-Байе? — спросил я.

— Я в этом уверена, — ответила Элоиза, — но не смогу вам сказать какие.

— Где она живет?

— Иногда здесь. Она много ездит. После смерти мужа она продала дом, потому что не хотела жить с воспоминаниями. Так она мне сказала.

— Это был несчастный брак?

— Не знаю. Обстоятельства смерти мужа были очень неприятными. Может быть, именно с ними Луиза не хотела жить.

— Хорошо, иногда она жила здесь. А в остальное время?

— У друзей, — ответила Элоиза. — В «Старляйте» и других отелях. Как я вам уже говорила, она много путешествует.

— Вот уже около недели, как она уехала. Где мне начать ее поиски?

— Луиза никогда не позволяла увлечениям препятствовать ее делам, но я полагаю, что все возможно. На вашем месте, я думаю, я начала бы искать у Брада Масона. Если он тоже исчез на этой неделе, перед вами будет очень простая задача, мистер Бойд.

— Спасибо.

Я допил свой стакан и встал.

— Я остановился в «Старляйт-отеле». Если вы вспомните что-либо, могущее оказать мне помощь, я буду вам признателен. Позвоните мне тогда по телефону.

— Безусловно.

Она тоже встала и улыбнулась мне.

— Осталась последняя деталь, мистер Бойд.

— Какая же?

— Вы заплатите чеком или наличными?

Глава 3

Судя по списку, который мне дала Луиза д’Авенци, Брад Масон жил в одном из роскошных коттеджей на Парадиз-бич. Если он не дал себе труда в разгар туристского сезона переехать, следовательно, он был до глупости богат.

Было около половины седьмого вечера, когда я позвонил в его дверь. Я слышал изнутри какие-то глухие звуки, но никто не открывал мне. Я немного подождал и позвонил снова.

Опять непонятные звуки. Я достал из кармана пачку сигарет и старательно сосчитал их. Не более трех в день — тяжело, и ночь еще далеко.

Тогда я спрятал пачку и стал барабанить в дверь.

Тип, который мне открыл, был в коротком банном халате черного цвета с большим быком, вышитом на кармане. У него были черные растрепанные волосы и глаза с красными прожилками.

— Ладно, — проговорил он глухим голосом, — где-то пожар, но где?

— Вы — Брад Масон?

— Да, но я по-прежнему не вижу ни дыма, ни огня. Боже мой!

— Я — Денни Бойд. Я разыскиваю Луизу д’Авенци.

— Ее здесь нет, — проворчал он. — Поищите ее в другом месте.

— Кто это? — раздался женский голос из глубины коттеджа.

— Никого, кого бы ты хотела видеть, — ответил он и собирался было закрыть дверь перед моим носом.

Я толкнул дверь и быстро шагнул вперед, что позволило мне избежать удара дверью, который Масон хотел нанести мне, но потерял равновесие.

— Что, наконец, происходит, черт возьми! — послышался сердитый женский голос.

Идя на звук голоса, я вошел в гостиную.

Задернутые шторы погружали комнату в сумрак, но было еще достаточно светло, чтобы разглядеть рыжую девушку с огненными прядями волос, ниспадающими до пояса, совершенно голую. У нее были маленькие острые груди и ее лоно выделялось, как неоновая реклама.

— О, проклятие! — проворчала она, увидев меня. — Не говорите мне, что он привел приятеля.

Масон вбежал в комнату, откидывая с глаз пряди волос.

— Что с вами, Бойд? Сломанная рука — это то, что вы ищете?

— Разве это Луиза д’Авенци? — спокойно спросил я.

— Я — Карол Даркас, — ответила рыжая. — А вы кто?

— Денни Бойд. Я ищу Луизу д’Авенци.

Карол Даркас тоже фигурировала в моем списке, так что можно сказать, что я одним выстрелом убил двух зайцев. Она посмотрела на меня, устало покачала головой, потом повернулась к дивану, куда были в беспорядке брошены ее одежды. Ее маленькие груди были покрыты красными полосами так же, как и бедра.

— Мы сейчас занимались садизмом, — спокойно объяснил мне Масон. — Нам надоело нормально целоваться, и мы решили попробовать что-нибудь другое.

— Ну и как? — поинтересовался я.

— Сложность в том, что никто из нас не хочет быть мазохистом, — ответил он. — Каждому хочется стегать другого, а быть битым — это совсем другое дело, нежели бить.

— Это больно, — просто сказала рыжая. — Проклятье! Боже мой, как я теперь смогу сидеть?

— Я смажу тебя кремом, — сказал Масон. — И надо же, чтобы вы вломились в мою дверь!

— Не обращайте на меня внимания. Действуйте!

— Брось, — проворчала рыжая. — Это ведь чертовски глупо!

Я скромно вмешался.

— Вы хотите сказать, что это более глупо, чем позволить себя хлестать?

— Знаете что, Бойд? — угрожающим тоном проворчал Масон. — Я считаю, что должен сломать вам правую руку. Вот!

— Пойди лучше принеси нам выпить! — сухо бросила рыжая. — Это то, что нам сейчас очень нужно!

— Согласен, — пробормотал Масон. — Но если этот болван не уйдет к моему возвращению, я…

— Знаю! — закричала девица. — Иди за выпивкой!!

Продолжая ворчать, Масон вышел. Рыжая подобрала с дивана мини-платье и натянула его. Оно достигало верха ее бедер. Потом она взглянула на меня своими серо-зелеными глазами.

— Я была совершенно ненормальная, когда согласилась на это, — сказала она мне. — У меня зад пылает, как в огне.

— И вы одна подвергались такому обращению?

— Когда вы появились, должна была наступить его очередь. Этого я никогда не прощу вам, Бойд.

Масон вернулся со стаканами в каждой руке. Увидев меня, он осторожно поставил стаканы на стол.

— Согласен, — решительным тоном проговорил он. — У вас был ваш шанс, Бойд.

— Не будьте дураком, — посоветовал я.

Со сжатыми кулаками он подошел ко мне и выдал мне свинг в челюсть. Я сделал шаг в сторону и резко ударил его ногой в берцовую кость. Он издал вопль и стал прыгать по комнате на одной ноге, схватившись обеими руками за больную ногу. Я взял ближайший ко мне стакан, в то же время рыжая взяла другой. Масон описал еще один круг по комнате, прежде чем повалиться на диван.

— Боже мой! Как больно!

Он с яростью смотрел на меня и медленно качал головой.

— Нужно полагать, что я не создан для насилия!

— Я — частный детектив, — сказал я. — Мой клиент хочет, чтобы я нашел Луизу д’Авенци. Она исчезла неделю назад.

— Логично, — проворчал Масон. — Привычка к насилию — необходимый навык в вашей профессии.

— Ты отвлекаешься, — заметила Карол Даркас.

— Знаешь что, — проворчал он, — чем больше я думаю о том, чтобы отстегать тебя по заду, тем больше мне это нравится.

— Паршивый подонок, — прошипела она с холодной яростью. — Я могла бы тебя сейчас убить.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ковбой с Манхеттена - Картер Браун бесплатно.

Оставить комментарий